[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-gtk3, updated. grisbi_gtk3_1_3_0-11-gae45f69
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Jan 8 08:09:06 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, grisbi-gtk3 has been updated
via ae45f690bd8fc413706bc5e20cdf4fb5caaf368f (commit)
via 63d811a6ca5f8b337930054293c72d06f03917ff (commit)
from f172f7e48e861667521deeb8158e429e3ebd992c (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit ae45f690bd8fc413706bc5e20cdf4fb5caaf368f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 8 08:07:42 2012 +0100
gsb_dirs.c: change gsb_dirs_init () for MAC OSX with X11
commit 63d811a6ca5f8b337930054293c72d06f03917ff
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 8 08:05:24 2012 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0224449..b648a0c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Account kind"
msgstr "Druh úÄtu"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -631,27 +631,27 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Výše jistiny: "
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
msgid "Duration: "
msgstr "TrvánÃ: "
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "Datum prvnà splátky: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "RoÄnà úroková mÃra: "
@@ -659,42 +659,42 @@ msgstr "RoÄnà úroková mÃra: "
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr "MÄsÃÄnà poplatky: "
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr "Typ úroÄenÃ: "
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr "CAGR"
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr "proporcionálnà sazba"
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " year "
msgstr " rok "
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
msgid " years "
msgstr " let "
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "MusÃte zadat nejménÄ jednu hodnotu pro půjÄku"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1146,30 +1146,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "PÅÃjmy"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivy"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
@@ -2974,15 +2974,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "PodrozpoÄet"
@@ -6238,22 +6238,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -6959,13 +6959,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr "ProgramovánÃ"
msgid "Packaging"
msgstr "VytvoÅenà balÃÄků"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
@@ -8189,14 +8189,14 @@ msgstr "PÅidat soubor do importu..."
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8424,25 +8424,25 @@ msgstr ""
"Pozor: ÄÃslo Å¡eku %s již bylo použito.\n"
"Bude pÅeskoÄeno"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a kliknÄte na tlaÄÃtko OK"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8450,52 +8450,52 @@ msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavenà importu"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezà pro datum pÅi párovánà transakcà bÄhem importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskálnà rok"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8506,34 +8506,34 @@ msgstr ""
"mohou být pÅiÅazeny urÄitému plátci/pÅÃjemci reprezentujÃcÃmu vaÅ¡eho "
"domácÃho."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párovánÃ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec: "
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/pÅÃjemce, protože již má pÅiÅazenÃ"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nenà ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8549,122 +8549,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "Neznámé pole"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "ÅetÄzec"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "ÄÃslo dokladu"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Kredit (Äástka)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Debet (absolutnÃ)"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Debet (záporné)"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "Äárka"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "StÅednÃk"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "TeÄka"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Vyberte oddÄlovaÄ CSV"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Vyberte pole CSV"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "PÅeskoÄit"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "Äástka transakce"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>NásledujÃcà pole buÄ chybà nebo nejsou konzistentnÃ:</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "VÅ¡echna povinná pole jsou vyplnÄna."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "Konverze do utf8 se nazdaÅila."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr ""
"Pokud vám tento výsledek nevyhovuje, zkuste v oknÄ pro výbÄr souborů zvolit "
"správnou znakovou sadu."
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importovaný úÄet CSV"
@@ -8821,40 +8821,40 @@ msgstr "Spravovat podrozpoÄet"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9469,8 +9469,8 @@ msgid "by date descending"
msgstr "sestupnÄ dle data"
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
-msgstr "Volba akce pÅi dvojkliku myÅ¡Ã: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
+msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
@@ -10906,6 +10906,9 @@ msgstr "Názvy"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+#~ msgstr "Volba akce pÅi dvojkliku myÅ¡Ã: "
+
#~ msgid ""
#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
#~ "please check it."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0a85f8e..25da5e2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kategorier"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -657,15 +657,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -673,31 +673,31 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Bankkonto:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Overførselsformular:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "Betalingstype:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -706,45 +706,45 @@ msgstr "Noter:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "MÃ¥neder:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -1083,8 +1083,8 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1216,30 +1216,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -3023,16 +3023,16 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Check"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -6198,22 +6198,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -6825,14 +6825,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8028,14 +8028,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -8232,269 +8232,269 @@ msgstr ""
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Sortering"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
#, fuzzy
msgid "Voucher number"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Lukket konto"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Luk"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "vælg næste felt"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Fjern en konto"
@@ -8644,38 +8644,38 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage t manager" ../share/grisbi.desktop.in.h:1 " at " xist." 30.125] 2|ó* r¹|ó* ÿ ÿ u:|ó* Z|ó* U¾|ó* Hº}ó* ÿ `Ü}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* 6 è è! è! ÿ ÿ xº}ó* ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ Àÿ~ó* u:|ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* xº}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* à! à! ÿ ÿ HÎ}ó* Ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ À ÿ ¸ ÿ 8[¾|ó* p ÿ u:|ó* Z|ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* G H I J K M N O P ÿ ÿ H
p}ó* p ÿ 2|ó* P|ó* ÿ 0ÿ~ó* u:|ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* H
p}ó* p ÿ
° ÿ kP|ó* 8
p}ó* p ÿ à ÿ kP|ó* (
p}ó* p ÿ ÿ kP|ó*
p}ó* p ÿ @ ÿ kP|ó* ¨þ~ó* u:|ó* ¨ù~ó* À ÿ N}ó* e9|ó* Øô~ó* à ÿ yN}ó* e9|ó* ð~ó* ÿ ZN}ó* e9|ó* Ø´M}ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* غ}ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* 8[¾|ó* }}ó* ÿ pKM}ó* À ÿ ÿ kP|ó* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÿ ÿ à}}ó* ÿ u:|ó* U¾|ó* @ ÿ }}ó* e9|ó* U¾|ó* Õ_ at fÆS Qöl±íÁå|ó* ÿ à}}ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv ÿ ÿ HÎâ|ó* }ó* @ ÿ ¦ ~ó* ¦ ~ó* f}ó* Ï ÿ ÿ ¸ ÿ ÿ º}ó* u:|ó* غ}ó* ÿ ¢ ~ó* P ÿ à
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ~ó* ÿ he accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 999b912..d3a6b86 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontoart"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -616,15 +616,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -632,27 +632,27 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Kredit Betrag: "
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
msgid "Duration: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
msgid "year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "Datum erste Rückzahlung: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Zinssatz jährlich: "
@@ -660,42 +660,42 @@ msgstr "Zinssatz jährlich: "
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr "Gebühren pro Monat: "
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr "Ratenart: "
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr "kumulierte jährliche Wachstumsrate"
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr "anteilsmäÃige Rate"
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " year "
msgstr " Jahr "
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
msgid " years "
msgstr " Jahre "
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1018,8 +1018,8 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1148,30 +1148,30 @@ msgstr "Ausgaben"
msgid "Incomes"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
"Die Zeitspanne von einem Jahr kann bei der Datenvisualisierung nicht "
"überschritten werden"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr "Ãberlauf"
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
msgid "Column"
msgstr "Balken"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
msgid "Hide grid"
msgstr "Gitter verbergen"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Splitten"
@@ -2981,15 +2981,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge"
@@ -6290,22 +6290,22 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7028,13 +7028,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Programmierung"
msgid "Packaging"
msgstr "Paketverwaltung"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -8282,14 +8282,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8522,27 +8522,27 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8551,52 +8551,52 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8606,34 +8606,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8651,122 +8651,122 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "Unbekannter Wert"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Belegnummer"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Einnahme"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Ausgabe absolut"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Ausgabe negativ"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "Semikolon"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "Doppelpunkt"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulator"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Csv-Felder auswählen"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "verwerfen"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "Buchungsbetrag"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Folgende Felder fehlen oder sind nicht vollständig befüllt:</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Es sind alle Pflichtfelder befüllt."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "Die Konvertierung nach \"UTF-8\" ist fehlgeschlagen."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte einen anderen Zeichensatz im "
"Auswahldialog für Dateien einstellen."
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importiertes Csv-Konto"
@@ -8925,40 +8925,40 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9567,8 +9567,8 @@ msgid "by date descending"
msgstr "nach Datum absteigend"
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
-msgstr "Aktion für Doppelklick festlegen"
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
+msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
@@ -11034,6 +11034,9 @@ msgstr "Bezeichnungen"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+#~ msgstr "Aktion für Doppelklick festlegen"
+
#~ msgid ""
#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
#~ "please check it."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e8ffef..c501bf8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ΧÏÏμαÏα"
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -665,15 +665,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -681,31 +681,31 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -714,46 +714,46 @@ msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "ΤÏÎµÎ¹Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ΤÏÏοÏ:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1221,30 +1221,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
@@ -3106,15 +3106,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -6523,22 +6523,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7265,13 +7265,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ"
msgid "Packaging"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
αÏία"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "ÎλλοÏ"
@@ -8554,14 +8554,14 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8787,28 +8787,28 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8816,102 +8816,102 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgstr ""
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8928,22 +8928,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -8951,108 +8951,108 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏομÎαÏ"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "ÎιαÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏοδείξεÏν"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη (ÏοÏÏ)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "ΧÏÎÏÏη (αÏÏλÏ
Ïη)"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "ΧÏÎÏÏη (αÏνηÏική)"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "ÎÏμμα"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "ÎÎ½Ï Ïελεία"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "ÎÎ½Ï ÎºÎ±Î¹ κάÏÏ Ïελεία"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï CSV"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "Î ÏοÏÏÎÏαÏη"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "ÏοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Τα ακÏλοÏ
θα Ïεδία λείÏοÏ
ν:</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Îλοι οι Ï
ÏοÏÏεÏÏικοί ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î±ÏÏειοθεÏοÏνÏαι μÎÏα."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏολογιÏμÏÏ CSV"
@@ -9207,40 +9207,40 @@ msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÎκδοÏη Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6e3b67e..d9ee7dc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -601,15 +601,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -617,27 +617,27 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
msgid "Loan Capital: "
msgstr ""
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
msgid "year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
@@ -645,42 +645,42 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -995,8 +995,8 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1121,28 +1121,28 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2848,15 +2848,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -5879,22 +5879,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6496,13 +6496,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7540,7 +7540,7 @@ msgstr ""
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -7623,14 +7623,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -7819,251 +7819,251 @@ msgstr ""
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
@@ -8196,37 +8196,37 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all trans str "" electing files." ting the correct " " at " xist." ¿Î½ καθÎναν\n" %s.\n" λλαγÎÏ." " " u:|ó* Z|ó* U¾|ó* Hº}ó* ÿ `Ü}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* 6 è è! è! ÿ ÿ xº}ó* ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ Àÿ~ó* u:|ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* xº}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* à! à! ÿ ÿ HÎ}ó* Ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ À ÿ ¸ ÿ 8[¾|ó* p ÿ u:|ó* Z|ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* G H I J K M N O P ÿ ÿ H
p}ó* p ÿ 2|ó* P|ó* ÿ 0ÿ~ó* u:|ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* H
p}ó* p ÿ
° ÿ kP|ó* 8
p}ó* p ÿ à ÿ kP|ó* (
p}ó* p ÿ ÿ kP|ó*
p}ó* p ÿ @ ÿ kP|ó* ¨þ~ó* u:|ó* ¨ù~ó* À ÿ N}ó* e9|ó* Øô~ó* à ÿ yN}ó* e9|ó* ð~ó* ÿ ZN}ó* e9|ó* Ø´M}ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* غ}ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* 8[¾|ó* }}ó* ÿ pKM}ó* À ÿ ÿ kP|ó* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÿ ÿ à}}ó* ÿ u:|ó* U¾|ó* @ ÿ }}ó* e9|ó* U¾|ó* Õ_ at fÆS Qöl±íÁå|ó* ÿ à}}ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv ÿ ÿ HÎâ|ó* }ó* @ ÿ ¦ ~ó* ¦ ~ó* f}ó* Ï ÿ ÿ ¸ ÿ ÿ º}ó* u:|ó* غ}ó* ÿ ¢ ~ó* P ÿ à
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ~ó* ÿ actions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 43c0755..8b0c0d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Colorear"
msgid "Account kind"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "CategorÃas"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -629,15 +629,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -645,31 +645,31 @@ msgstr "CategorÃa"
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tabulación:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "la forma de pago: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -678,44 +678,44 @@ msgstr "Presupuesto anual: "
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr "Tres meses: "
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1180,30 +1180,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Ingresos"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Anotación"
@@ -3036,15 +3036,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "SubcategorÃas"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
@@ -6347,22 +6347,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -7084,13 +7084,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Programando"
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetando"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -8350,14 +8350,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8587,25 +8587,25 @@ msgstr ""
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8613,54 +8613,54 @@ msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas): "
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8670,34 +8670,34 @@ msgstr ""
"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan "
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr "Nombre de la tercera parte: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr "Cadena de búsqueda: "
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8715,124 +8715,124 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "Campo desconocido"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "Ordenando"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Número de certificado"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Haber (cantidad)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Debe (absoluto)"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Debe (negativo)"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "Punto y coma"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "Punto"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulación"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Elija un separador CSV"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Seleccione los campos CSV"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "cantidad de la transacción"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
"<b>Los siguientes campos no se encuentran o no son consistentes:</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Todos los campos obligatorios están rellenos."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "La conversión a utf8 no se hizo correctamente."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr ""
"Si el resultado no le satisface, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto "
"de caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cuenta CSV importada"
@@ -8994,40 +8994,40 @@ msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1849153..848e6fe 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "بستÙ"
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -642,15 +642,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -658,30 +658,30 @@ msgstr "بخش"
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ترجÙ
Ù:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -690,45 +690,45 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "Ù
ا٠Ùا:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1192,30 +1192,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "ÙÛÙÚ© Ùا"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2967,16 +2967,16 @@ msgid "Cheques"
msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -6114,22 +6114,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -6739,13 +6739,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr ""
msgid "Packaging"
msgstr "بست٠بÙدÛ"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "دÛگراÙ"
@@ -7913,14 +7913,14 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8113,264 +8113,264 @@ msgstr ""
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "جستجÙ:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Ùشدار"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -8509,37 +8509,37 @@ msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8e41879..8610a7e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Colorise"
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Catégories"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -622,15 +622,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -638,27 +638,27 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Capital emprunté : "
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
msgid "Duration: "
msgstr "Durée : "
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
msgid "year"
msgstr "année"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "Date de la première échéance : "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
@@ -666,42 +666,42 @@ msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr "Frais par échéance : "
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr "Type de taux : "
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr "Taux actuariel"
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr "Taux proportionnel"
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1070,8 +1070,8 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1156,28 +1156,28 @@ msgstr "Dépenses"
msgid "Incomes"
msgstr "Revenus"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr "Vous ne pouvez pas visualiser plus d'une année"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr "Dépassement"
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
msgid "Column"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
msgid "Hide grid"
msgstr "Cacher la grille"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr "Montrer la grille"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "V"
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Ventilation"
@@ -2992,15 +2992,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sous-imputations budgétaires"
@@ -6292,22 +6292,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -7034,13 +7034,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "Programmation"
msgid "Packaging"
msgstr "Création du package"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -8276,14 +8276,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8511,26 +8511,26 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
"bouton Valider"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8538,52 +8538,52 @@ msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8594,42 +8594,42 @@ msgstr ""
"Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr "Nom du tiers : "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr "Chaîne recherchée : "
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8638,122 +8638,122 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "Champs Inconnu"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "Texte"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Numéro de pièce comptable"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Crédit (montant)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Débit"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Débit (signé)"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "virgule «,»"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "point virgule «;»"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "deux points «:»"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulation"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Choisissez le séparateur CSV"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "sélectionnez les champs"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "Montant de l'opération"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Les champs suivants manquent ou sont incompatibles :</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Tous les champs obligatoires sont remplis."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "La conversion en utf8 s'est mal passée."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr ""
"Si le résultat ne vous convient pas, essayez de nouveau en sélectionnant le "
"jeu de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Compte CSV importé"
@@ -8913,39 +8913,39 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l'application"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Mode de débogage : niveau de 1 à 5"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr "[FICHIER]"
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
"Grisbi version %s, %s, %s\n" c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1 n" le " st." ¿Î½ καθÎναν\n" %s.\n" λλαγÎÏ." " " u:|ó* Z|ó* U¾|ó* Hº}ó* ÿ `Ü}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* 6 è è! è! ÿ ÿ xº}ó* ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ Àÿ~ó* u:|ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* xº}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* à! à! ÿ ÿ HÎ}ó* Ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ À ÿ ¸ ÿ 8[¾|ó* p ÿ u:|ó* Z|ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* G H I J K M N O P ÿ ÿ H
p}ó* p ÿ 2|ó* P|ó* ÿ 0ÿ~ó* u:|ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* H
p}ó* p ÿ
° ÿ kP|ó* 8
p}ó* p ÿ à ÿ kP|ó* (
p}ó* p ÿ ÿ kP|ó*
p}ó* p ÿ @ ÿ kP|ó* ¨þ~ó* u:|ó* ¨ù~ó* À ÿ N}ó* e9|ó* Øô~ó* à ÿ yN}ó* e9|ó* ð~ó* ÿ ZN}ó* e9|ó* Ø´M}ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* غ}ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* 8[¾|ó* }}ó* ÿ pKM}ó* À ÿ ÿ kP|ó* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÿ ÿ à}}ó* ÿ u:|ó* U¾|ó* @ ÿ }}ó* e9|ó* U¾|ó* Õ_ at fÆS Qöl±íÁå|ó* ÿ à}}ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv ÿ ÿ HÎâ|ó* }ó* @ ÿ ¦ ~ó* ¦ ~ó* f}ó* Ï ÿ ÿ ¸ ÿ ÿ º}ó* u:|ó* غ}ó* ÿ ¢ ~ó* P ÿ à
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ~ó* ÿ %s\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "- Gestionnaire de finances personnelles"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
"Grisbi peut gérer les comptes d'une famille ou d'une petite association."
@@ -9552,8 +9552,8 @@ msgid "by date descending"
msgstr "par date décroissante"
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
-msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
+msgstr "Action associée au double clic sur une sous-catégorie ou sous-IB : "
#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
@@ -10997,3 +10997,6 @@ msgstr "Titre"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+#~ msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fa3033f..c6ae244 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -943,15 +943,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -959,31 +959,31 @@ msgstr "ק×××ר××"
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "תר×××:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "××¨× ×תש×××:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -992,46 +992,46 @@ msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d ×××ש××:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ס××:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "××××"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1416,8 +1416,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1506,31 +1506,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "ר×ש×××"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "×פע××"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "×ת×××"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "ש××ר×"
@@ -3384,15 +3384,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
@@ -6592,22 +6592,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7265,13 +7265,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr "ת××× ×ת"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8521,14 +8521,14 @@ msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -8728,7 +8728,7 @@ msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8737,25 +8737,25 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8763,243 +8763,243 @@ msgstr ""
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "××פ×ש:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "×× ××××¢"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "××××"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "×ספר ש××ר ××¢×ר×"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "×××ש × ××××"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "×××רת ×ש×× ×××"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -9156,39 +9156,39 @@ msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 050067c..1fca4d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -666,15 +666,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -682,31 +682,31 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Traduzione:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "metodo di pagamento:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -715,46 +715,46 @@ msgstr "Budget annuale:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d mesi:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1229,31 +1229,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Entrate"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Licenza"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Attiva"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Riconcilia"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Ripartizione"
@@ -3120,16 +3120,16 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sotto-budget linee totali"
@@ -6329,22 +6329,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -6985,14 +6985,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr "Programmi"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8247,14 +8247,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8466,27 +8466,27 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transazione orfana"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8494,245 +8494,245 @@ msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totale generale:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Ordine"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Numero voucher"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Mese corrente"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "negativo"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "seleziona la prossima registrazione"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "Il seguente conto è chiuso"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Conti importati"
@@ -8890,38 +8890,38 @@ msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c23fe44..38de8e0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "KrÄsas"
msgid "Account kind"
msgstr "Konta veids"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Kategorijas"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -635,15 +635,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -651,31 +651,31 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tabulogramma:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "maksÄÅ¡anas veids:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -684,45 +684,45 @@ msgstr "Gada budžets:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tips:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "gadÄ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1188,30 +1188,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "IenÄkumi"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Arhīvs"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "RÄdÄ«t _saskaÅojumus"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "DzÄst kontu"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
@@ -3029,15 +3029,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Apakškategorijas"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
@@ -6326,22 +6326,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Å ai darÄ«jumÄ %d ir darÄ«juma partneris n°%d tomÄr tas neeksistÄ."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -7037,13 +7037,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "ProgrammÄÅ¡ana"
msgid "Packaging"
msgstr "Pakojums"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "Other"
@@ -8275,14 +8275,14 @@ msgstr "Pievienot failu importÄÅ¡anai..."
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8511,25 +8511,25 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums : Äeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
"MÄs to izlaidÄ«sim"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Atsevišķs darījums"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"AtzÄ«mÄjiet darÄ«jumus, kurus vÄlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "MarÄ·Äjums"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "ImportÄto un izvÄlÄto kontu ID ir atÅ¡Ä·irÄ«gi"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8537,54 +8537,54 @@ msgstr ""
"VarbÅ«t jÅ«s izvÄlaties nepareizu kontu? Ja vÄlaties turpinÄt, ID konta tiks "
"mainÄ«ts. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "ImportÄÅ¡anas iestatÄ«jumi"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Slieksnis, kamÄr darÄ«juma datums sakritÄ«s ar importÄto (dienÄs)"
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Apvienot importÄtos darÄ«jumus ar esoÅ¡ajiem "
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"AutomÄtiski saistÄ«t kategoriju par darÄ«juma partneri, ja tas ir iespÄjams"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "IegÅ«stot numuru saglabÄt to laukÄ Äeku/PÄrskaitÄ«juma Nr."
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "PÄc datuma"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8594,166 +8594,166 @@ msgstr ""
"importÄjat failu. PiemÄram, visi QIF etiÄ·etes ar \" Noma \" varÄtu bÅ«t "
"saistÄ«ts ar noteiktu partneri, kuru pÄrstÄv jÅ«su saimnieks."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "ApvienÄ«bas informÄcija"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Partnera nosaukums:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "JÅ«s nevarat izvÄlÄties Å¡o partneri, jo tas jau ir apvienÄ«bÄ"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmÄ«gi importÄts. RadÄs kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ImportÄt failu ar noteikumu"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "NezinÄms lauks"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "FormulÄjums"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Dokumenta numurs"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Kredīts (summa)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Debets (pilnīgs)"
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Debets (negatīvs)"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "Komats"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "Semikols"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "Kols"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulogramma"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Atlasīt CSV laukus"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "darījuma summa"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Å Ädi lauki ir pazuduÅ¡i, vai ir nesavietojami:</b> %s"
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Visi saistoÅ¡ie lauki tiek reÄ£istrÄti."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "KonvertÄÅ¡ana uz utf8 ir nepareiza."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr ""
"Ja rezultÄts nav piemÄrots, mÄÄ£iniet vÄlreiz, atlasot pareizo rakstzÄ«mju "
"kopu failu atlases logÄ."
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ImportÄt CSV kontu"
@@ -8912,40 +8912,40 @@ msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "RÄdÄ«t _trÄ«s rindÄs katru darÄ«ju ub-budgetary line" zo rakstzÄ«mju " t." ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× " ." " " u:|ó* Z|ó* U¾|ó* Hº}ó* ÿ `Ü}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* 6 è è! è! ÿ ÿ xº}ó* ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ Àÿ~ó* u:|ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* xº}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* à! à! ÿ ÿ HÎ}ó* Ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ À ÿ ¸ ÿ 8[¾|ó* p ÿ u:|ó* Z|ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* G H I J K M N O P ÿ ÿ H
p}ó* p ÿ 2|ó* P|ó* ÿ 0ÿ~ó* u:|ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* H
p}ó* p ÿ
° ÿ kP|ó* 8
p}ó* p ÿ à ÿ kP|ó* (
p}ó* p ÿ ÿ kP|ó*
p}ó* p ÿ @ ÿ kP|ó* ¨þ~ó* u:|ó* ¨ù~ó* À ÿ N}ó* e9|ó* Øô~ó* à ÿ yN}ó* e9|ó* ð~ó* ÿ ZN}ó* e9|ó* Ø´M}ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* غ}ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* 8[¾|ó* }}ó* ÿ pKM}ó* À ÿ ÿ kP|ó* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÿ ÿ à}}ó* ÿ u:|ó* U¾|ó* @ ÿ }}ó* e9|ó* U¾|ó* Õ_ at fÆS Qöl±íÁå|ó* ÿ à}}ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv ÿ ÿ HÎâ|ó* }ó* @ ÿ ¦ ~ó* ¦ ~ó* f}ó* Ï ÿ ÿ ¸ ÿ ÿ º}ó* u:|ó* غ}ó* ÿ ¢ ~ó* P ÿ à
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ~ó* ÿ mu"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Atkļūdošanas režīms"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi versija %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e78abbc..d208d4f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Comoren"
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Categorieën"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -681,15 +681,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -697,31 +697,31 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Vertaling:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "methode van betaling:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -730,46 +730,46 @@ msgstr "Dit jaar:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d maanden:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Soort:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1245,31 +1245,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Licentie"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Activeer"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Controleer"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Opsplitsen"
@@ -3139,15 +3139,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-budgetregel"
@@ -6371,22 +6371,22 @@ msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -7062,13 +7062,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "Programma's"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8343,14 +8343,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8565,26 +8565,26 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8592,140 +8592,140 @@ msgstr ""
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totaal algemeen:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Zoeken:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -8733,108 +8733,108 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Onbekend"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Sorteer"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Waardebon nummer"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Huidige maand"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "negatief"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
# bewerken>voorkeuren>transactie formulier
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "volgend veld"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -8994,39 +8994,39 @@ msgstr "Geen sub-budgetregel"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 49cdaf6..1fe7da2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Komory"
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -667,15 +667,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -683,31 +683,31 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "TÅumaczenie:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "metodzie pÅatnoÅci:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -716,46 +716,46 @@ msgstr "Budżet roczny:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d miesiÄcy:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Typ:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1230,31 +1230,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Dochodzy"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Licencja"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "WÅÄ
cz"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Potwierdzenie sald"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -3111,15 +3111,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
@@ -6316,22 +6316,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -6989,13 +6989,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Programy"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8252,14 +8252,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8470,26 +8470,26 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8497,244 +8497,244 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Razem:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Raport z odnoÅnikami:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Rodzaj kategorii"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Numer rachunku"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "ujemny"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "wybranie nastÄpnego pola"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -8892,40 +8892,40 @@ msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Napraw plik"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6121de6..8b8f55b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Categorias"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -669,15 +669,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tradução:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "forma de pagamento:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -718,45 +718,45 @@ msgstr "Orçamento anual:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1230,30 +1230,30 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Receitas"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Contas"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Ativado"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -3121,15 +3121,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-orçamentos"
@@ -6333,22 +6333,22 @@ msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -7014,13 +7014,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Programas"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8289,14 +8289,14 @@ msgstr "Selecionar arquivo para importar"
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8507,27 +8507,27 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8535,243 +8535,243 @@ msgstr ""
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total geral:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Procurar:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Organizando"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "Comprovante no."
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "negativo"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Comentários"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "vai para o próximo campo"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importar conta"
@@ -8929,39 +8929,39 @@ msgstr "Nenhum sub-orçamento"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Depurar arquivo"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9637,7 +9637,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the act 68 y date descending" or a small association." " .2f ; %s" ¤×¨ ×××××× ×©× ××ש××× " ." " " u:|ó* Z|ó* U¾|ó* Hº}ó* ÿ `Ü}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* 6 è è! è! ÿ ÿ xº}ó* ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ Àÿ~ó* u:|ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* xº}ó* ð ÿ À ÿ kP|ó* à! à! ÿ ÿ HÎ}ó* Ð ÿ 2|ó* P|ó* ÿ `2|ó* Ï ÿ À ÿ ¸ ÿ 8[¾|ó* p ÿ u:|ó* Z|ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* G H I J K M N O P ÿ ÿ H
p}ó* p ÿ 2|ó* P|ó* ÿ 0ÿ~ó* u:|ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* H
p}ó* p ÿ
° ÿ kP|ó* 8
p}ó* p ÿ à ÿ kP|ó* (
p}ó* p ÿ ÿ kP|ó*
p}ó* p ÿ @ ÿ kP|ó* ¨þ~ó* u:|ó* ¨ù~ó* À ÿ N}ó* e9|ó* Øô~ó* à ÿ yN}ó* e9|ó* ð~ó* ÿ ZN}ó* e9|ó* Ø´M}ó* º}ó* ¹M}ó* ð~ó* غ}ó* Øô~ó* ¨ù~ó* Z|ó* 8[¾|ó* }}ó* ÿ pKM}ó* À ÿ ÿ kP|ó* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÿ ÿ à}}ó* ÿ u:|ó* U¾|ó* @ ÿ }}ó* e9|ó* U¾|ó* Õ_ at fÆS Qöl±íÁå|ó* ÿ à}}ó* Ð ÿ ÿ kP|ó* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv ÿ ÿ HÎâ|ó* }ó* @ ÿ ¦ ~ó* ¦ ~ó* f}ó* Ï ÿ ÿ ¸ ÿ ÿ º}ó* u:|ó* غ}ó* ÿ ¢ ~ó* P ÿ à
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ~ó* ÿ ion for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
@@ -11029,4 +11029,3 @@ msgstr "TÃtulos"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aea3695..627546f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Comores"
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Categorii"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -699,15 +699,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -715,31 +715,31 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Traducere:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "mod de platÄ:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -748,46 +748,46 @@ msgstr "Buget anual:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d lunÄ:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tip:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Revenituri"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "LicenÅ£Ä"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "A activa"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Apropiaţi"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "V"
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr "Ventilaţie"
@@ -3147,15 +3147,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
@@ -6364,22 +6364,22 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
@@ -7046,13 +7046,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "Programe"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8318,14 +8318,14 @@ msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8536,27 +8536,27 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8564,243 +8564,243 @@ msgstr ""
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total general:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "CÄutare:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Clasare"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "NumÄrul de la piesa contabila"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Luna în curs"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "negativ"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Ãnchide"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "selecÅ£ioneazÄ urmÄtorul câmp"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cont importat"
@@ -8959,39 +8959,39 @@ msgstr "Nici o sub-inputaţie"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "DebogaÅ£i fiÅierul"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3ca2b16..30ccd25 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ЦвеÑа"
msgid "Account kind"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑии"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -637,15 +637,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñайле"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -653,31 +653,31 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -686,46 +686,46 @@ msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "ТÑи меÑÑÑа:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Тип:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1191,31 +1191,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "СÑолбÑÑ"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "ÐиÑензиÑ"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2985,15 +2985,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
@@ -6158,22 +6158,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6784,14 +6784,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "ÐÑогÑаммиÑование"
msgid "Packaging"
msgstr "Упаковка"
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr "ÐÑÑгаÑ"
@@ -7947,14 +7947,14 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемÑе ÑайлÑ"
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл: %s\n"
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8149,83 +8149,83 @@ msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "ÐоÑог ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ ÑÑанзакÑий пÑи импоÑÑе (в днÑÑ
)"
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐбÑединÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñми"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Ðо возможноÑÑи авÑомаÑиÑеÑки пÑивÑзÑваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr "Ðо даÑе"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8235,174 +8235,174 @@ msgstr ""
"пÑимеÑÑ, вÑе меÑки QIF, ÑодеÑжаÑие Ñлово «ÑенÑа», бÑдÑÑ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ "
"полÑÑаÑелем, пÑедÑÑавлÑÑÑим домовладелÑÑа."
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr "СÑÑока поиÑка"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о ÑвÑзÑвании"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "СÑÑока поиÑка:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑого полÑÑаÑелÑ, поÑколÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñже ÑÑÑановлена "
"ÑвÑзÑ"
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¿Ñавилом"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "СвойÑÑва пÑавила: %s\n"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа â %s.\n"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазаÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ñайл «%s»: %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr "ÐеизвеÑÑное поле"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr "ФоÑмÑлиÑовка"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr "ÐÑÐµÐ´Ð¸Ñ (ÑÑмма)"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr "ÐапÑÑаÑ"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr "ТоÑка Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой"
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr "ÐвоеÑоÑие"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV"
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ CSV"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr "ÑÑмма ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "ÐÑе обÑзаÑелÑнÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ."
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "ÐÑеобÑазование в UTF-8 пÑоÑло неÑдаÑно."
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑ"
@@ -8550,40 +8550,40 @@ msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_ТÑи ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Режим оÑладки"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
#, fuzzy
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9dab755..2ec9cf1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -602,15 +602,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -618,27 +618,27 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
msgid "Loan Capital: "
msgstr ""
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
msgid "year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
@@ -646,42 +646,42 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -996,8 +996,8 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1040,8 +1040,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1122,28 +1122,28 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2849,15 +2849,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -5880,22 +5880,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6497,13 +6497,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgstr ""
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -7624,14 +7624,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -7820,251 +7820,251 @@ msgstr ""
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Wording"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
msgid "Credit (amount)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
msgid "Tabulation"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
@@ -8197,37 +8197,37 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 17b2a28..15be47f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2138 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "ç±»å«"
#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_config_ui.c:422 ../src/etats_config_ui.c:1797
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:89 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1964 ../src/ui/etats_config.ui.h:9
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -665,15 +665,15 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
-#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -681,31 +681,31 @@ msgstr "ç§ç±»"
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_config.c:1260
+#: ../src/bet_config.c:1261
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§:"
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1280 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
#: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ç¿»è¯:"
-#: ../src/bet_config.c:1289 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1298
+#: ../src/bet_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment: "
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1311 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
#: ../src/bet_finance_ui.c:1542
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
@@ -714,46 +714,46 @@ msgstr "年度é¢ç®:"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1329
+#: ../src/bet_config.c:1330
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d æ:"
-#: ../src/bet_config.c:1352 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ç±»å:"
-#: ../src/bet_config.c:1356 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1360 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1371
+#: ../src/bet_config.c:1372
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1426 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1478 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
+#: ../src/import.c:3329 ../src/import_csv.c:82 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -1093,8 +1093,8 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
-#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3336
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:85
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1848 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2314 ../src/import.c:2765
+#: ../src/import.c:2783 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1228,31 +1228,31 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "æ¶å
¥"
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:816
+#: ../src/bet_graph.c:814
msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:973
+#: ../src/bet_graph.c:985
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/bet_graph.c:1000
+#: ../src/bet_graph.c:1012
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "许å¯è¯"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1460 ../src/bet_graph.c:1494
+#: ../src/bet_graph.c:1472 ../src/bet_graph.c:1506
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "æ´»å¨"
-#: ../src/bet_graph.c:1462 ../src/bet_graph.c:1496 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1474 ../src/bet_graph.c:1508 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "对账"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3343
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:91
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3647 ../src/imputation_budgetaire.c:587
#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:542
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "B"
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:95
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/import_csv.c:96
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Spain"
@@ -3098,15 +3098,15 @@ msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/import_csv.c:94
+#: ../src/import_csv.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:88
msgid "Sub-categories"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/export_csv.c:826 ../src/import_csv.c:90
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "åç±»å«è¡"
@@ -6296,22 +6296,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2747
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2266 ../src/import.c:2753
+#: ../src/import.c:2759
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2303 ../src/import.c:2771
+#: ../src/import.c:2789
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:821
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
@@ -6958,13 +6958,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2284 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2602
+#: ../src/import.c:2728 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2293 ../src/import.c:2777
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "ç¨åº"
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/help.c:119 ../src/import_csv.c:111
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8214,14 +8214,14 @@ msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4410
-#: ../src/import_csv.c:1082 ../src/import_csv.c:1108
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4413
+#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4306
-#: ../src/import.c:4329
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4309
+#: ../src/import.c:4332
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -8429,270 +8429,270 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3322
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3376
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3659
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3678
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3688
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3699 ../src/tiers_onglet.c:1066
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3707
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: ../src/import.c:3706
+#: ../src/import.c:3709
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3731
+#: ../src/import.c:3734
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3741 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/import.c:3740
+#: ../src/import.c:3743
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3809 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3812 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
-#: ../src/import.c:3823
+#: ../src/import.c:3826
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: ../src/import.c:3832
+#: ../src/import.c:3835
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3841
+#: ../src/import.c:3844
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3864
+#: ../src/import.c:3867
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "æ¥æ¾:"
-#: ../src/import.c:4158
+#: ../src/import.c:4161
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4394
+#: ../src/import.c:4397
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4454
+#: ../src/import.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4554
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4562
+#: ../src/import.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: ../src/import.c:4581
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: ../src/import.c:4584
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/import.c:4598
+#: ../src/import.c:4601
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4611
+#: ../src/import.c:4614
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4741
+#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/import_csv.c:79
+#: ../src/import_csv.c:80
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "为æ¢"
-#: ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/import_csv.c:84
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "æåº"
-#: ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/import_csv.c:86
msgid "Voucher number"
msgstr "åè¯å·ç "
-#: ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/import_csv.c:92
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "æ¬æ"
-#: ../src/import_csv.c:92
+#: ../src/import_csv.c:93
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/import_csv.c:94
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "è´æ°"
-#: ../src/import_csv.c:106
+#: ../src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/import_csv.c:107
+#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:108
+#: ../src/import_csv.c:109
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "å1"
-#: ../src/import_csv.c:109
+#: ../src/import_csv.c:110
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/import_csv.c:131
+#: ../src/import_csv.c:132
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:163
+#: ../src/import_csv.c:164
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "éæ©ä¸ä¸æ ä½"
-#: ../src/import_csv.c:235
+#: ../src/import_csv.c:236
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:934 ../src/import_csv.c:938
+#: ../src/import_csv.c:935 ../src/import_csv.c:939
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/import_csv.c:948
+#: ../src/import_csv.c:949
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:957
+#: ../src/import_csv.c:958
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
-#: ../src/import_csv.c:1100
+#: ../src/import_csv.c:1101
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1101
+#: ../src/import_csv.c:1102
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: ../src/import_csv.c:1155
+#: ../src/import_csv.c:1156
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -8849,39 +8849,39 @@ msgstr "没æåé¢ç®è¡"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:128
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:649
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:774 ../src/main.c:814 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:953
+#: ../src/main.c:945
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1019
+#: ../src/main.c:1011
msgid "- Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1022
+#: ../src/main.c:1014
msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
msgstr ""
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgid "by date descending"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1168
-msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:1169
diff --git a/src/gsb_dirs.c b/src/gsb_dirs.c
index 543c935..3dcb21c 100644
--- a/src/gsb_dirs.c
+++ b/src/gsb_dirs.c
@@ -111,7 +111,14 @@ void gsb_dirs_init ( void )
home_dir = g_strdup ( g_getenv ( "HOME" ) );
- user_config_dir = g_build_filename ( g_get_user_config_dir ( ), "grisbi", NULL );
+ #ifdef OS_OSX
+ user_config_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
+ "Library/Application Support/Grisbi/config",
+ NULL);
+ #else
+ user_config_dir = g_build_filename ( g_get_user_config_dir ( ), "grisbi", NULL );
+ #endif /* !OS_OSX */
+
user_data_dir = g_build_filename ( g_get_user_data_dir ( ), "grisbi", NULL );
}
#endif /* !G_OS_WIN32 */
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list