[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-gtk3, updated. upstream_version_0_9_4-160-g9cc4d65

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Tue Jan 3 18:24:46 CET 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, grisbi-gtk3 has been updated
       via  9cc4d65982a25609c38fa725085f6794e972f91f (commit)
       via  e95dc097fa8a869e4e06fdc7daa2f8d369a4e9c8 (commit)
       via  3f7aac9840f0d1f9c0e05537386d44c767a478aa (commit)
       via  66a71bdc03480f9793c599841f3963c20386c461 (commit)
       via  c7264f068eefc884bff08e8b01615bf0fcb004f3 (commit)
      from  8cd01f6c8657b2671ebc1b310a3be17d525f4f2d (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 9cc4d65982a25609c38fa725085f6794e972f91f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 18:23:55 2012 +0100

    update strings

commit e95dc097fa8a869e4e06fdc7daa2f8d369a4e9c8
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 13:26:02 2012 +0100

    fixes bug 1436

commit 3f7aac9840f0d1f9c0e05537386d44c767a478aa
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 14:17:47 2012 +0100

    Added a warning before deleting a file import rule

commit 66a71bdc03480f9793c599841f3963c20386c461
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Jan 2 22:44:32 2012 +0100

    Test of replacement of _WIN32 by G_OS_WIN32

commit c7264f068eefc884bff08e8b01615bf0fcb004f3
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Fri Dec 30 21:51:00 2011 +0100

    update of the manual page(cherry picked from commit 13f8352c6bf1bbc2f3499c90ac112d898bafc74d)

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/help/fr/grisbi-manuel.html b/help/fr/grisbi-manuel.html
index 6eaf472..008c3d5 100644
--- a/help/fr/grisbi-manuel.html
+++ b/help/fr/grisbi-manuel.html
@@ -10,12 +10,13 @@
 
 <H3 ALIGN=center>Copyright © 2001-2003 Daniel <FONT COLOR=navy>Cartron</FONT></H3>
 
-<H3 ALIGN=center>Dernière mise à jour le 6 novembre 2003</H3>
+<H3 ALIGN=center>Dernière mise à jour le 30 décembre 2011 par Pierre Biava</H3>
+
 Avant toutes choses, avez-vous pris la peine de vous abonner à la
-<A HREF="mailto:infos at grisbi.org">liste d'information</A> de Grisbi ?<BR>
+<A HREF="http://listes.grisbi.org/mailman/listinfo/user-french">liste des utilisateurs francophones</A> de Grisbi ?<BR>
 <BR>
-Vous ne recevrez que quelques e-mails par an, juste pour vous prévenir de la
-sortie d'une nouvelle version ou d'une correction de bug.<BR>
+Cette liste vous permettra de discuter avec d'autres utilisateurs de Grisbi qui pourront
+vous aider en cas de difficulté. En retour vous pourrez leur apporter vos connaissances.<BR>
 <BR>
 N'attendez pas, faites-le maintenant !<BR>
 <BR>
@@ -24,44 +25,26 @@ Depuis la version 0.4.1 de Grisbi, le manuel de l'utilisateur n'est plus int
 défaut dans les paquets. En effet, la taille toujours croissante de ce manuel d'une part
 et son internationalisation d'autre part nous obligent à en faire un paquet indépendant.
 
-<h1>Versions du manuel</h1>
-
-Le manuel existe en deux versions :
-
-<ul>
-
-	<li>une version texte ;</li>
-	
-	<li>une version illustrée de nombreuses copies d'écran.</li>
-
-</ul>
-
-Il va sans dire que la deuxième version est plus agréable à utiliser mais aussi plus
-lourde à télécharger. À vous de choisir...
-
-<H1>Installation du Manuel de l'utilisateur</H1>
-
-Sur le <A href="http://www.grisbi.org">site de Grisbi</A>, vous trouverez sur la page
-<A href="http://www.grisbi.org/download.fr.html">Téléchargement</A> à la rubrique
-<A href="http://www.grisbi.org/download.fr.html#doc">Documentation</A>
-la version du manuel qui vous conviendra.
+<h1>Version du manuel</h1>
 
-<H2>Installation du paquet</H2>
+Le manuel existe pour la version 0.6.0 de Grisbi.
+Pour la version 0.8.0 de Grisbi il est en cours d'élaboration et devrait sortir d'ici quelques mois.
+Toutefois celui de la version précédente suffit à couvrir l'utilisation courante de Grisbi.
 
-De même que le logiciel, le manuel de l'utilisateur est disponible sous la forme de paquets deb ou rpm.
-Par contre, il n'y a pas de rpm spécifiques selon les différentes distributions.
+<H1>téléchargement de la documentation </H1>
 
-L'installation du paquet se fait de la façon usuelle. Les fichiers et les images 
-seront installés dans /usr/share/gnome/help/grisbi/fr.
+vous trouverez la version pdf en suivant le lien suivant :<BR>
+<BR>
+<A href="http://sourceforge.net/projects/grisbi/files/Documentation/manual_0.6.0/">Téléchargement</A> à la rubrique
 
 <H2>Installation manuelle</H2>
 
-Si, pour une raison quelconque, vous devez (ou préférez) procéder à l'installation manuellement, vous devez
-télécharger l'archive grisbi-manuel-xxx-n.n.n.tar.gz où xxx désigne la version (texte 
-ou illustrée, txt ou img respectivement) et n.n.n la version.
-
+Pour procéder à l'installation manuellement, vous devez télécharger l'archive grisbi-manuel-html.tar.gz.<BR>
+<BR>
 Décompactez cette archive et copiez tous les fichiers .html et .png ainsi que le fichier topic.dat 
 dans /usr/share/gnome/help/grisbi/fr.
-
+<BR>
+<BR>
+<BR>
 </BODY>
 </HTML>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c513060..0224449 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Kategorie"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Rozpočet"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Částka půjčky: "
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Půjčky"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Poslední datum"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Plátce/příjemce"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Debet"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Pozn."
 
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vybrat"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Upravit vybranou kategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Pohled dle kategorií"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Pohled dle podkategorií"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Úplný pohled"
@@ -1732,70 +1732,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nelze alokovat paměť"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Soubor je poškozený."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Chyba při ukládání do souboru."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi vytvořil zálohu v '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Prosím nahlaste tento problém na <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 "Prosím zkopírujte a vložte následující informace do vašeho hlášení chyby."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi bylo zastaveno z důvodu chyby stránkování"
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Sledování"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Ladění povoleno, úroveň je '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr ""
 "připojte tento soubor spolu se znepřehledněným souborem účtů k hlášení chyby."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor..."
 
@@ -2015,13 +2015,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Celkový součet: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
@@ -2096,14 +2096,14 @@ msgstr "Výdaje"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Datum pohybu"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Fiskální rok"
 
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Å ek"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Doklad"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankovní reference"
 
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Rozdělení"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Å eky"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -3964,35 +3964,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Názvy a soubory"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr "Název souboru: "
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Vaše adresa"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Zvolte základní měnu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Vyberte seznam kategorií které budete používat"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Nastavení dokončeno!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4008,20 +4008,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyberte zpúsob naplnění souboru účtů a klikněte na tlačítko 'Zavřít'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Vytvořit nový účet od základu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importovat data z online bankovních služeb nebo z účetního software"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Moje účty"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Vytvořit soubor"
 
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Všechny vybrané transakce musí náležet ke stejnému účtu!"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Výběr odsouhlasení"
 
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 "zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
 "volbu \"%s\"."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
@@ -6728,57 +6728,11 @@ msgstr ""
 "<b>Skutečně chcete odstranit soubor:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s vypadá, že není správný konfigurační soubor,\n"
-"prosím zkontrolujte jej."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Pozor, právě se chystáte odstranit\n"
-"konfigurační soubor z předchozí verze Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Skutečně chcete soubor odstranit?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vyberte soubor"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Prosím zvolte název\n"
-"konfiguračního souboru\n"
-"\n"
-"a stiskněte tlačítko 'OK'."
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7249,11 +7203,11 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
 msgid "Free"
 msgstr "Přázdné"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metoda platby"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Číslo transakce"
 
@@ -7504,7 +7458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
@@ -7759,23 +7713,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Zobrazit transakce na další: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Duplikovat transakci"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nová transakce"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
@@ -7808,106 +7762,111 @@ msgstr "Procházet"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Vyberte složku s ikonami"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Reference odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Číslo šeku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Odstranit detailní transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Odstranit transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Vyčistit formulář pro vytvoření nové transakce"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Odstranit vybranou transakci"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Upravit aktuální transakci"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Odsouhlasit"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Zahájit odsouhlasení účtu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Vytisknout seznam transakcí"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Pravidla importu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Odstranit archiv"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Odstranit archiv včetně transakcí"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Odstranit pravidlo"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Jednoduchý pohled"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Pohled na dva řádky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Pohled na tři řádky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Odsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Známé archivy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7919,25 +7878,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailů jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Skutečně chcete přidat transakce z archivu %s do seznamu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -7947,7 +7906,7 @@ msgstr ""
 "Vypadá to na chybu v programu.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -7956,7 +7915,7 @@ msgstr ""
 "Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má číslo 0, což se nemělo stát.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7964,7 +7923,7 @@ msgstr ""
 "V průběhu odsouhlasení nemůžete přepínat mezi R a ne R na transakcích.\n"
 "Prosím nejdříve dokončete nebo zruště odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7985,7 +7944,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7997,23 +7956,23 @@ msgstr ""
 "nezobrazovat v seznamu transakce označené jako R; pokud potřebujete něco "
 "ověřit, nechte si je zobrazit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Označit transakci jako R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení ke kterému budou připojeny vybrané tranaskce: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nemohlo dokončit výběr, operace byla zrušena..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8025,79 +7984,79 @@ msgstr ""
 "odsouhlasené. Pokud je to soutečně nezbytné, můžete odstranit odsouhlasení "
 "pomocí Ctrl R."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit detail transakce s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Zobrazit proti-transakci"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Změnit obsah buňky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Vymazat buňku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Řadit seznam podle: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr "zarovnání: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr "DOLEVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr "NA STŘED"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr "DOPRAVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8111,6 +8070,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liště."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8585,48 +8549,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -8857,44 +8821,43 @@ msgstr "Spravovat podrozpočet"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Zobrazit _tři řádky na transakci"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Režim ladění"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Osobní správce financí"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Osobní správce financí"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -10943,3 +10906,40 @@ msgstr "Názvy"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s vypadá, že není správný konfigurační soubor,\n"
+#~ "prosím zkontrolujte jej."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozor, právě se chystáte odstranit\n"
+#~ "konfigurační soubor z předchozí verze Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Skutečně chcete soubor odstranit?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Vyberte soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím zvolte název\n"
+#~ "konfiguračního souboru\n"
+#~ "\n"
+#~ "a stiskněte tlačítko 'OK'."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e2d705a..0a85f8e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Papir"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Debit"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Dato"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Gennemse"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Kategorier"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1786,69 +1786,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Filen er beskædiget."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Balance"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1856,14 +1856,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2074,13 +2074,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Generelt:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2159,14 +2159,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Valørdato"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Regnskabsår"
 
@@ -2182,12 +2182,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Check"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheques"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -3913,38 +3913,38 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Indehaver:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Inderhaverens adresse"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -3954,22 +3954,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "LaTeX-fil"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
@@ -6616,48 +6616,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vælg regnskabsår"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7093,11 +7056,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Betalingstype"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
@@ -7337,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -7598,23 +7561,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7651,121 +7614,125 @@ msgstr "Gennemse"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "2 linjer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "3 linjer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7773,45 +7740,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7825,7 +7792,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7833,26 +7800,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7860,82 +7827,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7944,6 +7911,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+# gstr ""   transactions to make them visible."  so the archived transactions "  pear :-)  u!"  at   gz.<BR>  rique  p;?<BR>  ŒÂ€ÿ          Â€ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                 : ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8391,48 +8363,48 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -8672,42 +8644,41 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -10716,3 +10687,6 @@ msgstr "Overskrifter"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Vælg regnskabsår"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d3cd6ee..999b912 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Kategorie"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgeteintrag"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Empfänger"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ausgaben"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Auswählen"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Unterkategorien"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vollständig"
@@ -1733,71 +1733,71 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Die Datei ist beschädigt."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 "Die Ausgabe vom \"Backtrace\" mitKopieren und Einfügen zum Fehlerbericht "
 "hinzufügen."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Speicherzugriffsverletzung."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Backtrace"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Grisbi %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Debug aktiviert, Level ist '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "anonymisierten Datei."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
 
@@ -2020,13 +2020,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
@@ -2101,14 +2101,14 @@ msgstr "Ausgaben"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
@@ -2124,12 +2124,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Beleg"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankreferenzen"
 
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Splitten"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Schecks"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "V/A"
@@ -3990,35 +3990,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr "Dateiname: "
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Hauptadresse"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Basiswährung auswählen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Vordefinierte Kategorien auswählen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Konfiguration abgeschlossen !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4039,21 +4039,21 @@ msgstr ""
 "Eine Auswahl treffen wie die Konten erstellt werden sollen und den Button "
 "'Schließen' aufrufen."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Datei erstellen - Grisbi"
 
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
 "speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
 "anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -6791,57 +6791,11 @@ msgstr ""
 "<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
-"bitte prüfen."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Achtung, es wird die Konfigurationsdatei\n"
-"von einer älteren Grisbi-Version gelöscht.\n"
-"\n"
-"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Eine Datei auswählen"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Bitte einen Namen für die\n"
-"Konfigurationsdatei vergeben.\n"
-"\n"
-"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7325,11 +7279,11 @@ msgstr "Gegenbuchung"
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Zahlungsweise"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Buchungsnummer"
 
@@ -7583,7 +7537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
@@ -7840,23 +7794,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Buchung bearbeiten"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Buchung klonen"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Neue Buchung"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
@@ -7889,104 +7843,109 @@ msgstr "durchsuchen"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Eine Teilbuchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Eine Buchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Abstimmen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Das Konto abstimmen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Buchungen drucken"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Die Darstellung ändern"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Import Regeln"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Import basierend auf Regeln"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Archiv neu erstellen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Erstellt das Archiv neu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Regel entfernen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Einzeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Zweizeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Dreizeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Erstellte Archive"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8001,27 +7960,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
 "werden ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8032,7 +7991,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8043,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8052,7 +8011,7 @@ msgstr ""
 "abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
 "Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8074,7 +8033,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8087,24 +8046,24 @@ msgstr ""
 "Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
 "Einstellung."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8116,79 +8075,79 @@ msgstr ""
 "\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
 "Buchung mit STRG+R aufheben."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung verschieben nach"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Zelle löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Liste sortieren nach: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr "Ausrichtung: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8201,6 +8160,11 @@ msgstr ""
 "Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
 "\" anzeigen nicht gesetzt ist."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8687,48 +8651,48 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -8961,44 +8925,43 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Debug-Modus starten"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -11071,6 +11034,44 @@ msgstr "Bezeichnungen"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
+#~ "bitte prüfen."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Achtung, es wird die Konfigurationsdatei\n"
+#~ "von einer älteren Grisbi-Version gelöscht.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Eine Datei auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte einen Namen für die\n"
+#~ "Konfigurationsdatei vergeben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
+
 #~ msgid "You are running Grisbi version %s"
 #~ msgstr "Sie führen Grisbi mit der Version %s aus"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4f0e1b5..1e8ffef 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Κατηγορία"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Χρέωση"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Επιλέξτε"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγράψτε"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Προβολή κατηγορίας"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Άποψη υποκατηγορίας"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Πλήρης άποψη"
@@ -1837,24 +1837,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Αδύνατη η διάθεση μνήμης"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Το αρχείο αλλοιώθηκε."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Εμφανίστηκε ένα λάθος κατά την αποθήκευση του αρχείου."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Το Grisbi έκανε ένα εφεδρικό αρχείο '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
@@ -1862,46 +1862,46 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το πρόβλημα στην σελίδα <tt>http://www.grisbi.org/"
 "bugtracking/</tt>.  "
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Αντιγράψτε και επικολλήσετε το ίχνος με την αναφορά σας για σφάλματα."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Το Grisbi τερματίζεται λόγω ενός ελαττώματος κατάτμησης."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Ίχνος"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση GRISBI %s "
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων ενεργοποιημένη,το επίπεδο είναι '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgstr ""
 "σφαλμάτων στο %s. Παρακαλώ στείλτε αυτό το αρχείο στην αναφορά για σφάλματα."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Το Grisbi απέτυχε να δημιουργήσει το αρχείο σφαλμάτων..."
 
@@ -2129,13 +2129,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Γενικό σύνολο:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
@@ -2213,14 +2213,14 @@ msgstr "έξοδα"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Οικονομικό έτος"
 
@@ -2236,12 +2236,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Επιταγή"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Απόδειξη"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Αναφορές τράπεζας"
 
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Διάσπαση"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Επιταγές"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Τίτλοι και ονόματα αρχείου"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Κρυπτογραφήστε το αρχείο Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Η διεύθυνσή σας"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Επιλέξτε την λίστα με τις κατηγορίες που θα χρησιμοποιήσετε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4210,22 +4210,22 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε έναν τρόπο να 'κατοικηθεί' το αρχείο λογαριασμών σας και να πιέστε "
 "το πλήκτρο 'Κλεισιμο'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο απολογισμό από την αρχή"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Εισάγετε στοιχεία απευθείας απο τις τράπεζες ή απο το λογιστικό σας "
 "λογισμικό."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Δημιουργήστε το όνομα αρχείου"
 
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Όλες οι επιλεγμένες συναλλαγές πρέπει 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr ""
 "πρέπει να το ακυρώσετε και το σώζετε με ένα άλλο όνομα ή ενεργοποιείτε την "
 "επιλογή \"%s\" στην οργάνωση."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "απροσδιόριστος"
 
@@ -7031,58 +7031,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
-"παρακαλώ ελέγξτε το."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Προσοχή, είστε περίπου στη διαγραφή του αρχείου\n"
-"της διαμόρφωσης μιας παλαιάς έκδοσης Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε το όνομα του αρχείου\n"
-"της διαμόρφωσης.\n"
-"\n"
-"και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7568,11 +7521,11 @@ msgstr "Μέθοδος ενάντια-συναλλαγής πληρωμής"
 msgid "Free"
 msgstr "Ελεύθερο"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Αριθμός συναλλαγής"
 
@@ -7834,7 +7787,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Init date"
 
@@ -8100,23 +8053,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Παρουσιάστε συναλλαγές για τον επόμενο:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της συναλλαγής"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Νέα συναλλαγή"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
@@ -8151,113 +8104,118 @@ msgstr "Αναζήτηση"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Αριθμός επιταγών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη αναφορά"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Έναρξη συμφωνίας λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Τυπώστε τον κατάλογο συναλλαγών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης της λίστας"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Γρήγορη εισαγωγή αρχείων από τους κανόνες"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Διαγράψτε το αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Διαγράψτε το αρχείο και τις συναλλαγές"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Απλή άποψη"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Άποψη δύο γραμμών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Άποψη τριών γραμμών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8270,25 +8228,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τη συναλλαγή του αρχείου %s στον κατάλογο;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8299,7 +8257,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του  "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8310,7 +8268,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8319,7 +8277,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνώντας.\n"
 "παρακαλώ τελειώστε ή ακυρώστε τη συμφωνία πρώτα."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8341,7 +8299,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8353,25 +8311,25 @@ msgstr ""
 "παρουσιάσετε συναλλαγές Ρ στον κατάλογο  τους παρουσιάστε εάν θέλετε να "
 "ελέγξετε τι κάνατε."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συναλλαγής ως Ρ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία που συνδέει στην επιλεγμένη συναλλαγή:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Το Grisbi δεν θα μπορούσε να πάρει την επιλογή, η λειτουργία ακυρώθηκε…"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή  μιας αρχειοθετημένης συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8383,7 +8341,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνούν. Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συμφωνία με το CTRL Ρ εάν είναι "
 "πραγματικά απαραίτητο."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8391,77 +8349,77 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της συναλλαγής με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη συναλλαγή ως πρότυπο."
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Μετακίνηση συναλλαγής σε άλλο λογαριασμό."
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Αλλαγή περιεχομένου κελιού"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -8476,6 +8434,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σπείρετε τις συναλλαγές Ρ για να τις καταστήσετε ορατές."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8964,22 +8928,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -8987,28 +8951,28 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -9243,44 +9207,43 @@ msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Παρουσιάστε _τρεις γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Εκκινήστε την διαδικασία διόρθωσης"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Έκδοση Grisbi %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -11320,3 +11283,38 @@ msgstr "Τίτλοι"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
+#~ "παρακαλώ ελέγξτε το."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσοχή, είστε περίπου στη διαγραφή του αρχείου\n"
+#~ "της διαμόρφωσης μιας παλαιάς έκδοσης Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλώ επιλέξτε το όνομα του αρχείου\n"
+#~ "της διαμόρφωσης.\n  το όνομα του αρχείου\n"  \n"  ίου\n"  ±Î¸Î­Î½Î±Î½\n"   %s.\n"  λλαγές."  "  "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                 "
+#~ "\n"
+#~ "και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7994c71..6e3b67e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1653,68 +1653,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1722,14 +1722,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -1932,13 +1932,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -3684,35 +3684,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr ""
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -3722,20 +3722,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
@@ -6292,47 +6292,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -6757,11 +6721,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
@@ -6988,7 +6952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -7226,23 +7190,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7275,104 +7239,108 @@ msgstr ""
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7380,45 +7348,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7432,7 +7400,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7440,23 +7408,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7464,79 +7432,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7545,6 +7513,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -7970,48 +7942,48 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8224,41 +8196,40 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 12868ed0..43c0755 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Categoría"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Línea presupuestaria"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Fecha límite"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Tercero"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Débito"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Categorías: Subcategorías"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Anotaciones"
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Vista de categorías"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vista de subcategorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vista completa"
@@ -1784,70 +1784,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "No se puede reservar memoria"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "El fichero está dañado"
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Ocurrió un fallo al guardar el fichero"
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi hizo una copia de seguridad en '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Por favor informe de este problema en <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/ "
 "</tt>."
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Copie y pegue el siguiente código en su archivo de informe."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminó debido a un fallo de segmento."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Seguimiento"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s Debug"
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Corrección de fallos activa, el nivel es '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1858,14 +1858,14 @@ msgstr ""
 "fallos."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
 
@@ -2068,13 +2068,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sin el año financiero: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Total general: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
@@ -2149,14 +2149,14 @@ msgstr "Salidas"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Fecha Valor"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Año financiero"
 
@@ -2172,12 +2172,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprobante"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Referencias bancarias"
 
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Anotación"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4039,35 +4039,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Títulos y nombres de fichero"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nombre del fichero: "
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Su dirección"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Seleccionar la moneda base"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Seleccionar la lista de categorías que usará"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "¡ Configuración terminada !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4085,22 +4085,22 @@ msgstr ""
 "Elija una forma para rellenar su fichero de cuentas y pulse el botón de "
 "'Cerrar'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Crear una cuenta nueva desde cero"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
 "contabilidad"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Crear nombre de fichero"
 
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Selección de una reconciliación"
 
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr ""
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
@@ -6852,57 +6852,11 @@ msgstr ""
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
-"por favor compruébelo."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Cuidado, está a punto de borrar el fichero\n"
-"de configuración de una versión anterior de Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Elija un fichero"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Por favor elija el nombre del fichero\n"
-"de configuración.\n"
-"\n"
-"y pulse el botón de 'OK'."
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7381,11 +7335,11 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Forma de pago"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Número de transacción"
 
@@ -7641,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
@@ -7905,23 +7859,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar la transacción"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar la transacción"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nueva transacción"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Borrar transacción"
 
@@ -7954,106 +7908,111 @@ msgstr "Navegar"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Elegir directorio de iconos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Referencia de reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Número de cheque"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Borrar una transacción hija."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Borrar una transacción."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Borrar una transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Borrar el informe seleccionado"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Editar la transacción actual"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Reconciliar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Importar reglas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Borrar el fichero"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Eliminar la regla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vista Simple"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Vista de dos líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Vista de tres líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Mostrar archivos de líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8066,25 +8025,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son : \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8094,7 +8053,7 @@ msgstr ""
 "que es un fallo.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8104,7 +8063,7 @@ msgstr ""
 "debería suceder.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8113,7 +8072,7 @@ msgstr ""
 "el balance.\n"
 "Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8135,7 +8094,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8147,24 +8106,24 @@ msgstr ""
 "lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
 "hizo."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar las transacciones como R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8176,7 +8135,7 @@ msgstr ""
 "reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
 "necesario."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8184,77 +8143,77 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
 "parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostrar transacciones"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Borrar celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "CENTER"
 msgstr "CEE"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8268,6 +8227,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8750,49 +8715,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9029,44 +8994,43 @@ msgstr "línea subpresupuestaria"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Muestra _tres líneas por transacción"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Mode de depuración"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -11135,6 +11099,44 @@ msgstr "Títulos"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
+#~ "por favor compruébelo."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuidado, está a punto de borrar el fichero\n"
+#~ "de configuración de una versión anterior de Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Elija un fichero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor elija el nombre del fichero\n"
+#~ "de configuración.\n"
+#~ "\n"
+#~ "y pulse el botón de 'OK'."
+
 #~ msgid "You are running Grisbi version %s"
 #~ msgstr "Está usando la versión de Grisbi %s"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6cc1728..1849153 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "بخش"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "حساب بانک:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "حذف"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1743,68 +1743,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1812,14 +1812,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2030,13 +2030,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "عمومی:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2114,14 +2114,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
@@ -2137,12 +2137,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -3842,38 +3842,38 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "آدرس دوم"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -3883,20 +3883,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
@@ -6532,48 +6532,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "انتخاب نوع حساب"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7006,11 +6969,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr "رایگان"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
@@ -7245,7 +7208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
@@ -7493,23 +7456,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "تراکنش:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7546,116 +7509,120 @@ msgstr "انتخاب"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "حذف گزارش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7663,45 +7630,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7715,7 +7682,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7723,25 +7690,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7749,82 +7716,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_l d account"  ra-account"  21   '%s' ?"  y '%s' ?"    pear :-)  \n"  ±Î¸Î­Î½Î±Î½\n"   %s.\n"  λλαγές."  "  "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                 ist.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7833,6 +7800,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8273,49 +8244,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -8538,41 +8509,40 @@ msgstr "بخش های درآمد"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -10505,6 +10475,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "انتخاب نوع حساب"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Empty category"
 #~ msgstr "بخش"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 43db4ba..8e41879 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Catégorie"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Date limite"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Tiers"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Débit"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Remarques"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Vue des catégories uniquement"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vue complète"
@@ -1744,70 +1744,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Le fichier est corrompu"
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi a effectué une copie de sauvegarde dans '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Veuillez rapporter cette erreur à <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
 "tt>. "
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Copiez/collez la trace suivante avec votre rapport de bug."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi a terminé son exécution en raison d'une erreur de segmentation."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "traçage"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "Debug GRISBI %s"
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Mode Debug actif: niveau «%s»"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "%s, %2f : Mode débogage - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
 
@@ -2030,13 +2030,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultat sans exercice : "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Total général : "
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
@@ -2111,14 +2111,14 @@ msgstr "Dépenses"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Date de valeur"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Exercice"
 
@@ -2134,12 +2134,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Chèque"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Pièce comptable"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Infos banque/guichet"
 
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Ventilation"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Chèques"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
@@ -3994,35 +3994,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Titres et noms des fichiers"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nom du fichier : "
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Adresse générale"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Sélection de la devise de base"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Sélection des catégories à utiliser"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Configuration terminée !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4041,21 +4041,21 @@ msgstr ""
 "Selectionnez la façon de créer votre compte puis appuyez sur le bouton "
 "Fermer."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Créer un nouveau compte vide"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Créer le fichier"
 
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Sélectionner un rapprochement"
 
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr ""
 "l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
 "alors activer l'option « %s » dans les préférences."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
@@ -6795,56 +6795,11 @@ msgstr ""
 "<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
-"veuillez vérifier et réessayer."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Attention vous allez supprimer le fichier\n"
-"de configuration d'une précédente version de grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Choisir un fichier"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Choisissez un fichier de configuration\n"
-"\n"
-"puis appuyez le bouton Valider"
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7330,11 +7285,11 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Moyen de paiement"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "N° opération"
 
@@ -7587,7 +7542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Date initiale"
 
@@ -7842,23 +7797,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Montrer les opérations pour le : "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Éditer l'opération"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Cloner l'opération"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nouvelle opération"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
@@ -7891,104 +7846,108 @@ msgstr "Parcourir"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "N° rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Numéro de chèque"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Supprimer une sous opération."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Supprimer une opération."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer une opération planifiée."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Supprimer une règle d'importation de fichier"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Éditer l'opération courante"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Rapprocher"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Imprimer la liste des opérations"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Import rapide"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Recréer l'archive"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Efface la règle"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vue simple"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Mode « deux lignes »"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Mode « trois lignes »"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Montrer les lignes d'archives"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8000,26 +7959,26 @@ msgstr ""
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8029,7 +7988,7 @@ msgstr ""
 "Cela ressemble à un bug.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8039,7 +7998,7 @@ msgstr ""
 "devrait pas arriver.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8047,7 +8006,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
 "Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8068,7 +8027,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8081,24 +8040,24 @@ msgstr ""
 "Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que  vous avez "
 "fait."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8110,80 +8069,80 @@ msgstr ""
 "ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
 "rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afficher la contre-opération"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Effacer la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri par : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr "alignement : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr "A gauche"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr "A droite"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8197,6 +8156,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8675,48 +8638,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -8950,44 +8913,43 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Afficher la version de l'application"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Mode de débogage : niveau de 1 à 5"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FICHIER]"
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "- Gestionnaire de finances personnelles"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-"Grisbi peut gérer les comptes d'une famille ou d'une petite association."
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 "Grisbi version %s, %s\n"
 "\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "- Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+"Grisbi peut gérer les comptes d'une famille ou d'une petite association."
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -11035,4 +10997,3 @@ msgstr "Titre"
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f8f57a5..fa3033f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "בחירת שנת הכספים"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "קטגוריה"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "קו תקציבי"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "משלם/מקבל"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "חיוב"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "חיוב"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "הקטגוריה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "קטגוריות"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -2104,70 +2104,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "לא ניתן להקציב זכרון; מעכשיו, היכונו לדברים רעים..."
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "הקובץ פגום."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "התרחשה שגיאה בעת שמירת קובץ."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "גריסבי יצר קובץ גיבוי ב '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "נא דווחו על בעיה זו בכתובת הבאה http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "מאזן"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2175,14 +2175,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2393,13 +2393,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "סך הכל הכללי:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
@@ -2478,14 +2478,14 @@ msgstr "הוצאות"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "ערך תאריך"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "שנת הכספים"
 
@@ -2501,12 +2501,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "המחאה"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "שובר"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "הפניות בנק"
 
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "שבירה"
 msgid "Cheques"
 msgstr "המחאות"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -4301,39 +4301,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "שם המיקום:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "למחזיק ישנה כתובת משל עצמו"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4343,22 +4343,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "קובץ LaTeX"
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
@@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
@@ -7048,50 +7048,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
-"נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7554,11 +7515,11 @@ msgstr "דרך התשלום של עיסקה-נגדית"
 msgid "Free"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "דרך התשלום"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "מספר עיסקה"
 
@@ -7813,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -8080,23 +8041,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
@@ -8133,123 +8094,128 @@ msgstr "עיון"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "הפנייה להתאמה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "מחיקת דו\"ח"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "לא להזהיר אודות חוסר בהפניית התאמה"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "מיון רשימת ההעברות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "מצב של שתי שורות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "מצב של 3 שורות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "עיסקאות מתואמות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8257,45 +8223,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8313,7 +8279,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8321,26 +8287,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "לא ניתן למחוק עיסקה מתואמת."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8348,82 +8314,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "מיון על פי תאריך:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8432,6 +8398,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8896,49 +8867,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -9185,43 +9156,42 @@ msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "3 שורות לכל עיסקה"
 
-#: str "3 שורות לכל עיסקה"  ª אל"  dgetary line"  ž×¨××©"  ”ן."  שרת העיסקאות המתוכננות?"  ³Î­Ï‚."  "  "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                  ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Debug file"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11283,6 +11253,22 @@ msgstr "כותרות"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
+#~ "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "שונות"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 067f4a7..050067c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Categoria"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputazione del budget"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Data fine"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debito"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Debito"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Esporta categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "la categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Categorie"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Totale sotto-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1822,24 +1822,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Il File è corrotto."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Errore nel salvataggio del file."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi ha fatto un file di ripristino in '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
@@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr ""
 "E' consigliato riportare questo problema su http://www.grisbi.org/"
 "bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 "Grisbi è stato terminato a causa di un errore di \"segmentation fault\"."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1896,14 +1896,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2116,13 +2116,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Totale generale:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
@@ -2202,14 +2202,14 @@ msgstr "Uscite"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Data di valuta"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Esercizio amministrativo"
 
@@ -2225,12 +2225,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Assegno"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Voucher"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Riferimento bancario"
 
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Ripartizione"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Assegno"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4037,39 +4037,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome possessore:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Seleziona le categorie da includere"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4079,22 +4079,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "File LaTeX"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
@@ -6771,48 +6771,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Seleziona i file da importare"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7275,11 +7238,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metodo di pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numero di registrazione"
 
@@ -7538,7 +7501,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inizio"
@@ -7807,23 +7770,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
@@ -7860,123 +7823,128 @@ msgstr "Sfoglia"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Riferimento della riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Elimina rapporto"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Totale (%d transazione)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Riconcilia"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "il riferimento della riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Due linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Tre linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7984,45 +7952,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8036,7 +8004,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8044,26 +8012,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Transazioni riconciliate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8071,83 +8039,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordina per data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8156,6 +8124,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8625,51 +8598,51 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8917,42 +8890,41 @@ msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Tre linee per registrazione"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11020,6 +10992,14 @@ msgstr "Titoli"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Seleziona i file da importare"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "Varie"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e4aced..c23fe44 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Kategorija"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budžēta pozīcija"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Kontu ielādēšana:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Drukāt"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Datuma limits"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debets (izdevumi)"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Izvēlēties"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Dzēst izvēlēto kategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Kategorijas skats"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Apakškategorijas skats"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -1773,70 +1773,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Neatcerēties"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Fails ir bojāts."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Kļūda saglabājot failu."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Saglabāt failu"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi veido rezerves failu '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Lūdzu rakstiet par šīm problēmām uz <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
 "tt>. "
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr "Kopējiet un ielīmējiet šādu atpakaļsaiti ar savu kļūdu ziņojumu."
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi beidz darboties, jo segmentācijas vaina."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Izcelsme"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr "GRISBI %s atkļūdošana"
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr "Kļūdu labošana ieslēgta, līmenis ir '%s'"
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1844,14 +1844,14 @@ msgid ""
 msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. Lūdzu nosūtiet šo kļūdas ziņojumu."
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr "Grisbi neizdevās parādīt failu logu..."
 
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Pārvietot no %s"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Kopumā pavisam:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Darījuma sadalīšana"
 
@@ -2146,14 +2146,14 @@ msgstr "Izdevumi"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Vērtība"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Finanšu gads"
 
@@ -2169,12 +2169,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Čeku"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Kuponu"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bankas atsauces"
 
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Sadalīt"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Čeki"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4025,36 +4025,36 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Grisbi šifrēti faili"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "JÅ«su adrese"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Izvēlētas pamata valūtu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Izvēlaties kategoriju sarakstu, kuru izmantosiet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Konfigurācija ir pabeigta !"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4071,20 +4071,20 @@ msgstr ""
 "Izvēlieties veidu, kā aizpildīt savu kontu failu un nospiediet pogu "
 "'Aizvērt'."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importēt datus no bankas vietnes, vai no grāmatvedības programmas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mans konts"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Izveidojiet faila nosaukumu"
 
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Saskaņojuma izvēle"
 
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 "jāatceļ izmaiņas un jāsaglabā ar citu nosaukumu vai jāaktivizē \"% s \" "
 "opciju iestatīšana."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "nenosaukts"
 
@@ -6808,57 +6808,11 @@ msgstr ""
 "<b>Vai vēlaties dzēst šo failu:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nevar saglabāt konfigurācijas failu '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s tas šķiet nav regulārs konfigurācijas fails,\n"
-"lūdzu pārbaudiet to."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nevar atvērt konfigurācijas failu '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Dzēst konfigurācijas failu no iepriekšējās versijas"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Piesardzīgi, jūs gatavojaties izdzēst \n"
-"konfigurācijas failu no iepriekšējās Grisbi versijas.\n"
-"\n"
-"<b>Vai vēlaties izdzēst šo failu?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Izvēlēties failu"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Lūdzu, izvēlieties nosaukumu failam\n"
-"konfigurācijai.\n"
-"\n"
-"un spiediet 'Labi' pogu."
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7326,11 +7280,11 @@ msgstr "Pretēja darījuma maksājuma veids"
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Maksājuma veids"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Darījuma numurs"
 
@@ -7585,7 +7539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Inicializācijas datums"
 
@@ -7843,23 +7797,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Rādīt darījumus jaunā:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Rediģēt darījumus"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Klonēt darījumu"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Jauns darījums"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Dzēst darījumus"
 
@@ -7892,106 +7846,111 @@ msgstr "Pārlūkot"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "ikonas izvēle katalogā"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Saskaņošanas atsauce"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Čeka numurs"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Dzēst darījuma atvasinājumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Dzēst darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst regulāru darījumu atvasinājumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst regulāru darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst vienu vai vairākus atgadījumus par plānoto darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Dzēst izvēlēto pārskatu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Dzēst izvēlēto darījumu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Rediģēt pašreizējo darījumu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Saskaņot"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Sākt konta saskaņošanu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Drukāt darījumu sarakstu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Importa noteikumi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr "Failu importēšana pēc noteikumiem "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Dzēst arhīvu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Dzēst arhīvu un darījumus"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Noņemt noteikumus"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vienkāršs skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Divu pozīciju skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Trīs pozīciju skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Rādīt saskaņotos darījumus"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Rādīt arhīva pozīcijas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8003,25 +7962,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgais atvasinājumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vai vēlaties pievienot darījuma arhīvu %s uz sarakstu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8031,7 +7990,7 @@ msgstr ""
 "kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8040,7 +7999,7 @@ msgstr ""
 "Arhīvs ir noklikšķināts, bet tas, šķiet, ir skaitlis 0, tā ir kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8048,7 +8007,7 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat pārslēgties starp darījumiem R un ne R, vienlaikus saskaņojot.\n"
 "Lūdzu pabeidziet darbību, vai atceliet vispirms saskaņošanu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8069,7 +8028,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8081,24 +8040,24 @@ msgstr ""
 "izvēlējāties, lai R darījumus neuzrādītu sarakstā ; apskatiet, ja vēlaties "
 "pārbaudīt, ko jūs darījāt."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marķēt darījumu kā R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar atlasīto darījumu:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nevarēja izdarīt izvēlēto darbību, tā ir atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nav iespējams dzēst arhivētos darījumus."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8109,81 +8068,81 @@ msgstr ""
 "Darījumi, vai darījumu atvasinājumi (ja darījumi ir sadalīti) ir saskaņoti. "
 "Saskaņošanu var noņemt ar Ctrl R, ja tas patiešām nepieciešams."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst atvasinājumu ar daļu no darījuma '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Izmantot atlasīto darbību kā veidni"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst darījumu par plānoto darījumu"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Pārvietot darījumu uz citu kontu"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Mainīt šūnu saturu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Notīrīt šūnas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Nevar pārvietot uz viņa pretējo kontu"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Kārtot sarakstu pēc :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana uz dzēstu kontu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana no dzēsta konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8197,6 +8156,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rādīt R darījumus, lai tie būtu redzami."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8673,49 +8637,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
@@ -8948,44 +8912,43 @@ msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Rādīt _trīs rindās katru darījumu"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Atkļūdošanas režīms"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi versija %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -10985,6 +10948,44 @@ msgstr "Nosaukumi"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tas šķiet nav regulārs konfigurācijas fails,\n"
+#~ "lūdzu pārbaudiet to."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar atvērt konfigurācijas failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Dzēst konfigurācijas failu no iepriekšējās versijas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piesardzīgi, jūs gatavojaties izdzēst \n"
+#~ "konfigurācijas failu no iepriekšējās Grisbi versijas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Vai vēlaties izdzēst šo failu?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Izvēlēties failu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lūdzu, izvēlieties nosaukumu failam\n"
+#~ "konfigurācijai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "un spiediet 'Labi' pogu."
+
 #~ msgid "You are running Grisbi version %s"
 #~ msgstr "JÅ«s izmantojat Grisbi versiju %s"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 257f879..e78abbc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Categorie"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetregel"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Tot datum"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Eind datum"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet(af)"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Debet(af)"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "de categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Categorieën"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1849,71 +1849,71 @@ msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 "Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Dit bestand is beschadigd"
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Er is een fout ontstaan tijdens het opslaan"
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi maakt zijn reservebestand in '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Maak a.u.b. melding van dit probleem via http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi sluit zich af door een segmentatie fout"
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1921,14 +1921,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2139,13 +2139,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
@@ -2224,14 +2224,14 @@ msgstr "Uitgaven"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Valuta datum"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Financieel jaar"
 
@@ -2247,12 +2247,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Waardebon"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bank referenties"
 
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4062,39 +4062,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Naam:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Persoon heeft eigen adres"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport "
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4104,22 +4104,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "LaTeX bestand"
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
@@ -6841,50 +6841,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
-"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Kies het te importeren bestand"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7351,11 +7312,11 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
 msgid "Free"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Methode van betaling"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Transactie nummer"
 
@@ -7626,7 +7587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Start datum"
@@ -7898,23 +7859,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
@@ -7951,125 +7912,130 @@ msgstr "Browse"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Controle referentie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Verwijder rapport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Sorteer transactielijst"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Twee regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Drie regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8077,46 +8043,46 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "p"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8134,7 +8100,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8142,26 +8108,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8169,82 +8135,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Toon transacties"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sorteer volgens datum:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8253,6 +8219,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8725,35 +8697,35 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: str ""  ns."  35 @@ msgid ""   which doesn't exist... return by date"    s "  pear :-)  עיסקאות המתוכננות?"  ³Î­Ï‚."  "  "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                  ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -8761,17 +8733,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9022,43 +8994,42 @@ msgstr "Geen sub-budgetregel"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Drie regels per transactie"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Debug bestand"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11135,6 +11106,22 @@ msgstr "Titels"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
+#~ "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Kies het te importeren bestand"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "Overige"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3126bb6..49cdaf6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Kategoria"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Linia budżetowa"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Data końcowa"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Data końcowa"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Odbiorca/płatność"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Wydatki"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wydatki"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Opis"
 
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "kategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Kategorie"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1828,70 +1828,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci, zaraz przydarzy się coś niedobrego"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Plik jest uszkodzony."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Program wykonał kopię bezpieczeństwa w '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "Proszę zgłosić ten problem do http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Program został zakończony z powodu błędu segmentacji."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1899,14 +1899,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2117,13 +2117,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Razem:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
@@ -2202,14 +2202,14 @@ msgstr "Wydatki"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Data płatności"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Rok finansowy"
 
@@ -2225,12 +2225,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Czek"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Rachunek"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Bank"
 
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Czeki"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4025,39 +4025,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nazwa właściciela:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Właściciel ma swój własny adres"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4067,22 +4067,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Plik LaTeX"
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
@@ -6774,48 +6774,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz plik do importu"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7276,11 +7239,11 @@ msgstr "Sposób płatności transakcji powiązanej"
 msgid "Free"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Metoda płatności"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numer transakcji"
 
@@ -7539,7 +7502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data początkowa"
@@ -7808,23 +7771,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
@@ -7861,123 +7824,128 @@ msgstr "Przeglądaj"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Usuń raport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Potwierdzenie sald"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Sortuj listę transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Tryb dwuwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Tryb trójwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7985,45 +7953,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Przywrócić wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8041,7 +8009,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8049,26 +8017,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nie można usunąć potwierdzonej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8076,83 +8044,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sortuj po dacie:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8161,6 +8129,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8628,50 +8601,50 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8919,44 +8892,43 @@ msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Napraw plik"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas przechwytywania sygnału: SIGSEGV nie będzie przechwycony\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11023,6 +10995,14 @@ msgstr "Nazwy"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Wybierz plik do importu"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "Różne"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 019b955..6121de6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Categoria"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Orçamento"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Data final"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Débito"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportar categorias"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "a categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Categorias"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1829,71 +1829,71 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Arquivo está corrompido."
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Ocorreu um erro salvando o arquivo."
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi criou um arquivo de backup para %s ."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 "Por favor, reporte este problema para http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi terminou devido a uma falha de segmentação."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Saldo"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1901,14 +1901,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2119,13 +2119,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sem ano contábil:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Total geral:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
@@ -2204,14 +2204,14 @@ msgstr "Despesas"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Data"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Ano Contábil"
 
@@ -2227,12 +2227,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprovante"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Referências bancárias"
 
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Dividir"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4037,39 +4037,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome do titular:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Selecionar categorias para incluir"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4079,22 +4079,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Exibir contas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Arquivo LaTeX"
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
@@ -6798,50 +6798,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
-"por favor, verifique e tente novamente."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7033,7 +6994,7 @@ msgstr "Transferir: conta apagada."
 #: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1110
 msgid "Transfer : "
-msgstr "Transferir"
+msgstr "Transferir : "
 
 #: ../src/gsb_form.c:936
 msgid "Auto"
@@ -7305,11 +7266,11 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
 msgid "Free"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Forma de pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Número da lançamento"
 
@@ -7566,7 +7527,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inicial"
@@ -7843,23 +7804,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Formulário de lançamentos:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
@@ -7896,125 +7857,130 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecionar todas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Reconciliação referente"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Apagar relatório"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Reconciliar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Organizar lista de lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Modo duas linhas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Modo três linhas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Lançamentos reconciliados"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8022,47 +7988,47 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8079,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8087,26 +8053,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossível apagar um lançamento reconciliado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8114,82 +8080,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Organizar por data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8198,6 +8164,13 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
+"destelançamento ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8666,49 +8639,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8956,43 +8929,42 @@ msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Três linhas por lançamento"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Depurar arquivo"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11058,250 +11030,3 @@ msgstr "Títulos"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Dvs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty category"
-#~ msgstr "categoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty sub-category"
-#~ msgstr "a sub-categoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty budget"
-#~ msgstr "Novo orçamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty sub-budget"
-#~ msgstr "Novo sub-orçamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select unreconciled transactions"
-#~ msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-
-#~ msgid "Select the transactions by method of payment"
-#~ msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "África"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "América Central"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indian"
-#~ msgstr "India"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japanese Yen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Jordan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish Lira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "Viet Nam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Website"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
-#~ msgstr "Japanese Yen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion Direction"
-#~ msgstr "cada seção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Manual"
-
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "Imprimir para arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the a  pagamento"  sociation."    "  pear :-)  עיסקאות המתוכננות?"  ³Î­Ï‚."  "  "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                 ccount: \"%s\""
-#~ msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-
-#~ msgid "Reconciliation ref."
-#~ msgstr "Reconciliação ref."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
-#~ msgstr "Exportar categorias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
-#~ msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recreates the archive"
-#~ msgstr "Apagar um terceiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide archived transactions"
-#~ msgstr "Adicionar lançamentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import terminated"
-#~ msgstr "Importar um relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export setup terminated"
-#~ msgstr "Exportar relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
-#~ msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX run was unable to complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "LaTeX foi incapaz de terminar, veja a saída no console para maiores "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid "Cannot send job to printer"
-#~ msgstr "Não posso enviar trabalho para imprimir"
-
-#~ msgid "dvips was unable to complete, see console output for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "dvips foi incapaz de terminar, veja a saída no console para maiores "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid "Postscript file"
-#~ msgstr "Arquivo postscript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex file"
-#~ msgstr "Arquivo LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening file \"%s\" :\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro para o arquivo \"%s\" :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX command: "
-#~ msgstr "Comando LaTeX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvips command: "
-#~ msgstr "Comando dvips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "USlegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#~ msgid "File %s already exists."
-#~ msgstr "Arquivo %s já existe."
-
-#~ msgid "Do you want to overwrite it?  There is no undo for this."
-#~ msgstr "Você deseja sobrescrever ele ? Você não terá como recuperá-lo."
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Impressora"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Arquivo"
-
-#~ msgid "LaTeX file"
-#~ msgstr "Arquivo LaTeX"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamanho"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientação"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Retrato"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Paisagem"
-
-#~ msgid "Initial date:"
-#~ msgstr "Data inicial:"
-
-#~ msgid "Final date:"
-#~ msgstr "Data final:"
-
-#~ msgid "Report:"
-#~ msgstr "Relatório:"
-
-#~ msgid "by date"
-#~ msgstr "por data"
-
-#~ msgid "Choose a %s"
-#~ msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
-
-#~ msgid "Transfer the transactions"
-#~ msgstr "Transferir os lançamentos para"
-
-#~ msgid "Initial period"
-#~ msgstr "Data inicial"
-
-#~ msgid "month"
-#~ msgstr "Meses"
-
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#~ msgid "Print amortization table"
-#~ msgstr "Imprimir para arquivo"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
-#~ msgid "Montly"
-#~ msgstr "Mensal"
-
-#~ msgid "Transfert"
-#~ msgstr "Transferir"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 602ad58..aea3695 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Categorie"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputaţie bugetară"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Încărcarea fişierului:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimaţi"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Dată limită"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr ".Dată finală"
 
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Debit"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Observaţii"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "Editare"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Categorii"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1860,70 +1860,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "Fişierul este alterat"
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "Eroare în timpul înregistrării fişierului"
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi a efectuat o copie de salvare în '%s'."
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "Vă rugăm a anunţa această eroare la http://www.grisbi.org/bugtracking/"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi a terminat execuţia sa în urma unei erori de segmentare."
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Sold"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1931,14 +1931,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2149,13 +2149,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Total general:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgstr "Cheltueli"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "Data de valoare"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Exerciţiu  "
 
@@ -2257,12 +2257,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Cec"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Piesă contabilă"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "Informaţie bancă/ghişet"
 
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cecuri"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
@@ -4061,39 +4061,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Numele titularului:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "Titularul are propria sa adresă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4103,22 +4103,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Afişarea conturilor"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Create filename"
 msgstr "Fişier LaTeX"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "făra nume"
 
@@ -6831,48 +6831,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7337,11 +7300,11 @@ msgstr "Mod de plată a contra-operaţiunii"
 msgid "Free"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Mijloc de plată"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Numărul tranzacţiei"
 
@@ -7598,7 +7561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Dată iniţială"
@@ -7874,23 +7837,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
@@ -7927,123 +7890,128 @@ msgstr "A parcurge"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "Nr de apropiere"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Stergeţi starea"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Apropiaţi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Mod <două linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Mod <trei linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Operaţii apropiate"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8051,45 +8019,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8106,7 +8074,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8114,26 +8082,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Operaţiile apropiate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8141,82 +8109,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri pe dată:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8225,6 +8193,13 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
+"planificată ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8693,49 +8668,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8984,43 +8959,42 @@ msgstr "Nici o sub-inputaţie"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Debogaţi fişierul"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -11086,6 +11060,14 @@ msgstr "Titluri"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "Diverse"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 038c707..3ca2b16 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Выбранный финансовый год используется
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Категория"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Банковский счёт:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Приход"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "Дата конца"
 
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Получатель"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "Расход"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Расход"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Удалить выбранную категорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "_Правка"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Изменить выбранную категорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Видны категории"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Видны подкатегории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Полный вид"
@@ -1750,69 +1750,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "Баланс"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1820,14 +1820,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2038,13 +2038,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Устанавливать финансовый год:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Передать %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Передать от %s"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Итого в целом:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2122,14 +2122,14 @@ msgstr "Исходящие"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "Финансовый год"
 
@@ -2145,12 +2145,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "Чек"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "Поручитель"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheques"
 msgstr "Чеки"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -3907,36 +3907,36 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr "Название и имя файла"
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "Имя файла:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Шифровать файл Grisbi"
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr "Ваш адрес"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Выберите основную валюту"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "Выберите список используемых категорий"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr "Настройка завершена!"
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -3953,22 +3953,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выберите способ заполнения файла счёта и нажмите кнопку «Закрыть»."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "Создать новый счёт с нуля"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Импортировать данные из онлайновой службы банка или другого финансового "
 "приложения"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Мои счета"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr "Укажите имя создаваемого файла"
 
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
@@ -6578,47 +6578,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Выберите файл"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7051,11 +7015,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "Способ оплаты"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "Номер транзакции"
 
@@ -7291,7 +7255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr "Дата начала"
 
@@ -7534,23 +7498,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Показывать транзакции на следующие:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "_Склонировать транзакцию"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "Создать"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
@@ -7584,108 +7548,113 @@ msgstr ""
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Номер чека"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "Удаление проводки-потомка"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "Удаление проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "Удаление потомка запланированной проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "Удаление запланированной проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Удалить выбранный отчёт"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "Удалить выбранную проводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "Изменить текущую проводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Выверка"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "Запустить выверку счёта"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "Напечатать список проводок"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr "Изменить режим отображения списка"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr "Импортировать правила"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "Удалить этот архив"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "Удалить выбранный архив и транзакции"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Удалить правило"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr "Простой вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Двухстрочный вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Трёхстрочный вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Выверенные проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Известные архивы"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7693,45 +7662,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7745,7 +7714,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7753,25 +7722,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Невозможно удалить заархивированную поводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7779,80 +7748,80 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Показывать проводки"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Очистить ячейку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7861,6 +7830,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8307,49 +8280,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
@@ -8577,44 +8550,43 @@ msgstr "Суббюджетная линия"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "_Три строки на проводку"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "Режим отладки"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Версия Grisbi %s, %s\n"
 
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
@@ -10581,6 +10553,9 @@ msgstr "Названия"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
 
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Выберите файл"
+
 #~ msgid "You are running Grisbi version %s"
 #~ msgstr "Вы используете программу Grisbi версии %s"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9da847a..9dab755 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 msgid "Payee"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1654,68 +1654,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 msgid "Backtrace"
 msgstr ""
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1723,14 +1723,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -1933,13 +1933,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2014,14 +2014,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr ""
 
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr ""
 
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr ""
@@ -3685,35 +3685,35 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 msgid "Filename: "
 msgstr ""
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 msgid "Your address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -3723,20 +3723,20 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
@@ -6293,47 +6293,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -6758,11 +6722,11 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr ""
 
@@ -6989,7 +6953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -7227,23 +7191,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7276,104 +7240,108 @@ msgstr ""
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 msgid "Import rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 msgid "Recreates archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 msgid "Remove the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Show lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7381,45 +7349,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7433,7 +7401,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7441,23 +7409,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7465,79 +7433,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../sr /gsb_transactions_list.c:3821  tra-account"  21   '%s' ?"  y '%s' ?"    pear :-)  и средствами\n"  ¾Ðº"  ового "   "   €ÿ  u
„p+  €*…p+  %¥p+                          ’¡q+   Â€ÿ  €0Ãq+          ðÂ€ÿ         À€Â€ÿ  k „p+  6                    è     è!     è!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  xÔ q+          ð‚€ÿ          ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ         ÀÏr+  u
„p+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          xÔ q+          ð‚€ÿ          ÀÂ€ÿ  k „p+  à!     à!     ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  Hž€q+          Ѓ€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ  `„p+  ό€ÿ  ÀŒÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ  8+¥p+  Œp˜         Â€ÿ  u
„p+  €*…p+                  Ѓ€ÿ          ‚€ÿ  k „p+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HUWq+          p…€ÿ         ’„p+          † „p+  ŒÂ€ÿ         0Ïr+  u
„p+   à q+   ‰4q+   Àr+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          HUWq+          p…€ÿ         °ƒÂ€ÿ  k „p+  8UWq+          p…€ÿ         àƒÂ€ÿ  k „p+  (UWq+          p…€ÿ         „€ÿ  k „p+  UWq+          p…€ÿ         @„€ÿ  k „p+  	       ¨Îr+  u
„p+         ¨Ér+  À~€ÿ          ŠØ4q+  e	„p+         ØÄr+  à„€ÿ          yØ4q+  e	„p+          Àr+  …€ÿ          ZØ4q+  e	„p+  ؄4q+   à q+   ‰4q+   Àr+  Øä q+  ØÄr+  ¨Ér+  €*…p+          8+¥p+                        M q+   Â€ÿ  p4q+          À†Â€ÿ          …€ÿ  k „p+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ŒÂ€ÿ   Â€ÿ  àMýp+                  Â€ÿ  u
„p+         %¥p+  @…€ÿ          M q+  e	„p+  %¥p+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁcÌp+   Â€ÿ  àMýp+          Ї€ÿ          †Â€ÿ  k „p+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvŒÂ€ÿ   Â€ÿ  HžÉp+          äq+          @ŽÂ€ÿ  ¦ðgr+  ¦ðgr+         6q+  ό€ÿ   ŽÂ€ÿ  ¸ŒÂ€ÿ   ‰Â€ÿ  ï q+  u
„p+  Øä q+  €Â€ÿ  ¢ðgr+  PŽÂ€ÿ          à‰Â€ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+          Â€ÿ                 c/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7546,6 +7514,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -7971,48 +7943,48 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8225,41 +8197,40 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 msgid "_File"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b95848a..17b2a28 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "移动交易到另一个账户"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "选择财年"
 #: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
 #: ../src/meta_categories.c:67
 msgid "Category"
 msgstr "种类"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "种类"
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "预算行"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "载入账户文件:"
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "贷方"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "限制日期"
 #: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 msgid "Final date"
 msgstr "结束日期"
 
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "选择支付方式"
 #: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
 #: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
 #, fuzzy
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "支付方"
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "借方"
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:800
 msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "类别 : 子类别"
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
 msgid "Notes"
 msgstr "备注"
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "导出类别"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "请输入一个类别"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #: ../src/tiers_onglet.c:335
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "类别"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
 #: ../src/tiers_onglet.c:345
 msgid "View"
 msgstr ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "类别"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "子类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1821,70 +1821,70 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "系统内存不足,请尽快关闭"
 
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
 msgid "File is corrupted."
 msgstr "文件已损坏"
 
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
 msgid "Error occured saving file."
 msgstr "保存文件时发生错误。"
 
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
 msgid "Save file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
 #, c-format
 msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi在 '%s'生成了一个备份文件。"
 
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
 msgstr "请到 http://www.grisbi.org/bugtracking/报告错误"
 
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
 msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
 msgstr "Grisbi由于严重错误而退出。"
 
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Backtrace"
 msgstr "余额"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
 #, c-format
 msgid "GRISBI %s Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
 #, c-format
 msgid "Debug enabled, level is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
 msgstr ""
 
 #. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
 #, c-format
 msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1892,14 +1892,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
 msgid "Grisbi failed to create the log file..."
 msgstr ""
 
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "没有财年的结果:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "一般总计:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
 #: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
@@ -2196,14 +2196,14 @@ msgstr "支出"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
 msgid "Value date"
 msgstr "有效日期"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
 msgid "Financial year"
 msgstr "财年"
 
@@ -2219,12 +2219,12 @@ msgid "Cheque"
 msgstr "支票"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
 msgid "Voucher"
 msgstr "凭证"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
 msgid "Bank references"
 msgstr "银行征信"
 
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Spain"
 msgid "Cheques"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
 #: ../src/import_csv.c:94
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
@@ -4007,39 +4007,39 @@ msgid "Titles and filenames"
 msgstr ""
 
 #. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Filename: "
 msgstr "文件:"
 
 #. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
 #: ../src/parametres.c:890
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
 #. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Your address"
 msgstr "地址"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency"
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Select the list of categories you will use"
 msgstr "选择包含的类别"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
 msgid "Configuration finished !"
 msgstr ""
 
 #. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
 msgid ""
 "Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
 "help you creating a new account.\n"
@@ -4049,22 +4049,22 @@ msgid ""
 "Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Create a new account from scratch"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "显示账户"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
 msgid "Create filename"
 msgstr ""
 
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "根据文字选择交易"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
 msgid "unnamed"
 msgstr "未命名"
 
@@ -6741,50 +6741,11 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s 似乎不时一个有效文件,\n"
-"请重新检查。"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "选择导入的文件"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7247,11 +7208,11 @@ msgstr "反交易支付方式"
 msgid "Free"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
 msgid "Method of payment"
 msgstr "支付方式"
 
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
 msgid "Transaction number"
 msgstr "交易编号"
 
@@ -7507,7 +7468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "初始日期"
@@ -7774,23 +7735,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "根据文字选择交易:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
 #. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
 msgid "New transaction"
 msgstr "新交易"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "删除交易"
 
@@ -7827,123 +7788,128 @@ msgstr "浏览"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "选择所有"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
 msgid "Reconciliation reference"
 msgstr "相关调整"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction."
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Delete a scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "删除报表"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
 msgstr "类别总计 (%d 交易)"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected transaction"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Edit current transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
 msgid "Reconcile"
 msgstr "对账"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Start account reconciliation"
 msgstr "对账引用不警告"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Print the transactions list"
 msgstr "交易列表排序"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
 msgid "Change display mode of the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Import rules"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
 msgid "Quick file import by rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Recreates archive"
 msgstr "删除第三方"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "删除报表"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "两行模式"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "三行模式"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "没有调整的交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7951,45 +7917,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "您想恢复最后一个细目分类的所有行吗?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8006,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8014,26 +7980,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "标记交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "不能删除一笔对账交易。"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8041,82 +8007,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "显示交易"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "按日期排序:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8125,6 +8091,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8587,51 +8558,51 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
@@ -8878,43 +8849,42 @@ msgstr "没有子预算行"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "每笔交易显示3行"
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode: level 0-5"
 msgstr "除错"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
 msgid "[FILE]"
 msgstr ""
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
 
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
 #. File menu
 #: ../src/menu.c:169
 #, fuzzy
@@ -10971,6 +10941,22 @@ msgstr "名称抬头"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
+#~ "请重新检查。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "选择导入的文件"
+
 #~ msgid "Misc."
 #~ msgstr "其它"
 
diff --git a/src/gsb_dirs.c b/src/gsb_dirs.c
index 23b1794..f7aa647 100644
--- a/src/gsb_dirs.c
+++ b/src/gsb_dirs.c
@@ -50,7 +50,7 @@ static gchar *user_data_dir;
  */
 void gsb_dirs_init ( void )
 {
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
     gchar *win32_dir;
 
     win32_dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL);
@@ -67,33 +67,33 @@ void gsb_dirs_init ( void )
     user_data_dir = g_build_filename ( g_get_user_data_dir ( ),  "grisbi", NULL );
 
     g_free (win32_dir);
-#else /* !OS_WIN32 */
-#ifdef GTKOSXAPPLICATION
-    if ( quartz_application_get_bundle_id ( ) )
-    {
-        gchar *res_path;
+#else /* !G_OS_WIN32 */
+    #ifdef GTKOSXAPPLICATION
+        if ( quartz_application_get_bundle_id ( ) )
+        {
+            gchar *res_path;
 
-        res_path = quartz_application_get_resource_path ();
+            res_path = quartz_application_get_resource_path ();
 
-        categories_dir = g_build_filename ( res_path, "share/grisbi/categories", NULL );
-        locale_dir = g_strconcat (res_path, "/share/locale", NULL );
-        pixmaps_dir = g_strconcat (res_path, "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
-        plugins_dir = g_strconcat (res_path, "/lib/grisbi", NULL );
-        ui_dir = g_strconcat (res_path, "/share/grisbi/ui", NULL );
+            categories_dir = g_build_filename ( res_path, "share/grisbi/categories", NULL );
+            locale_dir = g_strconcat (res_path, "/share/locale", NULL );
+            pixmaps_dir = g_strconcat (res_path, "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
+            plugins_dir = g_strconcat (res_path, "/lib/grisbi", NULL );
+            ui_dir = g_strconcat (res_path, "/share/grisbi/ui", NULL );
 
-        home_dir = g_strdup ( g_getenv ( "HOME" ) );;
+            home_dir = g_strdup ( g_getenv ( "HOME" ) );;
 
-        user_config_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
+            user_config_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
                         "Library/Application Support/Grisbi/config",
                         NULL);
-        user_data_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
+            user_data_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
                         "Library/Application Support/Grisbi/data",
                         NULL );
 
-        g_free ( res_path );
-    }
-    else
-#endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
+            g_free ( res_path );
+        }
+        else
+    #endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
     {
         categories_dir = g_build_filename ( DATA_PATH, "categories", NULL );
         locale_dir = g_strdup ( LOCALEDIR );
@@ -106,7 +106,7 @@ void gsb_dirs_init ( void )
         user_config_dir = g_build_filename ( g_get_user_config_dir ( ),  "grisbi", NULL );
         user_data_dir = g_build_filename ( g_get_user_data_dir ( ),  "grisbi", NULL );
     }
-#endif /* !OS_WIN32 */
+#endif /* !G_OS_WIN32 */
 }
 
 
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index bb7879f..7cbee16 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -101,6 +101,7 @@ static GtkWidget *gsb_transactions_list_create_tree_view ( GtkTreeModel *model )
 static void gsb_transactions_list_create_tree_view_columns ( void );
 static gboolean gsb_transactions_list_delete_archived_transactions ( gint account_number,
                         gint archive_number );
+static gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number );
 static void gsb_transactions_list_display_contra_transaction ( gint *transaction_number );
 static gboolean gsb_transactions_list_fill_model ( void );
 static gboolean gsb_transactions_list_hide_transactions_in_archive_line ( GtkWidget *button,
@@ -200,7 +201,7 @@ extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COL
 struct conditional_message delete_msg[] =
 {
     { "delete-child-transaction", N_("Delete a child transaction."),
-      NULL, 
+      NULL,
       FALSE, FALSE, },
 
     { "delete-transaction",  N_("Delete a transaction."),
@@ -220,9 +221,13 @@ struct conditional_message delete_msg[] =
       NULL,
       FALSE, FALSE, },
 
+    { "delete-rule",  N_("Delete a rule file import."),
+      NULL,
+      FALSE, FALSE, },
+
 /*
     { "", N_(),
-      N_(), 
+      N_(),
       FALSE, FALSE, },
 */
     { NULL },
@@ -459,43 +464,48 @@ gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
 {
     GtkWidget *menu, *menu_item;
     GSList *tmp_list;
-    gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
+    gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
     gint i = 0;
 
-    menu = gtk_menu_new ();
+    menu = gtk_menu_new ( );
 
-    tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account (current_account);
+    tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account ( current_account );
     
-    while (tmp_list)
+    while ( tmp_list )
     {
-	gint rule;
-
-	rule = gsb_data_import_rule_get_number (tmp_list -> data);
- 
-	if (i > 0)
-	{ 
-	    menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
-	    gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-	}
-  
-	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (gsb_data_import_rule_get_name (rule));
-	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-				   G_CALLBACK (gsb_import_by_rule), GINT_TO_POINTER (rule) );
-	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Remove the rule"));
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-				   G_CALLBACK (gsb_data_import_rule_remove), GINT_TO_POINTER (rule) );
+        gint rule;
 
-	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        rule = gsb_data_import_rule_get_number ( tmp_list -> data );
+     
+        if ( i > 0 )
+        {
+            menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
+            gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        }
+      
+        menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( gsb_data_import_rule_get_name ( rule ) );
+        gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+        g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_import_by_rule ),
+                        GINT_TO_POINTER ( rule ) );
 
-    i++;
+        menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Remove the rule") );
+        g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_delete_import_rule ),
+                        GINT_TO_POINTER ( rule ) );
 
-	tmp_list = tmp_list -> next;
+        gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        i++;
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
     }
 
     gtk_widget_show_all ( menu );
-    gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1, 
-		     gtk_get_current_event_time());
+    gtk_menu_popup ( GTK_MENU ( menu) , NULL, button, set_popup_position, button, 1,
+                        gtk_get_current_event_time ( ) );
 
     return FALSE;
 }
@@ -4533,6 +4543,38 @@ gint gsb_transactions_list_get_valid_element_sort ( gint account_number,
     return tab_affichage_ope[0][column_number];
 }
 
+
+/**
+ * delete an import_rule
+ *
+ * \param import_rule_number the import_rule we want to delete
+ *
+ * \return TRUE if ok
+ * */
+gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number )
+{
+    gint msg_no = 0;
+    gchar *tmp_str;
+
+    msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0], "delete-rule" );
+    tmp_str = g_strdup ( _("Do you really want to delete this file import rule ?") );
+    delete_msg[msg_no].message = tmp_str;
+
+    if ( !question_conditional_yes_no_with_struct ( &delete_msg[msg_no] ) )
+    {
+        g_free(tmp_str);
+        return FALSE;
+    }
+    g_free(tmp_str);
+
+    gsb_data_import_rule_remove ( import_rule_number );
+
+    /* on met à jour la barre de menu */
+    gsb_gui_update_transaction_toolbar ( );
+
+    return TRUE;
+}
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 6b59100..5c41b7e 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -4467,6 +4467,13 @@ gboolean gsb_import_by_rule ( gint rule )
             account = liste_comptes_importes -> data;
             account -> invert_transaction_amount = gsb_data_import_rule_get_invert ( rule );
 
+            /* on fixe la devise pour les fichiers QIF */
+            if ( strcmp ( type, "QIF" ) == 0 )
+            {
+                account -> devise = g_strdup ( gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
+                        gsb_data_import_rule_get_currency ( rule ) ) );
+            }
+
             switch (gsb_data_import_rule_get_action (rule))
             {
                 case IMPORT_ADD_TRANSACTIONS:
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index f3f1bce..944194d 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -65,7 +65,7 @@
 #endif  /* GTKOSXAPPLICATION */
 
 /* including resources so that the exe generated with MSVC has the right icon. */
-#ifdef _MSC_VER
+#ifdef G_OS_WIN32
 #include "resource.h"
 
 int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
@@ -86,7 +86,7 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
 	}
 	return main(argc, argv);
 }
-#endif /* _MSC_VER */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
 
 /*START_STATIC*/
 static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
@@ -151,7 +151,7 @@ int main ( int argc, char **argv )
     g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
 #endif
 
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
     main_win_32 (  argc, argv );
 #else
     #ifdef GTKOSXAPPLICATION
@@ -159,7 +159,7 @@ int main ( int argc, char **argv )
     #else
         main_linux ( argc, argv );
     #endif /* GTKOSXAPPLICATION || linux */
-#endif /* _WIN32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
 
     exit ( 0 );
 }
@@ -385,7 +385,7 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
  * */
 void main_win_32 (  int argc, char **argv )
 {
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
     GtkWidget *vbox;
     gboolean first_use = FALSE;
 
@@ -459,7 +459,7 @@ void main_win_32 (  int argc, char **argv )
 
     exit ( 0 );
 
-#endif /* WIN_32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
 }
 
 
@@ -637,7 +637,7 @@ void main_window_set_size_and_position ( void )
  * */
 void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
 {
-#ifndef _WIN32
+#ifndef G_OS_WIN32
     struct sigaction sig_sev;
 
     memset ( &sig_sev, 0, sizeof ( struct sigaction ) );
@@ -647,7 +647,7 @@ void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
 
     if ( sigaction ( SIGSEGV, &sig_sev, NULL ) )
         g_print ( _("Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n") );
-#endif /* not WIN_32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
 }
 
 


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list