[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-gtk3, updated. upstream_version_0_9_4-160-g9cc4d65
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Tue Jan 3 18:24:46 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, grisbi-gtk3 has been updated
via 9cc4d65982a25609c38fa725085f6794e972f91f (commit)
via e95dc097fa8a869e4e06fdc7daa2f8d369a4e9c8 (commit)
via 3f7aac9840f0d1f9c0e05537386d44c767a478aa (commit)
via 66a71bdc03480f9793c599841f3963c20386c461 (commit)
via c7264f068eefc884bff08e8b01615bf0fcb004f3 (commit)
from 8cd01f6c8657b2671ebc1b310a3be17d525f4f2d (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 9cc4d65982a25609c38fa725085f6794e972f91f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Tue Jan 3 18:23:55 2012 +0100
update strings
commit e95dc097fa8a869e4e06fdc7daa2f8d369a4e9c8
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Tue Jan 3 13:26:02 2012 +0100
fixes bug 1436
commit 3f7aac9840f0d1f9c0e05537386d44c767a478aa
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Tue Jan 3 14:17:47 2012 +0100
Added a warning before deleting a file import rule
commit 66a71bdc03480f9793c599841f3963c20386c461
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Mon Jan 2 22:44:32 2012 +0100
Test of replacement of _WIN32 by G_OS_WIN32
commit c7264f068eefc884bff08e8b01615bf0fcb004f3
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Fri Dec 30 21:51:00 2011 +0100
update of the manual page(cherry picked from commit 13f8352c6bf1bbc2f3499c90ac112d898bafc74d)
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/help/fr/grisbi-manuel.html b/help/fr/grisbi-manuel.html
index 6eaf472..008c3d5 100644
--- a/help/fr/grisbi-manuel.html
+++ b/help/fr/grisbi-manuel.html
@@ -10,12 +10,13 @@
<H3 ALIGN=center>Copyright © 2001-2003 Daniel <FONT COLOR=navy>Cartron</FONT></H3>
-<H3 ALIGN=center>Dernière mise à jour le 6 novembre 2003</H3>
+<H3 ALIGN=center>Dernière mise à jour le 30 décembre 2011 par Pierre Biava</H3>
+
Avant toutes choses, avez-vous pris la peine de vous abonner à la
-<A HREF="mailto:infos at grisbi.org">liste d'information</A> de Grisbi ?<BR>
+<A HREF="http://listes.grisbi.org/mailman/listinfo/user-french">liste des utilisateurs francophones</A> de Grisbi ?<BR>
<BR>
-Vous ne recevrez que quelques e-mails par an, juste pour vous prévenir de la
-sortie d'une nouvelle version ou d'une correction de bug.<BR>
+Cette liste vous permettra de discuter avec d'autres utilisateurs de Grisbi qui pourront
+vous aider en cas de difficulté. En retour vous pourrez leur apporter vos connaissances.<BR>
<BR>
N'attendez pas, faites-le maintenant !<BR>
<BR>
@@ -24,44 +25,26 @@ Depuis la version 0.4.1 de Grisbi, le manuel de l'utilisateur n'est plus int
défaut dans les paquets. En effet, la taille toujours croissante de ce manuel d'une part
et son internationalisation d'autre part nous obligent à en faire un paquet indépendant.
-<h1>Versions du manuel</h1>
-
-Le manuel existe en deux versions :
-
-<ul>
-
- <li>une version texte ;</li>
-
- <li>une version illustrée de nombreuses copies d'écran.</li>
-
-</ul>
-
-Il va sans dire que la deuxième version est plus agréable à utiliser mais aussi plus
-lourde à télécharger. À vous de choisir...
-
-<H1>Installation du Manuel de l'utilisateur</H1>
-
-Sur le <A href="http://www.grisbi.org">site de Grisbi</A>, vous trouverez sur la page
-<A href="http://www.grisbi.org/download.fr.html">Téléchargement</A> à la rubrique
-<A href="http://www.grisbi.org/download.fr.html#doc">Documentation</A>
-la version du manuel qui vous conviendra.
+<h1>Version du manuel</h1>
-<H2>Installation du paquet</H2>
+Le manuel existe pour la version 0.6.0 de Grisbi.
+Pour la version 0.8.0 de Grisbi il est en cours d'élaboration et devrait sortir d'ici quelques mois.
+Toutefois celui de la version précédente suffit à couvrir l'utilisation courante de Grisbi.
-De même que le logiciel, le manuel de l'utilisateur est disponible sous la forme de paquets deb ou rpm.
-Par contre, il n'y a pas de rpm spécifiques selon les différentes distributions.
+<H1>téléchargement de la documentation </H1>
-L'installation du paquet se fait de la façon usuelle. Les fichiers et les images
-seront installés dans /usr/share/gnome/help/grisbi/fr.
+vous trouverez la version pdf en suivant le lien suivant :<BR>
+<BR>
+<A href="http://sourceforge.net/projects/grisbi/files/Documentation/manual_0.6.0/">Téléchargement</A> à la rubrique
<H2>Installation manuelle</H2>
-Si, pour une raison quelconque, vous devez (ou préférez) procéder à l'installation manuellement, vous devez
-télécharger l'archive grisbi-manuel-xxx-n.n.n.tar.gz où xxx désigne la version (texte
-ou illustrée, txt ou img respectivement) et n.n.n la version.
-
+Pour procéder à l'installation manuellement, vous devez télécharger l'archive grisbi-manuel-html.tar.gz.<BR>
+<BR>
Décompactez cette archive et copiez tous les fichiers .html et .png ainsi que le fichier topic.dat
dans /usr/share/gnome/help/grisbi/fr.
-
+<BR>
+<BR>
+<BR>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c513060..0224449 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Poslednà datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Pohled"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
@@ -1732,70 +1732,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Soubor je poškozený."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Chyba pÅi ukládánà do souboru."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi vytvoÅil zálohu v '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"ProsÃm nahlaste tento problém na <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>."
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
"ProsÃm zkopÃrujte a vložte následujÃcà informace do vaÅ¡eho hlášenà chyby."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi bylo zastaveno z důvodu chyby stránkovánÃ"
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "SledovánÃ"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "LadÄnà povoleno, úroveÅ je '%s'"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr ""
"pÅipojte tento soubor spolu se znepÅehlednÄným souborem úÄtů k hlášenà chyby."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit logovacà soubor..."
@@ -2015,13 +2015,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Celkový souÄet: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2096,14 +2096,14 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3964,35 +3964,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "Názvy a soubory"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr "Název souboru: "
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "Vaše adresa"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "Zvolte základnà mÄnu"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Vyberte seznam kategorià které budete použÃvat"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "Nastavenà dokonÄeno!"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4008,20 +4008,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte zpúsob naplnÄnà souboru úÄtů a kliknÄte na tlaÄÃtko 'ZavÅÃt'."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "VytvoÅit soubor"
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "VÅ¡echny vybrané transakce musà náležet ke stejnému úÄtu!"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "VýbÄr odsouhlasenÃ"
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -6728,57 +6728,11 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
-"prosÃm zkontrolujte jej."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Pozor, právÄ se chystáte odstranit\n"
-"konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà verze Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vyberte soubor"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"ProsÃm zvolte název\n"
-"konfiguraÄnÃho souboru\n"
-"\n"
-"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7249,11 +7203,11 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -7504,7 +7458,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -7759,23 +7713,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7808,106 +7762,111 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Upravit aktuálnà transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Zahájit odsouhlasenà úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "Pravidla importu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Odstranit archiv"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Odstranit archiv vÄetnÄ transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "Jednoduchý pohled"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "Pohled na dva Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7919,25 +7878,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7947,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7956,7 +7915,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7964,7 +7923,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7985,7 +7944,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7997,23 +7956,23 @@ msgstr ""
"nezobrazovat v seznamu transakce oznaÄené jako R; pokud potÅebujete nÄco "
"ovÄÅit, nechte si je zobrazit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakci jako R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8025,79 +7984,79 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8111,6 +8070,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liÅ¡tÄ."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8585,48 +8549,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -8857,44 +8821,43 @@ msgstr "Spravovat podrozpoÄet"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Osobnà správce financÃ"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Osobnà správce financÃ"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -10943,3 +10906,40 @@ msgstr "Názvy"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
+#~ "prosÃm zkontrolujte jej."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozor, právÄ se chystáte odstranit\n"
+#~ "konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà verze Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Vyberte soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProsÃm zvolte název\n"
+#~ "konfiguraÄnÃho souboru\n"
+#~ "\n"
+#~ "a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e2d705a..0a85f8e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1786,69 +1786,69 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Filen er beskædiget."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Balance"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1856,14 +1856,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2074,13 +2074,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Generelt:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2159,14 +2159,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -2182,12 +2182,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Check"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3913,38 +3913,38 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Indehaver:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Inderhaverens adresse"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -3954,22 +3954,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Giv den nye kategori et navn"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "LaTeX-fil"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -6616,48 +6616,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vælg regnskabsår"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7093,11 +7056,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -7337,7 +7300,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -7598,23 +7561,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7651,121 +7614,125 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "2 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7773,45 +7740,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7825,7 +7792,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7833,26 +7800,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7860,82 +7827,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7944,6 +7911,11 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+# gstr "" transactions to make them visible." so the archived transactions " pear :-) u!" at gz.<BR> rique p;?<BR> Âÿ Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ : ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8391,48 +8363,48 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -8672,42 +8644,41 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -10716,3 +10687,6 @@ msgstr "Overskrifter"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Vælg regnskabsår"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d3cd6ee..999b912 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -1733,71 +1733,71 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Die Datei ist beschädigt."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
"Die Ausgabe vom \"Backtrace\" mitKopieren und Einfügen zum Fehlerbericht "
"hinzufügen."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Speicherzugriffsverletzung."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "Backtrace"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "Grisbi %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Debug aktiviert, Level ist '%s'"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"anonymisierten Datei."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
@@ -2020,13 +2020,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2101,14 +2101,14 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -2124,12 +2124,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -3990,35 +3990,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr "Dateiname: "
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "Hauptadresse"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "Basiswährung auswählen"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Vordefinierte Kategorien auswählen"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "Konfiguration abgeschlossen !"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4039,21 +4039,21 @@ msgstr ""
"Eine Auswahl treffen wie die Konten erstellt werden sollen und den Button "
"'SchlieÃen' aufrufen."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "Datei erstellen - Grisbi"
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -6791,57 +6791,11 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
-"bitte prüfen."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Achtung, es wird die Konfigurationsdatei\n"
-"von einer älteren Grisbi-Version gelöscht.\n"
-"\n"
-"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Eine Datei auswählen"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Bitte einen Namen für die\n"
-"Konfigurationsdatei vergeben.\n"
-"\n"
-"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7325,11 +7279,11 @@ msgstr "Gegenbuchung"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -7583,7 +7537,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -7840,23 +7794,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -7889,104 +7843,109 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Das Konto abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "Import Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Import basierend auf Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr "Archiv neu erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Erstellt das Archiv neu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "Zweizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr "Erstellte Archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8001,27 +7960,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8032,7 +7991,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8043,7 +8002,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8052,7 +8011,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8074,7 +8033,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8087,24 +8046,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8116,79 +8075,79 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8201,6 +8160,11 @@ msgstr ""
"Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
"\" anzeigen nicht gesetzt ist."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8687,48 +8651,48 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -8961,44 +8925,43 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -11071,6 +11034,44 @@ msgstr "Bezeichnungen"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
+#~ "bitte prüfen."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Achtung, es wird die Konfigurationsdatei\n"
+#~ "von einer älteren Grisbi-Version gelöscht.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Eine Datei auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte einen Namen für die\n"
+#~ "Konfigurationsdatei vergeben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
+
#~ msgid "You are running Grisbi version %s"
#~ msgstr "Sie führen Grisbi mit der Version %s aus"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4f0e1b5..1e8ffef 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
@@ -1837,24 +1837,24 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Το αÏÏείο αλλοιÏθηκε."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Το Grisbi Îκανε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
@@ -1862,46 +1862,46 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±ÏÎÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏβλημα ÏÏην Ïελίδα <tt>http://www.grisbi.org/"
"bugtracking/</tt>. "
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr "ÎνÏιγÏάÏÏε και εÏικολλήÏεÏε Ïο ίÏÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïην αναÏοÏά ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏÏάλμαÏα."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Το Grisbi ÏεÏμαÏίζεÏαι λÏÎ³Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎµÎ»Î±ÏÏÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏάÏμηÏηÏ."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "ÎÏνοÏ"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏη GRISBI %s "
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη ÏÏαλμάÏÏν ενεÏγοÏοιημÎνη,Ïο εÏίÏεδο είναι '%s'"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgstr ""
"ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο %s. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏην αναÏοÏά για ÏÏάλμαÏα."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Το Grisbi αÏÎÏÏ
Ïε να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïο αÏÏείο ÏÏαλμάÏÏν..."
@@ -2129,13 +2129,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2213,14 +2213,14 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -2236,12 +2236,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏή ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην λίÏÏα με ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη ολοκληÏÏθηκε!"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4210,22 +4210,22 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Îναν ÏÏÏÏο να 'καÏοικηθεί' Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ να ÏιÎÏÏε "
"Ïο ÏλήκÏÏο 'ÎλειÏιμο'."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν νÎο αÏολογιÏÎ¼Ï Î±ÏÏ Ïην αÏÏή"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏÎÏει
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7031,58 +7031,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
-"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Î ÏοÏοÏή, είÏÏε ÏεÏίÏοÏ
ÏÏη διαγÏαÏή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n"
-"ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¼ÏÏÏÏÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±Ï ÏÎ±Î»Î±Î¹Î¬Ï ÎκδοÏÎ·Ï Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n"
-"ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¼ÏÏÏÏÏηÏ.\n"
-"\n"
-"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7568,11 +7521,11 @@ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -7834,7 +7787,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8100,23 +8053,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8151,113 +8104,118 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÎναÏξη ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "ÎÏήγοÏη ειÏαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏνεÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο και ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "ÎÏλή άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8270,25 +8228,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8299,7 +8257,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8310,7 +8268,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8319,7 +8277,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8341,7 +8299,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8353,25 +8311,25 @@ msgstr ""
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8383,7 +8341,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8391,77 +8349,77 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -8476,6 +8434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ΣÏείÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ για να ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏαÏÏήÏεÏε οÏαÏÎÏ."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8964,22 +8928,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -8987,28 +8951,28 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9243,44 +9207,43 @@ msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÎκδοÏη Grisbi %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -11320,3 +11283,38 @@ msgstr "ΤίÏλοι"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
+#~ "ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοÏοÏή, είÏÏε ÏεÏίÏοÏ
ÏÏη διαγÏαÏή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n"
+#~ "ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¼ÏÏÏÏÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±Ï ÏÎ±Î»Î±Î¹Î¬Ï ÎκδοÏÎ·Ï Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n"
+#~ "ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¼ÏÏÏÏÏηÏ.\n Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n" \n" ίοÏ
\n" ±Î¸Îναν\n" %s.\n" λλαγÎÏ." " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ "
+#~ "\n"
+#~ "και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7994c71..6e3b67e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1653,68 +1653,68 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1722,14 +1722,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -1932,13 +1932,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3684,35 +3684,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr ""
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -3722,20 +3722,20 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6292,47 +6292,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -6757,11 +6721,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -6988,7 +6952,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7226,23 +7190,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7275,104 +7239,108 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7380,45 +7348,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7432,7 +7400,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7440,23 +7408,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7464,79 +7432,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7545,6 +7513,10 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -7970,48 +7942,48 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8224,41 +8196,40 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 12868ed0..43c0755 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Fecha lÃmite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Vista de categorÃas"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
@@ -1784,70 +1784,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "No se puede reservar memoria"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "El fichero está dañado"
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Ocurrió un fallo al guardar el fichero"
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi hizo una copia de seguridad en '%s'"
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"Por favor informe de este problema en <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/ "
"</tt>."
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr "Copie y pegue el siguiente código en su archivo de informe."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi terminó debido a un fallo de segmento."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "Seguimiento"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Corrección de fallos activa, el nivel es '%s'"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1858,14 +1858,14 @@ msgstr ""
"fallos."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
@@ -2068,13 +2068,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Total general: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2149,14 +2149,14 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -2172,12 +2172,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4039,35 +4039,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr "Nombre del fichero: "
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "Su dirección"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "Seleccionar la moneda base"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Seleccionar la lista de categorÃas que usará"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "¡ Configuración terminada !"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4085,22 +4085,22 @@ msgstr ""
"Elija una forma para rellenar su fichero de cuentas y pulse el botón de "
"'Cerrar'."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Crear una cuenta nueva desde cero"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "Crear nombre de fichero"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -6852,57 +6852,11 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
-"por favor compruébelo."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Cuidado, está a punto de borrar el fichero\n"
-"de configuración de una versión anterior de Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Elija un fichero"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Por favor elija el nombre del fichero\n"
-"de configuración.\n"
-"\n"
-"y pulse el botón de 'OK'."
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7381,11 +7335,11 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -7641,7 +7595,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -7905,23 +7859,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -7954,106 +7908,111 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Borrar el informe seleccionado"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "Importar reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Borrar el fichero"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "Vista Simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "Vista de dos lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "Vista de tres lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr "Mostrar archivos de lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8066,25 +8025,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8094,7 +8053,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8104,7 +8063,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8113,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8135,7 +8094,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8147,24 +8106,24 @@ msgstr ""
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8176,7 +8135,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8184,77 +8143,77 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
#, fuzzy
msgid "CENTER"
msgstr "CEE"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8268,6 +8227,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8750,49 +8715,49 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9029,44 +8994,43 @@ msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -11135,6 +11099,44 @@ msgstr "TÃtulos"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
+#~ "por favor compruébelo."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuidado, está a punto de borrar el fichero\n"
+#~ "de configuración de una versión anterior de Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Elija un fichero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor elija el nombre del fichero\n"
+#~ "de configuración.\n"
+#~ "\n"
+#~ "y pulse el botón de 'OK'."
+
#~ msgid "You are running Grisbi version %s"
#~ msgstr "Está usando la versión de Grisbi %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6cc1728..1849153 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "بخش"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1743,68 +1743,68 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1812,14 +1812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2030,13 +2030,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2114,14 +2114,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2137,12 +2137,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3842,38 +3842,38 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "آدرس دÙÙ
"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -3883,20 +3883,20 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -6532,48 +6532,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7006,11 +6969,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7245,7 +7208,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -7493,23 +7456,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7546,116 +7509,120 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7663,45 +7630,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7715,7 +7682,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7723,25 +7690,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7749,82 +7716,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_l d account" ra-account" 21 '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) \n" ±Î¸Îναν\n" %s.\n" λλαγÎÏ." " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ ist.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7833,6 +7800,10 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8273,49 +8244,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -8538,41 +8509,40 @@ msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -10505,6 +10475,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Empty category"
#~ msgstr "بخش"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 43db4ba..8e41879 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Date limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Ãditer"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Vue des catégories uniquement"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
@@ -1744,70 +1744,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Le fichier est corrompu"
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi a effectué une copie de sauvegarde dans '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"Veuillez rapporter cette erreur à <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
"tt>. "
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr "Copiez/collez la trace suivante avec votre rapport de bug."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi a terminé son exécution en raison d'une erreur de segmentation."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "traçage"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "Debug GRISBI %s"
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Mode Debug actif: niveau «%s»"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"%s, %2f : Mode débogage - %s:%d:%s\n"
"\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
@@ -2030,13 +2030,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Total général : "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2111,14 +2111,14 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -2134,12 +2134,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -3994,35 +3994,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr "Nom du fichier : "
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "Adresse générale"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "Sélection de la devise de base"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Sélection des catégories à utiliser"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "Configuration terminée !"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4041,21 +4041,21 @@ msgstr ""
"Selectionnez la façon de créer votre compte puis appuyez sur le bouton "
"Fermer."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Créer un nouveau compte vide"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "Créer le fichier"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -6795,56 +6795,11 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
-"veuillez vérifier et réessayer."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"Attention vous allez supprimer le fichier\n"
-"de configuration d'une précédente version de grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Choisir un fichier"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"Choisissez un fichier de configuration\n"
-"\n"
-"puis appuyez le bouton Valider"
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7330,11 +7285,11 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -7587,7 +7542,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -7842,23 +7797,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -7891,104 +7846,108 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Supprimer une règle d'importation de fichier"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Ãditer l'opération courante"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "Import rapide"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr "Recréer l'archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "Vue simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "Mode « deux lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "Mode « trois lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr "Montrer les lignes d'archives"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8000,26 +7959,26 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8029,7 +7988,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8039,7 +7998,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8047,7 +8006,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8068,7 +8027,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8081,24 +8040,24 @@ msgstr ""
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8110,80 +8069,80 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri par : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr "alignement : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr "A gauche"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr "Centré"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr "A droite"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8197,6 +8156,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8675,48 +8638,48 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -8950,44 +8913,43 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l'application"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Mode de débogage : niveau de 1 à 5"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr "[FICHIER]"
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "- Gestionnaire de finances personnelles"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-"Grisbi peut gérer les comptes d'une famille ou d'une petite association."
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
"Grisbi version %s, %s\n"
"\n"
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "- Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+"Grisbi peut gérer les comptes d'une famille ou d'une petite association."
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -11035,4 +10997,3 @@ msgstr "Titre"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f8f57a5..fa3033f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "××××"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
msgid "Subcategory view"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2104,70 +2104,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "×ק×××¥ פ×××."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "×תר××©× ×©×××× ×עת ש××רת ק×××¥."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "×ר×ס×× ×צר ק×××¥ ××××× × '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr "× × ××××× ×¢× ××¢×× ×× ××ת××ת ×××× http://www.grisbi.org/bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "××××"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -2175,14 +2175,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2393,13 +2393,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2478,14 +2478,14 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -2501,12 +2501,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4301,39 +4301,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "×©× ×××ק××:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "×××××ק ××©× × ×ת××ת ××©× ×¢×¦××"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4343,22 +4343,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "ק×××¥ LaTeX"
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7048,50 +7048,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
-"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7554,11 +7515,11 @@ msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -7813,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8080,23 +8041,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8133,123 +8094,128 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "×××קת ××\"×"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "×× ×××××ר ××××ת ××סר ×××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "××¦× ×©× ×©×ª× ×©×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "××¦× ×©× 3 ש×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8257,45 +8223,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8313,7 +8279,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8321,26 +8287,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8348,82 +8314,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8432,6 +8398,11 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8896,49 +8867,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9185,43 +9156,42 @@ msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: str "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×" ª ××" dgetary line" ר×ש" ×." שרת ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" ³ÎÏ." " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11283,6 +11253,22 @@ msgstr "××תר×ת"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
+#~ "× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "ש×× ×ת"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 067f4a7..050067c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1822,24 +1822,24 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Il File è corrotto."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Errore nel salvataggio del file."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi ha fatto un file di ripristino in '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
@@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr ""
"E' consigliato riportare questo problema su http://www.grisbi.org/"
"bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
"Grisbi è stato terminato a causa di un errore di \"segmentation fault\"."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1896,14 +1896,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2116,13 +2116,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Totale generale:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2202,14 +2202,14 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -2225,12 +2225,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4037,39 +4037,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Nome possessore:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Seleziona le categorie da includere"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4079,22 +4079,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "File LaTeX"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -6771,48 +6771,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Seleziona i file da importare"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7275,11 +7238,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -7538,7 +7501,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -7807,23 +7770,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -7860,123 +7823,128 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Elimina rapporto"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "il riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Due linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tre linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7984,45 +7952,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8036,7 +8004,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8044,26 +8012,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8071,83 +8039,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordina per data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8156,6 +8124,11 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8625,51 +8598,51 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8917,42 +8890,41 @@ msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11020,6 +10992,14 @@ msgstr "Titoli"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Seleziona i file da importare"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Varie"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e4aced..c23fe44 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Datuma limits"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Skats"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Kategorijas skats"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -1773,70 +1773,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "NeatcerÄties"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Fails ir bojÄts."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Kļūda saglabÄjot failu."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "SaglabÄt failu"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi veido rezerves failu '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"LÅ«dzu rakstiet par Å¡Ä«m problÄmÄm uz <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</"
"tt>. "
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr "KopÄjiet un ielÄ«mÄjiet Å¡Ädu atpakaļsaiti ar savu kļūdu ziÅojumu."
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi beidz darboties, jo segmentÄcijas vaina."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr "Izcelsme"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s atkļūdošana"
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Kļūdu laboÅ¡ana ieslÄgta, lÄ«menis ir '%s'"
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1844,14 +1844,14 @@ msgid ""
msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. LÅ«dzu nosÅ«tiet Å¡o kļūdas ziÅojumu."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi neizdevÄs parÄdÄ«t failu logu..."
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "KopumÄ pavisam:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2146,14 +2146,14 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -2169,12 +2169,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4025,36 +4025,36 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Faila nosaukums:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "JÅ«su adrese"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "IzvÄlÄtas pamata valÅ«tu"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "IzvÄlaties kategoriju sarakstu, kuru izmantosiet"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "KonfigurÄcija ir pabeigta !"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4071,20 +4071,20 @@ msgstr ""
"IzvÄlieties veidu, kÄ aizpildÄ«t savu kontu failu un nospiediet pogu "
"'AizvÄrt'."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "Izveidojiet faila nosaukumu"
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "SaskaÅojuma izvÄle"
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -6808,57 +6808,11 @@ msgstr ""
"<b>Vai vÄlaties dzÄst Å¡o failu:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
-"lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-"PiesardzÄ«gi, jÅ«s gatavojaties izdzÄst \n"
-"konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijas.\n"
-"\n"
-"<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "IzvÄlÄties failu"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, izvÄlieties nosaukumu failam\n"
-"konfigurÄcijai.\n"
-"\n"
-"un spiediet 'Labi' pogu."
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7326,11 +7280,11 @@ msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -7585,7 +7539,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "InicializÄcijas datums"
@@ -7843,23 +7797,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
@@ -7892,106 +7846,111 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto pÄrskatu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "SÄkt konta saskaÅoÅ¡anu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "DrukÄt darÄ«jumu sarakstu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "Importa noteikumi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Failu importÄÅ¡ana pÄc noteikumiem "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu un darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "VienkÄrÅ¡s skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "Divu pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "Trīs pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t saskaÅotos darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t arhÄ«va pozÄ«cijas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8003,25 +7962,25 @@ msgstr ""
"\n"
"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8031,7 +7990,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8040,7 +7999,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8048,7 +8007,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8069,7 +8028,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8081,24 +8040,24 @@ msgstr ""
"izvÄlÄjÄties, lai R darÄ«jumus neuzrÄdÄ«tu sarakstÄ ; apskatiet, ja vÄlaties "
"pÄrbaudÄ«t, ko jÅ«s darÄ«jÄt."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8109,81 +8068,81 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8197,6 +8156,11 @@ msgstr ""
"\n"
"RÄdÄ«t R darÄ«jumus, lai tie bÅ«tu redzami."
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8673,49 +8637,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmÄ«gi importÄts. RadÄs kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ImportÄt failu ar noteikumu"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -8948,44 +8912,43 @@ msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "RÄdÄ«t _trÄ«s rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Atkļūdošanas režīms"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi versija %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -10985,6 +10948,44 @@ msgstr "Nosaukumi"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
+#~ "lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
+
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Delete config file from a previous version"
+#~ msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caution, you are about to delete the\n"
+#~ "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Do you want to delete this file?</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PiesardzÄ«gi, jÅ«s gatavojaties izdzÄst \n"
+#~ "konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties failu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Choose the name of file\n"
+#~ "of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "and press the 'OK' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅ«dzu, izvÄlieties nosaukumu failam\n"
+#~ "konfigurÄcijai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "un spiediet 'Labi' pogu."
+
#~ msgid "You are running Grisbi version %s"
#~ msgstr "JÅ«s izmantojat Grisbi versiju %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 257f879..e78abbc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Tot datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporteer categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1849,71 +1849,71 @@ msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Dit bestand is beschadigd"
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Er is een fout ontstaan tijdens het opslaan"
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi maakt zijn reservebestand in '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"Maak a.u.b. melding van dit probleem via http://www.grisbi.org/bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi sluit zich af door een segmentatie fout"
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1921,14 +1921,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2139,13 +2139,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2224,14 +2224,14 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -2247,12 +2247,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4062,39 +4062,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Naam:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Persoon heeft eigen adres"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport "
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4104,22 +4104,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "LaTeX bestand"
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -6841,50 +6841,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
-"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Kies het te importeren bestand"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7351,11 +7312,11 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -7626,7 +7587,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -7898,23 +7859,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -7951,125 +7912,130 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Verwijder rapport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorteer transactielijst"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Twee regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Drie regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8077,46 +8043,46 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8134,7 +8100,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8142,26 +8108,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8169,82 +8135,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sorteer volgens datum:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8253,6 +8219,12 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8725,35 +8697,35 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: str "" ns." 35 @@ msgid "" which doesn't exist... return by date" s " pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" ³ÎÏ." " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -8761,17 +8733,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9022,43 +8994,42 @@ msgstr "Geen sub-budgetregel"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11135,6 +11106,22 @@ msgstr "Titels"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
+#~ "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Kies het te importeren bestand"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Overige"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3126bb6..49cdaf6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksport kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "kategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1828,70 +1828,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Plik jest uszkodzony."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas zapisu pliku."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Program wykonaÅ kopiÄ bezpieczeÅstwa w '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr "ProszÄ zgÅosiÄ ten problem do http://www.grisbi.org/bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Program zostaÅ zakoÅczony z powodu bÅÄdu segmentacji."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1899,14 +1899,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2117,13 +2117,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Razem:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2202,14 +2202,14 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -2225,12 +2225,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4025,39 +4025,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "WÅaÅciciel ma swój wÅasny adres"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4067,22 +4067,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "Plik LaTeX"
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -6774,48 +6774,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz plik do importu"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7276,11 +7239,11 @@ msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -7539,7 +7502,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -7808,23 +7771,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -7861,123 +7824,128 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "UsuÅ raport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sortuj listÄ transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "UsuÅ beneficjenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Tryb dwuwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tryb trójwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7985,45 +7953,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8041,7 +8009,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8049,26 +8017,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8076,83 +8044,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sortuj po dacie:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8161,6 +8129,11 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8628,50 +8601,50 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -8919,44 +8892,43 @@ msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Napraw plik"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11023,6 +10995,14 @@ msgstr "Nazwy"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Wybierz plik do importu"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Różne"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 019b955..6121de6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "a categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1829,71 +1829,71 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "Arquivo está corrompido."
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Ocorreu um erro salvando o arquivo."
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi criou um arquivo de backup para %s ."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
"Por favor, reporte este problema para http://www.grisbi.org/bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi terminou devido a uma falha de segmentação."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1901,14 +1901,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2119,13 +2119,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Total geral:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2204,14 +2204,14 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -2227,12 +2227,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4037,39 +4037,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Nome do titular:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Selecionar categorias para incluir"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4079,22 +4079,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "Arquivo LaTeX"
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -6798,50 +6798,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
-"por favor, verifique e tente novamente."
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7033,7 +6994,7 @@ msgstr "Transferir: conta apagada."
#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:1904 ../src/gsb_form.c:1905
#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
-msgstr "Transferir"
+msgstr "Transferir : "
#: ../src/gsb_form.c:936
msgid "Auto"
@@ -7305,11 +7266,11 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -7566,7 +7527,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -7843,23 +7804,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -7896,125 +7857,130 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Apagar relatório"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Organizar lista de lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Modo duas linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Modo três linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8022,47 +7988,47 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8079,7 +8045,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8087,26 +8053,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8114,82 +8080,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Organizar por data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8198,6 +8164,13 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
+"destelançamento ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8666,49 +8639,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8956,43 +8929,42 @@ msgstr "Nenhum sub-orçamento"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Depurar arquivo"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11058,250 +11030,3 @@ msgstr "TÃtulos"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Dvs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty category"
-#~ msgstr "categoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty sub-category"
-#~ msgstr "a sub-categoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty budget"
-#~ msgstr "Novo orçamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty sub-budget"
-#~ msgstr "Novo sub-orçamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select unreconciled transactions"
-#~ msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-
-#~ msgid "Select the transactions by method of payment"
-#~ msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Ãfrica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "América Central"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indian"
-#~ msgstr "India"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japanese Yen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Jordan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish Lira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "Viet Nam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Website"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
-#~ msgstr "Japanese Yen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion Direction"
-#~ msgstr "cada seção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Manual"
-
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "Imprimir para arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the a pagamento" sociation." " pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" ³ÎÏ." " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ ccount: \"%s\""
-#~ msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-
-#~ msgid "Reconciliation ref."
-#~ msgstr "Reconciliação ref."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
-#~ msgstr "Exportar categorias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
-#~ msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recreates the archive"
-#~ msgstr "Apagar um terceiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide archived transactions"
-#~ msgstr "Adicionar lançamentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import terminated"
-#~ msgstr "Importar um relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export setup terminated"
-#~ msgstr "Exportar relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
-#~ msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX run was unable to complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "LaTeX foi incapaz de terminar, veja a saÃda no console para maiores "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid "Cannot send job to printer"
-#~ msgstr "Não posso enviar trabalho para imprimir"
-
-#~ msgid "dvips was unable to complete, see console output for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "dvips foi incapaz de terminar, veja a saÃda no console para maiores "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid "Postscript file"
-#~ msgstr "Arquivo postscript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex file"
-#~ msgstr "Arquivo LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening file \"%s\" :\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro para o arquivo \"%s\" :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX command: "
-#~ msgstr "Comando LaTeX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvips command: "
-#~ msgstr "Comando dvips:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "Um(a)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "USlegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#~ msgid "File %s already exists."
-#~ msgstr "Arquivo %s já existe."
-
-#~ msgid "Do you want to overwrite it? There is no undo for this."
-#~ msgstr "Você deseja sobrescrever ele ? Você não terá como recuperá-lo."
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Impressora"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Arquivo"
-
-#~ msgid "LaTeX file"
-#~ msgstr "Arquivo LaTeX"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamanho"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientação"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Retrato"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Paisagem"
-
-#~ msgid "Initial date:"
-#~ msgstr "Data inicial:"
-
-#~ msgid "Final date:"
-#~ msgstr "Data final:"
-
-#~ msgid "Report:"
-#~ msgstr "Relatório:"
-
-#~ msgid "by date"
-#~ msgstr "por data"
-
-#~ msgid "Choose a %s"
-#~ msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-
-#~ msgid "Transfer the transactions"
-#~ msgstr "Transferir os lançamentos para"
-
-#~ msgid "Initial period"
-#~ msgstr "Data inicial"
-
-#~ msgid "month"
-#~ msgstr "Meses"
-
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#~ msgid "Print amortization table"
-#~ msgstr "Imprimir para arquivo"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
-#~ msgid "Montly"
-#~ msgstr "Mensal"
-
-#~ msgid "Transfert"
-#~ msgstr "Transferir"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 602ad58..aea3695 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Categorii"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1860,70 +1860,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "FiÅierul este alterat"
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "Eroare în timpul înregistrÄrii fiÅierului"
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi a efectuat o copie de salvare în '%s'."
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr "VÄ rugÄm a anunÅ£a aceastÄ eroare la http://www.grisbi.org/bugtracking/"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi a terminat execuţia sa în urma unei erori de segmentare."
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Sold"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1931,14 +1931,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2149,13 +2149,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Total general:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -2257,12 +2257,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4061,39 +4061,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Numele titularului:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Titularul are propria sa adresÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4103,22 +4103,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "FiÅier LaTeX"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
@@ -6831,48 +6831,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7337,11 +7300,11 @@ msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -7598,7 +7561,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -7874,23 +7837,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7927,123 +7890,128 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Stergeţi starea"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Ultima ÅansÄ de a abandona apropierea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Mod <douÄ linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Mod <trei linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8051,45 +8019,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8106,7 +8074,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8114,26 +8082,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8141,82 +8109,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe datÄ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8225,6 +8193,13 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
+"planificatÄ ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8693,49 +8668,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -8984,43 +8959,42 @@ msgstr "Nici o sub-inputaţie"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "DebogaÅ£i fiÅierul"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -11086,6 +11060,14 @@ msgstr "Titluri"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Diverse"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 038c707..3ca2b16 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Ðид"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "ÐолнÑй вид"
@@ -1750,69 +1750,69 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "ÐаланÑ"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1820,14 +1820,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2038,13 +2038,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2122,14 +2122,14 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -2145,12 +2145,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3907,36 +3907,36 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr "Ðазвание и Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð°Ð´ÑеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпиÑок иÑполÑзÑемÑÑ
каÑегоÑий"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr "ÐаÑÑÑойка завеÑÑена!"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -3953,22 +3953,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла ÑÑÑÑа и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐакÑÑÑÑ»."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ Ñ Ð½ÑлÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñоздаваемого Ñайла"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6578,47 +6578,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7051,11 +7015,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7291,7 +7255,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
@@ -7534,23 +7498,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7584,108 +7548,113 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐÑвеÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑвеÑÐºÑ ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ
ив"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй аÑÑ
ив и ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ñавило"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr "ÐÑоÑÑой вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr "ÐвÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr "ТÑÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7693,45 +7662,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7745,7 +7714,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7753,25 +7722,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7779,80 +7748,80 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7861,6 +7830,10 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8307,49 +8280,49 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¿Ñавилом"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "СвойÑÑва пÑавила: %s\n"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа â %s.\n"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазаÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ñайл «%s»: %s"
@@ -8577,44 +8550,43 @@ msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_ТÑи ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Режим оÑладки"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Grisbi %s, %s\n"
+#: ../src/main.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
@@ -10581,6 +10553,9 @@ msgstr "ÐазваниÑ"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
+
#~ msgid "You are running Grisbi version %s"
#~ msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Grisbi веÑÑии %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9da847a..9dab755 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
msgid "Payee"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1654,68 +1654,68 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1723,14 +1723,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -1933,13 +1933,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2014,14 +2014,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3685,35 +3685,35 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
msgid "Filename: "
msgstr ""
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
msgid "Your address"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -3723,20 +3723,20 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -6293,47 +6293,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-msgid "Choose a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -6758,11 +6722,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -6989,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7227,23 +7191,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7276,104 +7240,108 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7381,45 +7349,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7433,7 +7401,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7441,23 +7409,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7465,79 +7433,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../sr /gsb_transactions_list.c:3821 tra-account" 21 '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) и ÑÑедÑÑвами\n" ¾Ðº" ового " " Âÿ u
p+ *
p+ %¥p+ ¡q+ Âÿ 0Ãq+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ 6 è è! è! Âÿ Âÿ xÔ q+ ðÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÏr+ u
p+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ xÔ q+ ðÂÿ ÀÂÿ k p+ à! à! Âÿ Âÿ Hq+ ÐÂÿ p+ p+ Âÿ `p+ ÏÂÿ ÀÂÿ ¸Âÿ 8+¥p+ p Âÿ u
p+ *
p+ ÐÂÿ Âÿ k p+ G H I J K M N O P Âÿ Âÿ HUWq+ p
Âÿ p+ p+ Âÿ 0Ïr+ u
p+ à q+ 4q+ Àr+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ HUWq+ p
Âÿ °Âÿ k p+ 8UWq+ p
Âÿ àÂÿ k p+ (UWq+ p
Âÿ Âÿ k p+ UWq+ p
Âÿ @Âÿ k p+ ¨Îr+ u
p+ ¨Ér+ À~Âÿ Ø4q+ e p+ ØÄr+ àÂÿ yØ4q+ e p+ Àr+
Âÿ ZØ4q+ e p+ Ø4q+ à q+ 4q+ Àr+ Øä q+ ØÄr+ ¨Ér+ *
p+ 8+¥p+ M q+ Âÿ p4q+ ÀÂÿ
Âÿ k p+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Âÿ Âÿ àMýp+ Âÿ u
p+ %¥p+ @
Âÿ M q+ e p+ %¥p+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁcÌp+ Âÿ àMýp+ ÐÂÿ Âÿ k p+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÂÿ Âÿ HÉp+ äq+ @Âÿ ¦ðgr+ ¦ðgr+ 6q+ ÏÂÿ Âÿ ¸Âÿ Âÿ ï q+ u
p+ Øä q+ Âÿ ¢ðgr+ PÂÿ àÂÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ðgr+ Âÿ c/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7546,6 +7514,10 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -7971,48 +7943,48 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8225,41 +8197,40 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
msgid "_File"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b95848a..17b2a28 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:3104 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81 ../src/ui/etats_config.ui.h:19
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:375
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
msgid "Print"
msgstr "æå°"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:70
#, fuzzy
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:381
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:109
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:394
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1085 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:182 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config_ui.c:2046 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3321 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3331 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "导åºç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ç¼è¾"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:383 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "ç±»å«"
msgid "Subcategory view"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1821,70 +1821,70 @@ msgstr ""
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
-#: ../src/erreur.c:103
+#: ../src/erreur.c:100
msgid "File is corrupted."
msgstr "æ件已æå"
-#: ../src/erreur.c:110
+#: ../src/erreur.c:107
msgid "Error occured saving file."
msgstr "ä¿åæ件æ¶åçé误ã"
-#: ../src/erreur.c:131
+#: ../src/erreur.c:125
msgid "Save file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/erreur.c:141
+#: ../src/erreur.c:133
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbiå¨ '%s'çæäºä¸ä¸ªå¤ä»½æ件ã"
-#: ../src/erreur.c:150
+#: ../src/erreur.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
msgstr "è¯·å° http://www.grisbi.org/bugtracking/æ¥åé误"
-#: ../src/erreur.c:156
+#: ../src/erreur.c:148
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:163
+#: ../src/erreur.c:155
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbiç±äºä¸¥éé误èéåºã"
-#: ../src/erreur.c:168
+#: ../src/erreur.c:160
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "ä½é¢"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:215
+#: ../src/erreur.c:207
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:216
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:285 ../src/erreur.c:585
+#: ../src/erreur.c:277 ../src/erreur.c:577
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:289
+#: ../src/erreur.c:281
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:334
+#: ../src/erreur.c:326
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:470
+#: ../src/erreur.c:462
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1892,14 +1892,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:495
+#: ../src/erreur.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:547
+#: ../src/erreur.c:539
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3832
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3842
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3835
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3845
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3810
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3820
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -2196,14 +2196,14 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/ui/etats_config.ui.h:104
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -2219,12 +2219,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4007,39 +4007,39 @@ msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:313
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "æ件:"
#. crypt the grisbi file
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:333 ../src/gsb_assistant_first.c:256
#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
#. Address
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:348
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:353
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "å°å"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:384
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:389
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:423
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:428
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:491
msgid "Configuration finished !"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
@@ -4049,22 +4049,22 @@ msgid ""
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:509
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:515
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:578 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:609
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:605
msgid "Create filename"
msgstr ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2030
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:854
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:829
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
@@ -6741,50 +6741,11 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
-"please check it."
-msgstr ""
-"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
-"请éæ°æ£æ¥ã"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file '%s': %s"
-msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
-msgid "Delete config file from a previous version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
-msgid ""
-"Caution, you are about to delete the\n"
-"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to delete this file?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
-msgid ""
-"Please Choose the name of file\n"
-"of configuration.\n"
-"\n"
-"and press the 'OK' button."
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
@@ -7247,11 +7208,11 @@ msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -7507,7 +7468,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -7774,23 +7735,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2483
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2493
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2530
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2540
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:337
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2508
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2516
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7827,123 +7788,128 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:342
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
msgid "Reconcile"
msgstr "对账"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "对账å¼ç¨ä¸è¦å"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:379
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "交æå表æåº"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:391
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:395
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:402
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "å é¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:517
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:522
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "两è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "ä¸è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:541
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "没æè°æ´ç交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:555
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:838 ../src/gsb_transactions_list.c:3949
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4065
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3959
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4075
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7951,45 +7917,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1090 ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1950
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1471
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1494
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1498
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1871
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1883
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8006,7 +7972,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8014,26 +7980,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1963
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2042
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2194
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2228
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2238
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2237
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2247
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8041,82 +8007,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2264
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2274
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2467
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2477
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2553
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2562
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2575
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2585
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2626
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2636
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3023
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3033
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3337
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ææ¥ææåº:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3384
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3392
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3406
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3410
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3420
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3821
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3831
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3981 ../src/gsb_transactions_list.c:4091
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3991 ../src/gsb_transactions_list.c:4101
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8125,6 +8091,11 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4560
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8587,51 +8558,51 @@ msgid ""
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4544
+#: ../src/import.c:4551
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4555
+#: ../src/import.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: ../src/import.c:4574
+#: ../src/import.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: ../src/import.c:4577
+#: ../src/import.c:4584
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4604
+#: ../src/import.c:4611
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
-#: ../src/import.c:4705
+#: ../src/import.c:4712
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4734
+#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -8878,43 +8849,42 @@ msgstr "没æåé¢ç®è¡"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
msgid "[FILE]"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:193
-msgid "- Personnal finances manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:649
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#: ../src/main.c:807 ../src/main.c:847 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:782 ../src/main.c:822 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/main.c:978
+#: ../src/main.c:953
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:1019
+msgid "- Personnal finances manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1022
+msgid "Grisbi can manage the accounts of a family or a small association."
+msgstr ""
+
#. File menu
#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy
@@ -10971,6 +10941,22 @@ msgstr "å称æ¬å¤´"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+#~ "please check it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
+#~ "请éæ°æ£æ¥ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+#~ msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
+
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "å
¶å®"
diff --git a/src/gsb_dirs.c b/src/gsb_dirs.c
index 23b1794..f7aa647 100644
--- a/src/gsb_dirs.c
+++ b/src/gsb_dirs.c
@@ -50,7 +50,7 @@ static gchar *user_data_dir;
*/
void gsb_dirs_init ( void )
{
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
gchar *win32_dir;
win32_dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL);
@@ -67,33 +67,33 @@ void gsb_dirs_init ( void )
user_data_dir = g_build_filename ( g_get_user_data_dir ( ), "grisbi", NULL );
g_free (win32_dir);
-#else /* !OS_WIN32 */
-#ifdef GTKOSXAPPLICATION
- if ( quartz_application_get_bundle_id ( ) )
- {
- gchar *res_path;
+#else /* !G_OS_WIN32 */
+ #ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ if ( quartz_application_get_bundle_id ( ) )
+ {
+ gchar *res_path;
- res_path = quartz_application_get_resource_path ();
+ res_path = quartz_application_get_resource_path ();
- categories_dir = g_build_filename ( res_path, "share/grisbi/categories", NULL );
- locale_dir = g_strconcat (res_path, "/share/locale", NULL );
- pixmaps_dir = g_strconcat (res_path, "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
- plugins_dir = g_strconcat (res_path, "/lib/grisbi", NULL );
- ui_dir = g_strconcat (res_path, "/share/grisbi/ui", NULL );
+ categories_dir = g_build_filename ( res_path, "share/grisbi/categories", NULL );
+ locale_dir = g_strconcat (res_path, "/share/locale", NULL );
+ pixmaps_dir = g_strconcat (res_path, "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
+ plugins_dir = g_strconcat (res_path, "/lib/grisbi", NULL );
+ ui_dir = g_strconcat (res_path, "/share/grisbi/ui", NULL );
- home_dir = g_strdup ( g_getenv ( "HOME" ) );;
+ home_dir = g_strdup ( g_getenv ( "HOME" ) );;
- user_config_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
+ user_config_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
"Library/Application Support/Grisbi/config",
NULL);
- user_data_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
+ user_data_dir = g_build_filename ( g_get_home_dir ( ),
"Library/Application Support/Grisbi/data",
NULL );
- g_free ( res_path );
- }
- else
-#endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
+ g_free ( res_path );
+ }
+ else
+ #endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
{
categories_dir = g_build_filename ( DATA_PATH, "categories", NULL );
locale_dir = g_strdup ( LOCALEDIR );
@@ -106,7 +106,7 @@ void gsb_dirs_init ( void )
user_config_dir = g_build_filename ( g_get_user_config_dir ( ), "grisbi", NULL );
user_data_dir = g_build_filename ( g_get_user_data_dir ( ), "grisbi", NULL );
}
-#endif /* !OS_WIN32 */
+#endif /* !G_OS_WIN32 */
}
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index bb7879f..7cbee16 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -101,6 +101,7 @@ static GtkWidget *gsb_transactions_list_create_tree_view ( GtkTreeModel *model )
static void gsb_transactions_list_create_tree_view_columns ( void );
static gboolean gsb_transactions_list_delete_archived_transactions ( gint account_number,
gint archive_number );
+static gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number );
static void gsb_transactions_list_display_contra_transaction ( gint *transaction_number );
static gboolean gsb_transactions_list_fill_model ( void );
static gboolean gsb_transactions_list_hide_transactions_in_archive_line ( GtkWidget *button,
@@ -200,7 +201,7 @@ extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COL
struct conditional_message delete_msg[] =
{
{ "delete-child-transaction", N_("Delete a child transaction."),
- NULL,
+ NULL,
FALSE, FALSE, },
{ "delete-transaction", N_("Delete a transaction."),
@@ -220,9 +221,13 @@ struct conditional_message delete_msg[] =
NULL,
FALSE, FALSE, },
+ { "delete-rule", N_("Delete a rule file import."),
+ NULL,
+ FALSE, FALSE, },
+
/*
{ "", N_(),
- N_(),
+ N_(),
FALSE, FALSE, },
*/
{ NULL },
@@ -459,43 +464,48 @@ gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
{
GtkWidget *menu, *menu_item;
GSList *tmp_list;
- gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ();
+ gint current_account = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
gint i = 0;
- menu = gtk_menu_new ();
+ menu = gtk_menu_new ( );
- tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account (current_account);
+ tmp_list = gsb_data_import_rule_get_from_account ( current_account );
- while (tmp_list)
+ while ( tmp_list )
{
- gint rule;
-
- rule = gsb_data_import_rule_get_number (tmp_list -> data);
-
- if (i > 0)
- {
- menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
- gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
- }
-
- menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (gsb_data_import_rule_get_name (rule));
- gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
- g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate",
- G_CALLBACK (gsb_import_by_rule), GINT_TO_POINTER (rule) );
- menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Remove the rule"));
- g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate",
- G_CALLBACK (gsb_data_import_rule_remove), GINT_TO_POINTER (rule) );
+ gint rule;
- gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+ rule = gsb_data_import_rule_get_number ( tmp_list -> data );
+
+ if ( i > 0 )
+ {
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ( );
+ gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+ }
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( gsb_data_import_rule_get_name ( rule ) );
+ gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+ g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+ "activate",
+ G_CALLBACK ( gsb_import_by_rule ),
+ GINT_TO_POINTER ( rule ) );
- i++;
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("Remove the rule") );
+ g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+ "activate",
+ G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_delete_import_rule ),
+ GINT_TO_POINTER ( rule ) );
- tmp_list = tmp_list -> next;
+ gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+ i++;
+
+ tmp_list = tmp_list -> next;
}
gtk_widget_show_all ( menu );
- gtk_menu_popup ( GTK_MENU(menu), NULL, button, set_popup_position, button, 1,
- gtk_get_current_event_time());
+ gtk_menu_popup ( GTK_MENU ( menu) , NULL, button, set_popup_position, button, 1,
+ gtk_get_current_event_time ( ) );
return FALSE;
}
@@ -4533,6 +4543,38 @@ gint gsb_transactions_list_get_valid_element_sort ( gint account_number,
return tab_affichage_ope[0][column_number];
}
+
+/**
+ * delete an import_rule
+ *
+ * \param import_rule_number the import_rule we want to delete
+ *
+ * \return TRUE if ok
+ * */
+gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number )
+{
+ gint msg_no = 0;
+ gchar *tmp_str;
+
+ msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0], "delete-rule" );
+ tmp_str = g_strdup ( _("Do you really want to delete this file import rule ?") );
+ delete_msg[msg_no].message = tmp_str;
+
+ if ( !question_conditional_yes_no_with_struct ( &delete_msg[msg_no] ) )
+ {
+ g_free(tmp_str);
+ return FALSE;
+ }
+ g_free(tmp_str);
+
+ gsb_data_import_rule_remove ( import_rule_number );
+
+ /* on met à jour la barre de menu */
+ gsb_gui_update_transaction_toolbar ( );
+
+ return TRUE;
+}
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 6b59100..5c41b7e 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -4467,6 +4467,13 @@ gboolean gsb_import_by_rule ( gint rule )
account = liste_comptes_importes -> data;
account -> invert_transaction_amount = gsb_data_import_rule_get_invert ( rule );
+ /* on fixe la devise pour les fichiers QIF */
+ if ( strcmp ( type, "QIF" ) == 0 )
+ {
+ account -> devise = g_strdup ( gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
+ gsb_data_import_rule_get_currency ( rule ) ) );
+ }
+
switch (gsb_data_import_rule_get_action (rule))
{
case IMPORT_ADD_TRANSACTIONS:
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index f3f1bce..944194d 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -65,7 +65,7 @@
#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
/* including resources so that the exe generated with MSVC has the right icon. */
-#ifdef _MSC_VER
+#ifdef G_OS_WIN32
#include "resource.h"
int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
@@ -86,7 +86,7 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
}
return main(argc, argv);
}
-#endif /* _MSC_VER */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
/*START_STATIC*/
static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
@@ -151,7 +151,7 @@ int main ( int argc, char **argv )
g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
#endif
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
main_win_32 ( argc, argv );
#else
#ifdef GTKOSXAPPLICATION
@@ -159,7 +159,7 @@ int main ( int argc, char **argv )
#else
main_linux ( argc, argv );
#endif /* GTKOSXAPPLICATION || linux */
-#endif /* _WIN32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
exit ( 0 );
}
@@ -385,7 +385,7 @@ void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
* */
void main_win_32 ( int argc, char **argv )
{
-#ifdef _WIN32
+#ifdef G_OS_WIN32
GtkWidget *vbox;
gboolean first_use = FALSE;
@@ -459,7 +459,7 @@ void main_win_32 ( int argc, char **argv )
exit ( 0 );
-#endif /* WIN_32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
}
@@ -637,7 +637,7 @@ void main_window_set_size_and_position ( void )
* */
void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
{
-#ifndef _WIN32
+#ifndef G_OS_WIN32
struct sigaction sig_sev;
memset ( &sig_sev, 0, sizeof ( struct sigaction ) );
@@ -647,7 +647,7 @@ void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
if ( sigaction ( SIGSEGV, &sig_sev, NULL ) )
g_print ( _("Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n") );
-#endif /* not WIN_32 */
+#endif /* G_OS_WIN32 */
}
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list