[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_new_etats, updated. upstream_version_0_9_4-158-g2ae1d3f

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Thu Oct 13 19:21:04 CEST 2011


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, pbiava_new_etats has been updated
       via  2ae1d3f7c4e2879b19efb96f82dab4399da6a1b8 (commit)
       via  5f7fa91f198bf8e091f210b5999413cc7b6a7373 (commit)
       via  daa49732279bd67a8d7c8596a7972c80d3f3751c (commit)
       via  46c9844048dd7ef294fe240dd78305d533d773bc (commit)
       via  1a42d21fe913d9142b361535baa645cba89e8de1 (commit)
       via  e55b87b8b8f5fc3e6e07633bf6a756a4243cb301 (commit)
       via  2a2ac474caa77f80745e6e3b072d576edfb5db9a (commit)
       via  ca2f23480bfeaa8b0dc2e46673d31dd862889443 (commit)
       via  f2dc1089adc23e102721ea564f2a95bfb2f50c8c (commit)
       via  b0ee37b8d6ef66340d234558cc82ce9c753c8f0f (commit)
       via  d5a1fa5505a5012f101034a236fabcaa1f7cf589 (commit)
       via  07c9fe0579ff4597cde2bb46337ac876006d7b22 (commit)
       via  8aaa82714a1b2c281df795c90ea6fb3acbb62ec9 (commit)
       via  9093e23aac56b6eef36edc159f08c4e85aee79f0 (commit)
       via  322746549fd58afb310ecdfc5d332c0b650f2d50 (commit)
       via  9b725a9e4b9b8f8b65c6291e6766a0f1716727e5 (commit)
       via  00ddaedb00101e20b0eeb0686e24d7ecd6ab730e (commit)
       via  0ab5f57ddcd1410107d1299d06a8d01579e33f3f (commit)
       via  7781d8c959ca364020e21a22a89224f4f5529ded (commit)
       via  133760ab5bcd633cdc35e8d8ea4ddfc05585b847 (commit)
       via  52f702a46a4a04fea1e27e0f38ce55f3eac1b5b3 (commit)
       via  c331f0a1464250327f22bb46a486a97172f84740 (commit)
       via  c34560393a47d53acfba64cf32982eceffb6eedf (commit)
       via  07ac4f7666c86855635c1693844fa0bbeac249fe (commit)
       via  62c66f238d8f3b9062cab96d4c206bb2cb711c80 (commit)
       via  46de24b2f2ecfe393b1f79ade4ef686fde60a57a (commit)
       via  990b75daecb758804012165727bda4c999c5884e (commit)
       via  029b0b5bc638fcfe534271ddbea8ae964a51ee62 (commit)
       via  4294abbc80ede4d4dbb5990f2aa4e92444697a01 (commit)
       via  483452be5a54a10741ccf08717895c9fa0dacd01 (commit)
       via  66ea03ea2006e76b53075e637cf23ce1cc0ff09f (commit)
       via  30eabd3ef81e61259e89d242535d07923e5a3b28 (commit)
       via  7c9fa8f8abe4173d00acd9bb6f0192b1fc21ef30 (commit)
       via  1cb5192182fc3480c59ae7aabf504a397c4955e0 (commit)
       via  3942eedb9da53f8243355a98ccc97667348b9253 (commit)
       via  a628f62425458060109139588c18bf6844bf081d (commit)
       via  d0599aad925075d0fc1fe4cb312c8c72dc10547b (commit)
       via  b7c1bbcd7f463a869fa56adfb8f4762a11a5f53b (commit)
       via  985c142bc5538d21a61a625799ad0746c1c6da42 (commit)
       via  acea9cd69535f6813cd7b69948c7856c4fd2c26e (commit)
       via  d46fc6dba87ce449c1d61b820094f3d3c0617c46 (commit)
       via  b95297650df20b7c52e7fd1c89addf942a8d8a14 (commit)
       via  f362015c51f2cb6a922365896846d5bcb4467d4e (commit)
       via  64186b5cd1aa147105c7c430fc5e348ff54297c6 (commit)
       via  6238b0f4432e26065b50879f0e1907affd7ac6c5 (commit)
       via  70b45e315595e8f9155000a21dd68c523a08da1d (commit)
       via  c8b31d8ea16b2503e43c22a5d529a7f1a9eb3308 (commit)
       via  5816fc48136c5fbd3ff6b4415569d6118ac6a4e0 (commit)
       via  3ba9ae3bca4293235d8527682cddf94c0b26ca7c (commit)
       via  79166ede6d2264b5e978c5bfc824454bf325522c (commit)
       via  91914ed11af446d874c09cdd9acce0c1a3766feb (commit)
       via  191d577c2ab28740daebab187dae57863c837ddc (commit)
       via  0e7f81bd595e50caae55902e9ffe7b677d07b4f4 (commit)
       via  d8c34468b0fe48df1ab4e1fc2a8860e5c3fdebef (commit)
       via  52fa5923296b4c403bfb406a0d8836f891a87ea7 (commit)
       via  fb8acaa5976904a7db628a8b5e48d6371cf374b5 (commit)
       via  2ef13f2c0871d1e8a3212c598d9f17d194f86c89 (commit)
       via  b4aa33623b5e27085744c7814329e3db0310a9a6 (commit)
       via  4e226cb97ff7222ae807043758688d15e1a54f35 (commit)
       via  c8f51095ab9792905881c7a2192bfdb88e1d0bac (commit)
       via  a9c837ebb7f645282ec1aba521e4c0c08883b7ed (commit)
       via  45b49df6e4e0b2be833e16a48ff266c5a9e1c5e5 (commit)
       via  a273e3a3e9855575f44b4790708bacd2b5183707 (commit)
       via  c547e376ed7d4c44b207101ed251787c7ef43b8e (commit)
       via  87597d242fc885497b04e4adda089399c76bde46 (commit)
       via  f16aa054fdb2e50371eeeaccf4d2c10907f9e015 (commit)
       via  862cbac7d794712e0353c84f5365dc08a5a35c27 (commit)
       via  822f8e93a175d1aff20644c572724a34362e12bc (commit)
       via  08dcfbba257f85f48904a6201eef529f24c692df (commit)
       via  45efa502610bc6ee85995ab883f09a043695055d (commit)
       via  2d0ebe6c4017f5d0d79c7aef7b419bec2ea29c60 (commit)
       via  3d109150f64957f94215c05f67d6703cb688b45d (commit)
       via  4be0d0dcd496e2fec85d8c5b697f5c8597e99cc1 (commit)
       via  5e0a60c5f605e23bae90dfac6c2e62c381ccf17b (commit)
       via  138b21aa9526a7db07a23808bb6b47da1653b2c1 (commit)
       via  03a109a38430bef61561b03fd7c80ceae94f2876 (commit)
       via  3a23f15b9c1ed9c880b6d5d8554015048f842566 (commit)
       via  432710b70cdb34ee5a3801a07c51086d7c8dc785 (commit)
       via  886cff23f45e91748c3c5e25a1a08bc54285cab4 (commit)
       via  7e4ecf79d4ababf86c259b5fbf935cc7ee742ca6 (commit)
       via  27c4987b6d1c2ffbec164d8f1e23012f7524971f (commit)
       via  dadc7019c0a1dbefb00b8f076a3ba5ceb3ad1e93 (commit)
       via  4f2f3a3215e535b044b36e1d826edb4b6a431e6d (commit)
       via  a2ddb91a5d335333eac9f6c4c441aba1fe38ae7b (commit)
       via  830cd594ce5beef831d8e21feae82882ddab776e (commit)
       via  42982d07d622a75f724c48fe99239abc997d1490 (commit)
       via  304c8394bc88c38d9b266b5c5763199ea8802834 (commit)
       via  cf8a51212ba49ce5169b2513966119a300758f51 (commit)
       via  26ab0ab7d3e5c549703bcb2f2e3d81bc93ac5c59 (commit)
       via  7f41038a536205c79534a95e593a3c54540294a7 (commit)
       via  42e94104db784209a91cd3df51cb241de517692c (commit)
       via  9e3df3a9a3f32827949fbcc988d41a8929552227 (commit)
       via  2130df9fbb5db14c5ab285382a7db6308f2f452f (commit)
       via  56337effd60d2d670a745440d0b1f704bf06bb8a (commit)
       via  7bbb4cab2c195090605fb37328ada146f88fb4db (commit)
       via  b35d74c0a6f77b2355edb340db5e3fb1f317b57c (commit)
       via  538c9c9ccaf4b85c7dfe62886c29deb621990a04 (commit)
      from  490e04f47781e5c233f401ee334d01831b76f653 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 2ae1d3f7c4e2879b19efb96f82dab4399da6a1b8
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Oct 13 19:19:04 2011 +0200

    etats_config : Add payee tab and changes the style of the name of the configuration pages

commit 5f7fa91f198bf8e091f210b5999413cc7b6a7373
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 10 22:09:23 2011 +0200

    add share/.gitignore

commit daa49732279bd67a8d7c8596a7972c80d3f3751c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 10 22:04:57 2011 +0200

    fixes a warning to the release of Goffice

commit 46c9844048dd7ef294fe240dd78305d533d773bc
Merge: f2dc108 1a42d21
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 10 20:47:18 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit f2dc1089adc23e102721ea564f2a95bfb2f50c8c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Oct 8 22:50:12 2011 +0200

    etats_config: Added the management of the tab of transfers

commit b0ee37b8d6ef66340d234558cc82ce9c753c8f0f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Oct 8 19:22:42 2011 +0200

    utils_str.c .h: gsb_string_remplace_string () change variable type

commit d5a1fa5505a5012f101034a236fabcaa1f7cf589
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Oct 8 19:20:29 2011 +0200

    utils_button.c .h: new functions for togglebuttons

commit 9093e23aac56b6eef36edc159f08c4e85aee79f0
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Oct 8 13:51:14 2011 +0200

    gsb_data_report.c .h: rename functions

commit c34560393a47d53acfba64cf32982eceffb6eedf
Merge: 990b75d 07ac4f7
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Oct 4 22:35:36 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit 990b75daecb758804012165727bda4c999c5884e
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Oct 4 20:46:55 2011 +0200

    Separation of file gsb_etats_config into 2 parts and writing processing tab of dates

commit 029b0b5bc638fcfe534271ddbea8ae964a51ee62
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Oct 4 20:35:13 2011 +0200

    utilis.c: add function utils_tree_view_all_rows_are_selected ( )

commit 4294abbc80ede4d4dbb5990f2aa4e92444697a01
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Oct 4 19:07:27 2011 +0200

    gsb_data_report.c: Add function gsb_data_report_free_financial_year_list ( )

commit 483452be5a54a10741ccf08717895c9fa0dacd01
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Oct 4 18:28:56 2011 +0200

    Deleting the global variable notebook_etats

commit 30eabd3ef81e61259e89d242535d07923e5a3b28
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 3 16:40:55 2011 +0200

    Added option to validate the mouse scrolling in the navigation pane

commit 7c9fa8f8abe4173d00acd9bb6f0192b1fc21ef30
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 3 09:33:39 2011 +0200

    add save and load the new variables of report

commit 1cb5192182fc3480c59ae7aabf504a397c4955e0
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Oct 3 08:14:26 2011 +0200

    utils.c: add the function utils_tree_view_set_expand_all_and_select_path_realize ()

commit 3942eedb9da53f8243355a98ccc97667348b9253
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 11:33:37 2011 +0200

    Add etats_config_ui files

commit a628f62425458060109139588c18bf6844bf081d
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:47:09 2011 +0200

    POTFILE.in: rename gsb_etats_config.ui -> etats_config.ui

commit d0599aad925075d0fc1fe4cb312c8c72dc10547b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:34:40 2011 +0200

    Add new variables for reports

commit b7c1bbcd7f463a869fa56adfb8f4762a11a5f53b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:30:30 2011 +0200

    gsb_data_report.h: formatting text

commit 985c142bc5538d21a61a625799ad0746c1c6da42
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:18:10 2011 +0200

    adaptation of the GUI: Tab periods, texts and amounts

commit acea9cd69535f6813cd7b69948c7856c4fd2c26e
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:15:19 2011 +0200

    gsb_data_report.c: formatting text

commit d46fc6dba87ce449c1d61b820094f3d3c0617c46
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Oct 2 09:11:58 2011 +0200

    rename gsb_etats_config.ui

commit b95297650df20b7c52e7fd1c89addf942a8d8a14
Merge: c547e37 f362015
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Oct 1 21:42:41 2011 +0200

    Merge branch 'master' into pbiava_new_etats

commit c547e376ed7d4c44b207101ed251787c7ef43b8e
Merge: 490e04f f16aa05
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Fri Sep 30 23:03:10 2011 +0200

    fin de merge avec master

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 1c299fe..aa49692 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -301,10 +301,11 @@ if test "x$platform_osx" = xyes; then
         platform=darwin/quartz
         AC_MSG_RESULT(yes)
         AC_DEFINE(GDK_QUARTZ,[1],[Using GDK Quartz (not X11)])
-        PKG_CHECK_MODULES(IGE_MAC, ige-mac-integration, [os_osx=yes], [os_osx=no])
-        AC_MSG_RESULT(${os_osx})
+        PKG_CHECK_MODULES(GTK_MAC, gtk-mac-integration, [os_osx=yes], [os_osx=no])
         if test "x$os_osx" = xyes; then
 	      AC_DEFINE([GTKOSXAPPLICATION],[1],[Defined if app is GtkOSXApplication])
+	      AC_SUBST(GTK_MAC_LIBS)
+	      AC_SUBST(GTK_MAC_CFLAGS)
         fi
   else
 	AC_MSG_RESULT(no)
@@ -369,7 +370,7 @@ echo "
                 Build with OFX plugin:     $build_ofx
                 Build with goffice:         $build_goffice
                 Build plugins statically:  $enable_static
-                Build ige_mac_integration: $os_osx
+                Build gtk_mac_integration: $os_osx
                 CUnit/unit tests support:  $build_cunit
 
 "
diff --git a/contrib/jhbuild/modulesets/grisbi.modules b/contrib/jhbuild/modulesets/grisbi.modules
new file mode 100644
index 0000000..b40f405
--- /dev/null
+++ b/contrib/jhbuild/modulesets/grisbi.modules
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE moduleset SYSTEM "moduleset.dtd">
+<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="moduleset.xsl"?>
+<moduleset>
+
+        <include href="http://git.gnome.org/browse/gtk-osx/plain/modulesets-stable/gtk-osx.modules"/>
+
+	<repository type='tarball' name='ftp.gnu.org'
+		href="ftp://ftp.gnu.org/gnu/"/>
+	<repository type='tarball' name='ftp.gmplib.org'
+		href="ftp://ftp.gmplib.org/pub/"/>
+	<repository type='tarball' name='sourceforge'
+		href="http://downloads.sourceforge.net/"/>
+	<repository type='tarball' name='download.grisbi.org'
+		href="http://download.grisbi.org/"/>
+	<repository type='git' name='grisbi.git.sourceforge.net'
+		href="git://grisbi.git.sourceforge.net/gitroot/"/>
+	<repository type='git' name='libofx.git.sourceforge.net'
+		href="git://libofx.git.sourceforge.net/gitroot/"/>
+	<repository type="svn" name="bluefish-svn"
+		href="https://bluefish.svn.sourceforge.net/svnroot/"/>
+	<repository type='tarball' name='ftp.gnome.org'
+		href="ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"/>
+	
+	<autotools id="gmp">
+		<branch repo="ftp.gmplib.org" module="gmp-5.0.1/gmp-5.0.1.tar.bz2" version="5.0.1"/>	
+	</autotools>
+
+	<autotools id='readline' >
+		<branch repo="ftp.gnu.org" module="readline/readline-6.0.tar.gz" version="6.0"/>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="OpenSP" autogen-template="%(srcdir)s/autoinit.sh && %(srcdir)s/configure --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s" autogenargs="--disable-static --enable-shared --disable-doc-build --disable-nls">
+		<branch repo="sourceforge" module="openjade/OpenSP-1.5.2.tar.gz" version='1.5.2'/>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="libofx" autogen-template="%(srcdir)s/configure --prefix=%(prefix)s --with-opensp-includes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">
+		<branch repo="sourceforge" module="libofx/libofx-0.9.4.tar.gz" version='0.9.4'/>
+		<dependencies>
+			<dep package='guile'/>
+			<dep package="OpenSP"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="libofx-devel" autogen-template="%(srcdir)s/%(autogen-sh)s && %(srcdir)s/configure --prefix=%(prefix)s --with-opensp-includes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">
+		<branch repo="libofx.git.sourceforge.net" module="libofx/libofx" checkoudir="libofx" />
+		<dependencies>
+			<dep package='guile'/>
+			<dep package="OpenSP"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+	
+	<autotools id="goffice" autogen-sh="autogen.sh">
+		<branch repo="ftp.gnome.org" module="goffice/0.8/goffice-0.8.17.tar.bz2" version='0.8.17'>
+			<patch file="http://download.grisbi.org/sources/patches/libgoffice-0.8.17.patch" strip="1"/>
+		</branch>
+		<dependencies>
+			<dep package='libgsf'/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+	<autoto ols>  s>  bgsf'/>  oad.grisbi.org/sources/patches/libgoffice-0.8.17.patch" strip="1"/>  onfigure --prefix=%(prefix)s --with-opensp-includes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 ols id="libgsf" autogen-sh="configure">
+		<branch repo="ftp.gnome.org" module="libgsf/1.14/libgsf-1.14.21.tar.bz2" version='1.14.21'/>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="guile" autogen-sh="configure">
+		<branch repo="ftp.gnu.org" module="guile/guile-1.8.7.tar.gz" version="1.8.7" />
+		<dependencies>
+			<dep package='readline'/>
+			<dep package="gmp"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="grisbi" autogen-sh="configure">
+		<branch repo="sourceforge" version="0.8.8" module="grisbi/grisbi-0.8.8.tar.bz2" />
+		<dependencies>
+			<dep package="meta-gtk-osx-core"/>
+			<dep package="libofx"/>
+			<dep package="gmp"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="grisbi-testing" autogen-sh="configure">
+		<branch repo="sourceforge" version="0.9.4" module="grisbi/grisbi-0.9.4.tar.bz2" />
+		<dependencies>
+			<dep package="meta-gtk-osx-core"/>
+			<dep package="libofx"/>
+			<dep package="gmp"/>
+			<dep package="goffice"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+	<autotools id="grisbi-devel" autogen-template="%(srcdir)s/%(autogen-sh)s && %(srcdir)s/configure --prefix=%(prefix)s">
+		<branch repo="grisbi.git.sourceforge.net" module="grisbi/grisbi" checkoudir="grisbi" />
+		<dependencies>
+			<dep package="meta-gtk-osx-core"/>
+			<dep package="libofx"/>
+			<dep package="gmp"/>
+			<dep package="goffice"/>
+		</dependencies>
+	</autotools>
+
+</moduleset>
diff --git a/pixmaps/Makefile.am b/pixmaps/Makefile.am
index af0faa1..c7db64d 100644
--- a/pixmaps/Makefile.am
+++ b/pixmaps/Makefile.am
@@ -32,6 +32,7 @@ grisbi_pixmaps_DATA = \
 	graph-histo.png \
 	graph-line.png \
 	graph-sectors.png \
+	grille.png \
 	grisbi-logo.png \
 	grisbi.png \
 	hide_r.png \
diff --git a/pixmaps/grille.png b/pixmaps/grille.png
new file mode 100644
index 0000000..67aa456
Binary files /dev/null and b/pixmaps/grille.png differ
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 11f8949..41cefa9 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -18,6 +18,7 @@ src/erreur.c
 src/etats_affiche.c
 src/etats_calculs.c
 src/etats_config.c
+src/etats_config_ui.c
 src/etats_csv.c
 src/etats_gtktable.c
 src/etats_html.c
@@ -47,6 +48,7 @@ src/gsb_bank.c
 src/gsb_calendar.c
 src/gsb_calendar_entry.c
 src/gsb_category.c
+src/gsb_color.c
 src/gsb_combo_box.c
 src/gsb_currency.c
 src/gsb_currency_config.c
@@ -142,5 +144,5 @@ src/utils_font.c
 src/utils_operations.c
 src/utils_str.c
 [type: gettext/glade]src/ui/bet_graph.ui
-[type: gettext/glade]src/ui/gsb_etats_config.ui
+[type: gettext/glade]src/ui/etats_config.ui
 share/grisbi.desktop.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a4e860b..b25b78d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
@@ -211,117 +211,124 @@ msgstr "Druh účtu"
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Písma a loga"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Zobrazit logo"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Kliknutím na náhled změníte logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Použít vlastní písmo pro transakce: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Zpět k výchozím"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy a názvy"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Názvy"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Název souboru účtů"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Jméno majitele účtu"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Název souboru účtů: "
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 msgid "Common address: "
 msgstr "Běžná adresa: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Druhá adresa: "
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Vyberte nové logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Panely nástrojů"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Zobrazit tlačítka panelu nástrojů jako"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikony"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Obojí"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Zobrazit panel záhlaví"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Pokud je vidět jeden řádek, zobrazit řádek: "
@@ -571,24 +578,22 @@ msgstr "Výchozí"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
 
@@ -613,7 +618,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -622,7 +627,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -654,9 +659,13 @@ msgstr "Datum první splátky: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Roční úroková míra: "
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -693,7 +702,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulace půjčky"
 
@@ -809,13 +818,13 @@ msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od začátku"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Vytisknout tabulku"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exportovat tabulku"
 
@@ -874,13 +883,13 @@ msgstr "Amortizace"
 msgid "Credits"
 msgstr "Půjčky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "pujcka.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -948,8 +957,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelně"
 
@@ -1011,17 +1019,16 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1030,9 +1037,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1129,37 +1135,71 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Příjmy"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Archivy"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Průměr"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Aktuální rok"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Rezervovaná částka"
 
@@ -1168,44 +1208,40 @@ msgstr "Rezervovaná částka"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "pohyblivých 12 měsíců"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Přiřadit částku podle poslední transakce"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Měna pro tento účet: "
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Data graph"
 msgstr "Seskupení dat"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Zobrazit tip dne"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Zdroje historických dat"
@@ -1229,7 +1265,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1306,14 +1342,12 @@ msgstr "Žádná výchozí data"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Žádná kategorie"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Žádný rozpočet"
 
@@ -1333,7 +1367,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
@@ -1353,7 +1387,7 @@ msgstr "Importovat kategorie"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Soubory kategorií Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1411,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1425,13 +1459,13 @@ msgstr "Importovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 
@@ -1442,7 +1476,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Upravit vybranou kategorii"
 
@@ -2048,25 +2082,19 @@ msgstr "Celkový součet: "
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Žádná podkategorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Žádný podrozpočet"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Bez plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Příjmy"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Výdaje"
@@ -2086,7 +2114,6 @@ msgstr "Fiskální rok"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metoda platby"
@@ -2109,51 +2136,51 @@ msgstr "Bankovní reference"
 msgid "Statement"
 msgstr "Výpis"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Celkem do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Aktuální měsíc"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Aktuální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Aktuální měsíc do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Aktuální rok do dneška"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Předchozí měsíc"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Předchozí rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Posledních 30 dní"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Poslední 3 měsíce"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Posledních 6 měsíců"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Posledních 12 měsíců"
 
@@ -2185,40 +2212,35 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Vlastnosti sestavy"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Výběr dat"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumy"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Převody"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Texty"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Částky"
 
@@ -2227,49 +2249,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Různé"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Uspořádání dat"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Seskupení dat"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Oddělení dat"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Zobrazení dat"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Hlavní"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
 
@@ -2329,59 +2344,59 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny metody platby. Bez označení volby \"Vybrat transakce "
 "podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Výběr data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Použít rozsah datumů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Použít fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Všechny fiskální roky"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuální fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Předchozí fiskální rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detail fiskálních roků"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Final date: "
 msgstr "Koncové datum: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Výběr účtu"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Vybrat transakce pouze z určitých účtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 
@@ -2389,7 +2404,6 @@ msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
@@ -2398,64 +2412,59 @@ msgstr "Označit vše"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Označit účty hotovosti"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Označit účty závazků"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Označit majetkové účty"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nezahrnovat převody"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na majetkové účty a účty závazků"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na účty ketré nejsou v této sestavě"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Zahrnout převody z nebo na tyto účty"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce převodů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Označte kategorie které budou zahrnuty: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Příjmové kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Výdajové kategorie"
 
@@ -2491,42 +2500,41 @@ msgstr ""
 "Jsou označeny všechny rozpočty. Bez označení volby \"Detail rozpočtů\" "
 "dostanete výsledek rychleji."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detail rozpočtů"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Označte rozpočty které budou zahrnuty v sestavě: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Příjmové rozpočty"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Výdajové rozpočty"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Plátci/příjemci"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detail plátců/příjemců"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Vyberte plátce/příjemce kteří budou zahrnuti do sestavy: "
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Obsah seznamu transakcí"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
 
@@ -2534,7 +2542,7 @@ msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakce které "
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr "je "
 
@@ -2545,150 +2553,135 @@ msgstr "až"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "plátce/příjemce"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "info plátce/příjemce"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "podkategorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "rozpočtu"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "podrozpočet"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "pozn."
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankovní reference"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "doklad"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "číslo šeku"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "reference odsouhlasení"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "neobsahuje"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "začíná"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "končí"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdný"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "není prázdný"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Vybrat transakce podle částky"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou částkou"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakce s částkou"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "kromě"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "rovno"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "menší než"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "menší nebo rovno"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "větší než"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "větší nebo rovno"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "různé od"
 
@@ -2708,16 +2701,16 @@ msgstr "kladné"
 msgid "negative"
 msgstr "záporné"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "největší"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Odsouhlasené transakce"
 
@@ -2733,11 +2726,11 @@ msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Rozdělení transakce na detaily"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nezobrazovat detail rozdělených transakcí"
 
@@ -2815,7 +2808,7 @@ msgstr "U součtů zobrazit počet transakcí"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Považovat plátce/příjemce v této sestavě za více plátců/příjemců."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Přehled transakcí"
 
@@ -2887,8 +2880,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutí"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
@@ -2985,7 +2977,7 @@ msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpočty\" pokud žádné nebudou"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Označte metody platby které budou zahrnuty: "
 
@@ -3005,56 +2997,56 @@ msgstr "Ujistěte se, že soubor existuje a dá se do něj zapisovat."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Sestavy"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nová sestava"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Vytvořit novou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importovat soubor sestavy (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Exportovat vybranou sestavu do egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Vytisknout zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Upravit zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat zvolenou sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Vyberte šablonu nové sestavy"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3062,52 +3054,52 @@ msgstr ""
 "Vytváříte novou sestavu. Při vytváření lze zvolit některou z následujících "
 "šablon. Sestavu můžete později dále upravovat."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Typ sestavy"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Příjmy a výdaje za minulý měsíc"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Příjmy a výdaje za tento měsíc"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Výroční zpráva"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Prázdná sestava"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Vklady šeků"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Měsíční výdaje dle plátce/příjemce"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhledávání"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Neznámý typ sestavy, vytváření bylo zrušeno"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "všechny účty."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3129,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "všechny účty."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3138,12 +3130,12 @@ msgstr ""
 "nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Tato sestava je prázdná. Je potřeba ji celou nadefinovat."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3152,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3161,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "potřeba pouze zvolit účty. Jako výchozí nastavení jsou vybrány všechny účty."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3171,53 +3163,53 @@ msgstr ""
 "aktuálním roce. Je potřeba pouze zvolit kritéria pro částky, data, plátce/"
 "příjemce, atd. Jako výchozí nastavení reagují všechny transakce na kliknutí."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "Popis není k dispozici"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Odstranit sestavu  \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Tato akce nevratně odstraní tuto sestavu. Akce nelze vzít zpět."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Exportovat sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 msgid "File format: "
 msgstr "Formát souboru: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Soubor sestavy Grisbi (soubor egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Soubot HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "Soubor CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportování sestavy..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importovat sestavu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Soubory sestav Grisbi (*.egsb)"
 
@@ -3403,7 +3395,7 @@ msgstr "Historická data"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tabulka amortizace"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
@@ -4823,8 +4815,8 @@ msgstr "Vytvořit nový účet od základu"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importovat data z online bankovních služeb nebo z účetního software"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Moje účty"
 
@@ -5284,22 +5276,78 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Seznam kategorií"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Zobrazit soubor cizích kategorií"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Nelze otevřít soubor kategorií."
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Nepojmenovaný seznam kategorií"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Pozadí seznamu transakcí 1"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Pozadí seznamu transakcí 2"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr "Barva pro transakce, které dávají dnešní součet"
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Barva textu transakce"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Text nedokončené rozdělené transakce"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Detaily rozdělené transakce"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Barva výběru"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Pozadí plánovaných transakcí, které nejdou označit"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Barva archivu"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Pozadí chybně zadaného data"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Pozadí dat v proznóze"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Pozadí zůstatku"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Pozadí transakce převodu"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Vložte směnný kurz"
@@ -6974,16 +7022,16 @@ msgstr "Zadejte měnu souhrnného zůstatku"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Vyberte měnu souhrnného zůstatku: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Není zadán plátce/příjemce"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
@@ -7256,8 +7304,8 @@ msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
 "#%d.\n"
 msgstr ""
-"Transakce #%d je připojena k transakci #%d, která je připojena k transakci #%"
-"d.\n"
+"Transakce #%d je připojena k transakci #%d, která je připojena k transakci #"
+"%d.\n"
 
 #. sub-category not found
 #: ../src/gsb_debug.c:611
@@ -7289,29 +7337,6 @@ msgstr "Transakce %d má neplatný rozpočet %d.\n"
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Transakce %d má neplatného plátce/příjemce %d.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Soubor neexistuje"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr " v "
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Vybrat všechny transakce"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7340,8 +7365,8 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
@@ -7443,7 +7468,7 @@ msgstr ""
 "zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
 "volbu \"%s\"."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
@@ -7553,7 +7578,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "a stiskněte tlačítko 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Soubor neexistuje"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7563,7 +7599,7 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7575,15 +7611,15 @@ msgstr ""
 "Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
 "balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7595,7 +7631,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7604,7 +7640,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7617,7 +7653,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -7627,8 +7663,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -8493,7 +8529,7 @@ msgstr "Všechny výskyty"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Pouze tento"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plánované transakce"
 
@@ -9543,12 +9579,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Odstranit vybraný rozpočet"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný rozpočet"
 
@@ -9612,12 +9648,12 @@ msgstr "Spravovat podrozpočet"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -9830,7 +9866,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Žádná podkategorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Nová kategorie"
 
@@ -9853,7 +9889,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Žádný pod-plátce/příjemce"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nový plátce/příjemce"
 
@@ -9988,76 +10024,76 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Pozor, nemůžete vytvořit %s."
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Poslední výpis: "
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek: "
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Poslední výpis: není"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "uzavřeno"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "_Nový účet"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Odstranit aktuální účet"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Odstranit vybraného plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Upravit vybraného plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Odstranit nepoužité plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr ""
 "Nový\n"
 "rozpočet"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Odstranit pravidlo"
@@ -10095,6 +10131,10 @@ msgstr "Zprávy a varování"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Plátci/příjemci, kategorie a rozpočty"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Chování seznamu"
@@ -10828,10 +10868,6 @@ msgstr "Zadejte nového plátce/příjemce"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Zadejte jméno nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
@@ -10881,8 +10917,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
-"Chystáte se nahradit %d plátců/příjemců jejichž jména obsahují %s hodnotou %"
-"s\n"
+"Chystáte se nahradit %d plátců/příjemců jejichž jména obsahují %s hodnotou "
+"%s\n"
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
@@ -11265,98 +11301,101 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Není zvoleno písmo"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Zvolte mapu znaků"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Klikatelné transakce"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Další zůstatek"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "datum pohybu"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Zobrazit detail"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Archivace transakcí"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Transakce účtu"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Odsouhlasené transakce"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Osobní správce financí"
-
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Pozadí seznamu transakcí 1"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Pozadí seznamu transakcí 2"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-#~ msgstr "Barva pro transakce, které dávají dnešní součet"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Barva textu transakce"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Text nedokončené rozdělené transakce"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Detaily rozdělené transakce"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Barva výběru"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Pozadí plánovaných transakcí, které nejdou označit"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Barva archivu"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of invalid date entry"
-#~ msgstr "Pozadí chybně zadaného data"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of bet division"
-#~ msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Zvolte mapu znaků"
 
-#~ msgid "Background of bet futur"
-#~ msgstr "Pozadí dat v proznóze"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of bet solde"
-#~ msgstr "Pozadí zůstatku"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Osobní správce financí"
 
-#~ msgid "Background of bet transfer"
-#~ msgstr "Pozadí transakce převodu"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Ref. odsouhlasení"
@@ -11374,10 +11413,6 @@ msgstr "Osobní správce financí"
 #~ msgstr "Odstranit archiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive" hiv"   "Osobní správce financí"  s\""  t"   znakovou sadu"     t."  /configure --prefix=%(prefix)s">  ith-opensp-includes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 
-#~ msgstr "Archivy"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Archivace transakcí"
 
@@ -11390,6 +11425,9 @@ msgstr "Osobní správce financí"
 #~ "\n"
 #~ "Pro přístup musíte prohlížet transakce v tomto archivu."
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Transakce účtu"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Import byl přerušen"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 996181a..de01327 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -218,129 +218,136 @@ msgstr "Kontonavn"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Visninger"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresser og overskrifter"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Kontooverskrift"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Indehaver"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Kontooverskrift:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Fælles adresse:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Sekundær adresse:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Væl nyt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Vis gitter"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -613,24 +620,22 @@ msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -655,7 +660,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -664,7 +669,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -701,9 +706,13 @@ msgstr "Betalingstype:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Noter:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -743,7 +752,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkort"
@@ -863,14 +872,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
@@ -936,13 +945,13 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
@@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "Eksportér"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
@@ -1013,8 +1022,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Hvert år"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -1077,18 +1085,17 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1097,9 +1104,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1199,39 +1205,73 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Grisbi logo"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Vis afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -1241,44 +1281,40 @@ msgstr "Kontonavn"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Vis gitter"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -1303,7 +1339,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1383,14 +1419,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -1411,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1433,7 +1467,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1485,7 +1519,7 @@ msgstr "Ny underkategori"
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1501,14 +1535,14 @@ msgstr "Importér en liste over kategorier"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
@@ -1520,7 +1554,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Tilføj kategori"
@@ -2109,26 +2143,20 @@ msgstr "Generelt:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Ikke vist"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr ""
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
@@ -2148,7 +2176,6 @@ msgstr "Regnskabsår"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
@@ -2171,54 +2198,54 @@ msgstr ""
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Current month"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Current year"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Sidste dato"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
@@ -2252,40 +2279,35 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
@@ -2294,49 +2316,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
 
@@ -2386,39 +2401,39 @@ msgid ""
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Forkert dato"
@@ -2426,23 +2441,23 @@ msgstr "Forkert dato"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fil :"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
@@ -2451,7 +2466,6 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2460,65 +2474,60 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2553,47 +2562,46 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
@@ -2603,7 +2611,7 @@ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr ""
 
@@ -2614,154 +2622,139 @@ msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Budgetoplysninger"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
@@ -2781,16 +2774,16 @@ msgstr ""
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2809,12 +2802,12 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Overførselsformular"
@@ -2977,8 +2970,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3082,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3103,108 +3095,108 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3212,7 +3204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3220,90 +3212,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Information:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML-fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3487,7 +3479,7 @@ msgstr "Forkert dato"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -4805,8 +4797,8 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
@@ -5224,25 +5216,89 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "Kategoriliste"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Ny konto"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr ""
@@ -6961,16 +7017,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7228,29 +7284,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "Dato"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Vis transaktioner"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7281,8 +7314,8 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7365,7 +7398,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
@@ -7459,7 +7492,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7467,7 +7511,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7475,17 +7519,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7494,14 +7538,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7509,7 +7553,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7518,8 +7562,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8355,7 +8399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -9381,12 +9425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
@@ -9455,12 +9499,12 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -9712,7 +9756,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Ny kategori"
 
@@ -9737,7 +9781,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9862,78 +9906,78 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importér en liste over kategorier"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Fjern kategori"
@@ -9973,6 +10017,10 @@ msgstr "Beskeder og advarsler"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -10688,10 +10736,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -11028,88 +11072,101 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Tilføj valuta"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Kontotransaktioner"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Valørdato"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Kontotransaktioner"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
+msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Vis gitter"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Vis gitter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Tilføj valuta"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive color"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 #~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #, fuzzy
@@ -11128,6 +11185,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Kontotransaktioner"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importér en liste over kategorier"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7dc0657..2f2cab4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -213,117 +213,124 @@ msgstr "Kontoart"
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Schrift & Farben"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Das Logo anzeigen"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Bezeichnung & Adressen"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Bezeichnungen"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Bezeichnung"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Kontoinhaber"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Bezeichnung: "
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 msgid "Common address: "
 msgstr "Hauptadresse: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Zusatzadresse: "
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Text und Symbole"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Kopfzeile anzeigen"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Einzeilig - Zeile: "
@@ -357,9 +364,8 @@ msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
 msgstr "Sortierung nach Empfänger - falls nicht möglich nach Buchungsnummer"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Sort by date and then by transaction number"
-msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
+msgstr "zuerst nach Datum - danach nach Buchungsnummer"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:152
 msgid "Transaction list behavior"
@@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "Kommastelle automatisch setzen"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:539
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
-msgstr "Beträge automatisch um Kommastellen erweitern"
+msgstr "Beträge automatisch um Kommastellen ergänzen"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:564
 msgid "Form completion"
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:578
 msgid "Erase the credit and debit fields"
-msgstr ""
+msgstr "Die Felder für Einnahmen und Ausgaben leeren"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:590
 msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
@@ -573,24 +579,22 @@ msgstr "Voreinstellung"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
 
@@ -615,7 +619,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -624,7 +628,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -656,9 +660,13 @@ msgstr "Datum erste Rückzahlung: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Zinssatz jährlich: "
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -695,7 +703,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditsimulator"
 
@@ -813,13 +821,13 @@ msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Auflistung Drucken"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Auflistung Exportieren"
 
@@ -878,13 +886,13 @@ msgstr "Rückzahlung"
 msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "credit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -950,8 +958,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "jährlich"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
@@ -1013,17 +1020,16 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1032,9 +1038,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1132,37 +1137,70 @@ msgstr ""
 "Achtung: Es fehlen eine oder mehrere Verknüpfungen zwischen den Währungen.\n"
 "Bitte die Verknüpfungen wiederherstellen und Grisbi neu starten."
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
-#, fuzzy
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr "Diagramm"
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr "Ausgaben"
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Einnahmen"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+"Die Zeitspanne von einem Jahr kann bei der Datenvisualisierung nicht "
+"überschritten werden"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr "Überlauf"
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 msgid "Column"
-msgstr "Spalten"
+msgstr "Balken"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
+
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Gitter verbergen"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Show grid"
+msgstr "Gitter anzeigen"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 msgid "Current fyear"
 msgstr "aktuelles Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr "einbehaltener Betrag"
 
@@ -1171,47 +1209,42 @@ msgstr "einbehaltener Betrag"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "Zeitspanne von 12 Monaten"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Den Betrag von der letzten Aktion zuordnen"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
+"Auflistung nach %s mit einer Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bet_hist.c:1805
+#, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
-msgstr "Währung: "
+msgstr "Auflistung nach %s in %s für das Konto: «%s»"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
-#, fuzzy
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
-msgstr "Daten Gruppierung"
+msgstr "Diagramm"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr "Das Diagramm anzeigen"
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
-#, fuzzy
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 msgid "Export the historical data"
-msgstr "Buchungen Auswahl"
+msgstr "Historische Daten exportieren"
 
 #: ../src/bet_tab.c:423
 #, c-format
@@ -1233,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1308,14 +1341,12 @@ msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
@@ -1335,7 +1366,7 @@ msgstr "forecast.csv"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1355,7 +1386,7 @@ msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1415,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1429,13 +1460,13 @@ msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
 
@@ -1446,7 +1477,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
 
@@ -1544,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:60
 msgid "Encryption is irreversible."
-msgstr "Die Verschlüsselung ist nicht reversibel."
+msgstr "Die Verschlüsselung ist nicht reversibel"
 
 #: ../src/dialog.c:61
 msgid ""
@@ -1564,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:67
 msgid "Account file is world readable."
-msgstr "Die Datei ist für alle Benutzer lesbar."
+msgstr "Die Datei ist für alle Benutzer lesbar"
 
 #: ../src/dialog.c:68
 msgid ""
@@ -1593,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:78
 msgid "Account under desired balance."
-msgstr "Das Konto ist unter dem festgelegten Saldo."
+msgstr "Das Konto ist unter dem festgelegten Saldo"
 
 #: ../src/dialog.c:79
 #, c-format
@@ -1626,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:92
 msgid "No inconsistency found."
-msgstr "Keine Inkonsistenzen gefunden."
+msgstr "Keine Inkonsistenzen gefunden"
 
 #: ../src/dialog.c:93
 msgid "Grisbi found no known inconsistency in accounts processed."
@@ -1648,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:102
 msgid "Reconcile start and end dates."
-msgstr "Abstimmung Beginn und Enddatum."
+msgstr "Abstimmung Beginn und Enddatum"
 
 #: ../src/dialog.c:103
 msgid ""
@@ -1780,8 +1811,8 @@ msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
 "that file with the obfuscated file into the bug report."
 msgstr ""
-"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei %"
-"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
+"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei "
+"%s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
 "anonymisierten Datei."
 
 #. début du mode débogage
@@ -2057,25 +2088,19 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Keine Unterkategorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Kein Empfänger"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Einnahmen"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Ausgaben"
@@ -2095,7 +2120,6 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2118,51 +2142,51 @@ msgstr "Bankreferenzen"
 msgid "Statement"
 msgstr "Abstimmung"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "alle bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "aktueller Monat"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "aktuelles Jahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "aktueller Monat bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "aktuelles Jahr bis jetzt"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "letzter Monat"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "letztes Jahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "die letzten 30 Tage"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "die letzten 3 Monate"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "die letzten 6 Monate"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "die letzten 12 Monate"
 
@@ -2194,40 +2218,35 @@ msgstr "Samstag"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Datenauswahl"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datum"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Umbuchungen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Texte"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Beträge"
 
@@ -2236,49 +2255,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Verschiedenes"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Daten Zusammenstellung"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Daten Gruppierung"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Daten Trennung"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Daten Anzeige"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -2338,59 +2350,59 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Zahlungsweisen \" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datum Auswahl"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Datenbereiche benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle Geschäftsjahre"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Geschäftsjahr Details"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Datum Anfang: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Final date: "
 msgstr "Datum Ende: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 
@@ -2398,7 +2410,6 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
@@ -2407,64 +2418,59 @@ msgstr "Alle auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Bankkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Bargeldkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Kreditkonten auswählen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Anlagekonten auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorien Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorien Ausgaben"
 
@@ -2500,42 +2506,41 @@ msgstr ""
 "Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
 "ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Budgeteinträge Einnahmen"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Buchung Text"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
 
@@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Buchungen welche "
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr "ist "
 
@@ -2554,150 +2559,135 @@ msgstr "zu"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "hinzufügen"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "entfernen"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "Empfänger Informationen"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "Unterkategorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "Budgeteintrag"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Teil-Budgeteintrag"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "Bankreferenz"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "Abstimmungsnummer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "enthält"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "enthält nicht"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "beginnt mit"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "endet mit"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "ist leer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "ist nicht leer"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "ausgenommen"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "gleich"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "kleiner als"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "kleiner als oder gleich"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "größer als"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "größer als oder gleich"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "unterschiedlich von"
 
@@ -2717,16 +2707,16 @@ msgstr "positiv"
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "größte"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stopp"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
@@ -2742,11 +2732,11 @@ msgstr "unabgestimmte Buchungen"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "abgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Splittbuchungen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
 
@@ -2822,9 +2812,9 @@ msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
 
 #: ../src/etats_config.c:6596
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
-msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen."
+msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen"
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Buchungen auflisten"
 
@@ -2896,8 +2886,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -2994,7 +2983,7 @@ msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
 
@@ -3016,56 +3005,56 @@ msgstr "Überprüfen Sie ob die Datei vorhanden ist."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Die Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Berichte"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Neuer Bericht"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Einen neuen Bericht erstellen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Bericht (*.egsb) importieren"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Bericht (*.egsb) exportieren"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht drucken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht bearbeiten"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Vorlage für einen neuen Bericht auswählen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3073,52 +3062,52 @@ msgstr ""
 "Um die Berichterstellung zu vereinfachen gibt es vordefinierte Berichte. Sie "
 "können eine Vorlage auswählen und den Bericht jederzeit anpassen."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Vorlage"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben letzter Monat"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktueller Monat"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Einreichungen Scheck"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Monatliche Ausgaben nach Empfänger"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Unbekannte Berichtart, die Erstellung wurde abgebrochen"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3129,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3140,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3150,14 +3139,14 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 "Dieser Bericht ist nicht vorbefüllt. Sie können diesen Bericht nach Ihren "
 "Bedürfnissen anpassen."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3166,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3176,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 "Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3186,53 +3175,53 @@ msgstr ""
 "können den Bericht noch individuell anpassen, in der Vorlage sind alle "
 "Buchungen auswählbar."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Bericht löschen \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Der Bericht wird endgültig gelöscht, es gibt keine Wiederherstellung."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Bericht exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 msgid "File format: "
 msgstr "Dateiformat: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Grisbi Bericht (egsb Datei)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Html Datei"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "Csv Datei"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Bericht exportieren ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Bericht importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi Berichte (*.egsb)"
 
@@ -3415,7 +3404,7 @@ msgstr "Prognose Buchungen"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Rückzahlung Auflistung"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
@@ -4261,7 +4250,7 @@ msgstr "Automatisch prüfen"
 
 #: ../src/gsb_archive_config.c:247
 msgid "Check at opening if creating archive is needed."
-msgstr "Beim Öffnen prüfen ob ein Archiv erstellt werden soll."
+msgstr "Beim Öffnen prüfen ob ein Archiv erstellt werden soll"
 
 #: ../src/gsb_archive_config.c:261
 msgid "Warn if more than "
@@ -4269,7 +4258,7 @@ msgstr "Warnung wenn mehr als "
 
 #: ../src/gsb_archive_config.c:274
 msgid " transactions are not archived."
-msgstr " Buchungen nicht archiviert sind."
+msgstr " Buchungen nicht archiviert sind"
 
 #: ../src/gsb_archive_config.c:464
 #, c-format
@@ -4860,8 +4849,8 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
@@ -4951,7 +4940,7 @@ msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
 #. Automatic backup ?
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
 msgid "Make a backup copy before saving files"
-msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
+msgstr "Vor dem Speichern eine Sicherung erstellen"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
 msgid "Make a backup copy every "
@@ -5328,22 +5317,78 @@ msgstr "Soll die selektierte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Kategorienliste"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Fremdkategorien anzeigen"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Die Kategoriendatei konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Kategorienliste ohne Namen"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Hintergrund gerade Zeilen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Hintergrund ungerade Zeilen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr "Hintergrund aktueller Saldo"
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Textfarbe Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Textfarbe unvollständige Splittbuchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Hintergrund ausgewählte Buchung"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Hintergrund nicht auswählbarer geplanter Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Hintergrund archivierte Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Hintergrund ungültiger Datumswert"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Hintergrund prognostizierte vergangene Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Hintergrund prognostizierte zukünftige Buchungen"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Hintergrund prognostizierter Saldo"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Hintergrund prognostizierte Umbuchungen"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs eingeben - Grisbi"
@@ -7029,16 +7074,16 @@ msgstr "Den Namen vom partiellen Saldo eingeben"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Kein Empfänger definiert"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7356,29 +7401,6 @@ msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Budgeteintrag %d.\n"
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr " am "
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "alle Buchungen"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7407,8 +7429,8 @@ msgstr "Konten laden"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
@@ -7512,7 +7534,7 @@ msgstr ""
 "speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
 "anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -7621,7 +7643,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7631,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7643,15 +7676,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7663,7 +7696,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7672,7 +7705,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7683,7 +7716,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -7692,8 +7725,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -8579,7 +8612,7 @@ msgstr "Alle Buchungen"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Nur diese Buchung"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchungen"
 
@@ -8663,23 +8696,23 @@ msgstr "Schecknummer"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:199
 msgid "Delete a child transaction."
-msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
+msgstr "Eine Teilbuchung löschen"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:203
 msgid "Delete a transaction."
-msgstr "Eine Buchung löschen."
+msgstr "Eine Buchung löschen"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:207
 msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
+msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:211
 msgid "Delete a scheduled transaction."
-msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
+msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:215
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
+msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:339
 msgid "Blank the form to create a new transaction"
@@ -9650,12 +9683,12 @@ msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag löschen"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
 
@@ -9721,12 +9754,12 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -9939,7 +9972,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Keine Unterkategorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Neue Kategorie"
 
@@ -9962,7 +9995,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Neuer Empfänger"
 
@@ -10098,67 +10131,67 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Letzte Abstimmung: "
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "abgestimmter Saldo: "
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Letzte Abstimmung: -"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 msgid "New account"
 msgstr "Neues Konto"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Ersetzungen verwalten"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Verwaiste löschen"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "Neuer Budgeteintrag"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Bericht entfernen"
 
@@ -10195,6 +10228,10 @@ msgstr "Tipps & Warnungen"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Währungen & Sortierung"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -10276,7 +10313,7 @@ msgstr "Sicherung komprimieren"
 #. Backup at each opening?
 #: ../src/parametres.c:923
 msgid "Make a backup copy after opening files"
-msgstr "Nach dem Öffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
+msgstr "Nach dem Öffnen eine Sicherung erstellen"
 
 #: ../src/parametres.c:977
 msgid "Config file"
@@ -10943,10 +10980,6 @@ msgstr "Empfänger eingeben"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Weitere Optionen"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
@@ -11407,53 +11440,86 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Einen Zeichensatz auswählen"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "<b>Hilfsachse</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Buchungen Aufruf"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Gitter</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Buchungsdatum"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr "<b>Intervallmarken</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für X-Achse</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Zeile expandieren"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Y-Achse</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Buchungen archivieren"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für alle Achsen</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Spalten</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "abgestimmte Buchungen"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>Position</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Abgestimmte Buchungen"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr "Schnittpunkt für Y-Achse ist 0"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Das Diagramm anzeigen"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Das Gitter anzeigen"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr "Abstand:"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "Oben"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr "Mittig"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr "Unten"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr "Hauptgitter"
+
+#: ../src/ui/b tter"  .ui.h:18  he plot"    >"  izen eintragen"    glet.c:318     d.\n"  ware"     figure --prefix=%(prefix)s">  ith-opensp-includes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 et_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Hilfsgitter"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr "Auserhalb"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Den Chart-Typ auswählen"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Beschriftung anzeigen"
 
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dbc9d5c..2ecc7d4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -227,121 +227,128 @@ msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Πηγές & λογότυπο"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Λογότυπο Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Επιδείξτε ένα λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Χτυπήστε στην πρόβλεψη για να αλλάξετε το λογότυπο"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Πηγές"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Χρησιμοποιήστε μια πηγή συνήθειας για τις συναλλαγές"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Επιλογή του χρώματος"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Διευθύνσεις & τίτλοι"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Τίτλοι"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Όνομα ιδιοκτήτη λογαριασμού"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Διευθύνσεις"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Κοινή διεύθυνση:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Δευτεροβάθμια διεύθυνση:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νέο λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Ράβδοι εργαλείων"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Εμφάνιση των εργαλείων ράβδου ως"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Εικονίδια"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Και οι δύο"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας τίτλων"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 #, fuzzy
 msgid "In one line visible, show the line: "
@@ -621,24 +628,22 @@ msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
 
@@ -663,7 +668,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -672,7 +677,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -709,9 +714,13 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -752,7 +761,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
@@ -871,14 +880,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
@@ -944,13 +953,13 @@ msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
@@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
@@ -1019,8 +1028,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Συνήθεια"
 
@@ -1082,17 +1090,16 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1101,9 +1108,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1204,38 +1210,72 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Εισοδήματα"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλες"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Αρχεία"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Παρουσιάστε _συμφωνίες"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλέξτε"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Τρέχον έτος"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
@@ -1245,45 +1285,41 @@ msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Νόμισμα για τον λογαριασμό.:"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Data graph"
 msgstr "Ομαδοποίηση στοιχείων"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Αρχική ημερομηνία"
@@ -1308,7 +1344,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -1392,14 +1428,12 @@ msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Καμία κατηγορία"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
 
@@ -1421,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
@@ -1441,7 +1475,7 @@ msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1500,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1514,13 +1548,13 @@ msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγράψτε"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
@@ -1531,7 +1565,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
@@ -2166,25 +2200,19 @@ msgstr "Γενικό σύνολο:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Καμία υποκατηγορία"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Καμία υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Κανένας δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Εισοδήματα"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "έξοδα"
@@ -2204,7 +2232,6 @@ msgstr "Οικονομικό έτος"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
@@ -2227,51 +2254,51 @@ msgstr "Αναφορές τράπεζας"
 msgid "Statement"
 msgstr "Δήλωση"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Σύνολο τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Τρέχων μήνας"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Τρέχον έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Τρέχων μήνας τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Τρέχον έτος τώρα"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Προηγούμενος μήνας"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Προηγούμενος χρόνος"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Προηγούμενες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Τελευταίοι 6 μήνες"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
 
@@ -2303,40 +2330,35 @@ msgstr "Σάββατο"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ιδιότητες εκθέσεων"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Επιλογή στοιχείων"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Ημερομηνίες"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Μεταφορές"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Ποσά"
 
@@ -2345,49 +2367,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορος"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Οργάνωση στοιχείων"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Ομαδοποίηση στοιχείων"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Χωρισμός στοιχείων"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Επίδειξη στοιχείων"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
@@ -2450,38 +2465,38 @@ msgstr ""
 "Όλες οι μέθοδοι πληρωμής έχουν επιλεχτεί.  Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα "
 "χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"μέθοδοι λεπτομέρειας πληρωμής\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Χρήση σειρών ημερομηνιών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Χρήση οικονομικών ετών"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Όλα τα οικονομικά έτη"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Τρέχον οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Προηγούμενο οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Λεπτομέρειες οικονομικών ετών"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
@@ -2489,22 +2504,22 @@ msgstr "Αρχική ημερομηνία:"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Τελική ημερομηνία:"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές μόνο για τους δεδομένους λογαριασμούς"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμβάνονται στην έκθεση:"
@@ -2513,7 +2528,6 @@ msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμ
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
@@ -2522,68 +2536,63 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς στοιχείων του παθητικού"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Μην περιλάβετε τις μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς ενεργητικού ή παθητικού"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή στους λογαριασμούς αλλά όχι σε αυτήν την "
 "έκθεση"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Περιλάβετε τις μεταφορές από ή σε αυτούς τους λογαριασμούς"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές που δεν είναι μεταφορές"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Λεπτομέρειες κατηγοριών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις κατηγορίες που θα περιλάβετε:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Εισοδηματικές κατηγορίες"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Κατηγορίες εξόδων"
 
@@ -2619,45 +2628,44 @@ msgstr ""
 "Όλοι οι προϋπολογισμοί έχουν επιλεχτεί. Το Grisbi θα τρέξει γρηγορότερα "
 "χωρίς την ενεργοποίηση της επιλογής \"λεπτομέρειες προϋπολογισμών\"."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Λεπτομέρειες δημοσιονομικών γραμμών"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Επιλέξτε τις δημοσιονομικές γραμμές που θα περιλάβετε στην έκθεση:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Λεπτομέρειες δικαιούχων πληρωμής "
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τους δικαιούχους πληρωμής για να περιλάβετε σε αυτήν την έκθεση:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Περιεχόμενο συναλλαγής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές σύμφωνα με το περιεχόμενο"
 
@@ -2666,7 +2674,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές σύμφωνα με το π
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Συναλλαγές των οποίων"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "είναι"
@@ -2678,150 +2686,135 @@ msgstr "Πρός"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθέστε"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαιρέστε"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "πληροφορίες δικαιούχου πληρωμής"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "κατηγορία"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "υποκατηγορία"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "δημοσιονομική γραμμή"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "σημείωση"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "αναφορά τραπεζών"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "απόδειξη"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "αριθμός επιταγών"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "αναφορά συμφωνίας"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "περιέχει"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "δεν περιέχει"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "αρχίζει με"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "Τελειώνει με"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "είναι κενός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "δεν είναι κενός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές από το ποσό"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Αποκλείστε τις συναλλαγές με ένα μηδενικό ποσό"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Συναλλαγές με ένα ποσό"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "Και"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "Έκτος"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "Ίσος"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "λιγότερο από"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "λιγότερο από ή ίσο"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "μεγαλύτερο από"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "διαφορετικός από"
 
@@ -2841,16 +2834,16 @@ msgstr "θετικός"
 msgid "negative"
 msgstr "αρνητικός"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "μέγιστος "
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "σταμάτημα"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
 
@@ -2866,11 +2859,11 @@ msgstr "Επιλέξτε τις μη συμφωνημένες συναλλαγέ
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Διάσπαση των λεπτομέρειων των συναλλαγών"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
@@ -2954,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "Θεωρήστε τους δικαιούχους πληρωμής αυτής της έκθεσης ως πολλαπλό δικαιούχο "
 "πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
@@ -3027,8 +3020,7 @@ msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Κάνετε τις συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Σύνολα νομισμάτων"
 
@@ -3131,7 +3123,7 @@ msgstr "Εμφάνιση \"Καμία υπο--δημοσιονομική γρα
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Επιλέξτε τις συναλλαγές με τη μέθοδο πληρωμής"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Επιλέξτε τις μεθόδους πληρωμής που θα περιλάβετε:"
@@ -3152,56 +3144,56 @@ msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το αρχείο υπάρχει κα
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%s' για εγγραφή"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Αναφορές"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο εκθέσεων Grisbi (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Εξάγετε την επιλεγμένη έκθεση στο egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Εκτυπώστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Κλώνος"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Κλωνοποιήστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Επιλέξτε το πρότυπο για τη νέα έκθεση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3210,52 +3202,52 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε μεταξύ των ακόλουθων προτύπων. Οι εκθέσεις μπορούν να "
 "προσαρμοστούν αργότερα."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Τύπος εκθέσεων"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Εισοδήματα και έξοδα του προηγούμενου μήνα"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Εισοδήματα και έξοδα του τρέχοντος μηνός"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Κενή έκθεση"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Κατάθεση επιταγών"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Μηνιαία έξοδα ανά δικαιούχο πληρωμής"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Άγνωστος τύπος εκθέσεων,η δημιουργία ακυρώνεται"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3267,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 "επιλέγονται."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3278,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού, όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3287,12 +3279,12 @@ msgstr ""
 "επιλέξετε τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Αυτή η έκθεση είναι κενή. Πρέπει να την προσαρμόσετε εξ ολοκλήρου."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3301,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "τον λογαριασμό(ούς). Εξ ορισμού όλοι οι λογαριασμοί επιλέγονται."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3312,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "ορισμού όλοι οι λογαριασμοί είναι επιλεγμένοι."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3323,56 +3315,56 @@ msgstr ""
 "ημερομηνία, τα κριτήρια δικαιούχων πληρωμής, κλπ. Εξ ορισμού οι συναλλαγές "
 "είναι επιλεγμένες."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Διαγράψτε την έκθεση \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Αυτό θα αφαιρέσει αμετάκλητα αυτήν την έκθεση. Δεν υπάρχει αναστρέψιμη "
 "διαδικασία για αυτό."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Εξαγωγή έκθεσης"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Αρχείο εκθέσεων Grisbi (egsb αρχείο)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Αρχείο HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "Αρχείο CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Εξαγωγή αναφοράς..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Εισάγετε μια αναφορά"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi αρχεία αναφορών (*.egsb)"
 
@@ -3561,7 +3553,7 @@ msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
@@ -5049,8 +5041,8 @@ msgstr ""
 "Εισάγετε στοιχεία απευθείας απο τις τράπεζες ή απο το λογιστικό σας "
 "λογισμικό."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
 
@@ -5537,22 +5529,84 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσ
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Λίστα κατηγοριών"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Εμφάνιση ξένων κατηγοριών"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου κατηγοριών"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Λίστα κατηγοριών χωρίς όνομα"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Υπόβαθρο 2 καταλόγων συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Χρώμα του κειμένου της συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr " κείμενο ατελούς  συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Αποτελέσματα διασπασμένης συναλλαγής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Χρώμα επιλογής"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Υπόβαθρο των μη επιλέξιμων σχεδιασμένων συναλλαγών"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Χρώμα αρχείων"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Εισάγετε τη συναλλαγματική ισοτιμία"
@@ -7275,16 +7329,16 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου π
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα βάσεων για τον λογαριασμό σας:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας δικαιούχος πληρωμής "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
@@ -7592,8 +7646,8 @@ msgstr "Η συναλλαγή %d έχει την άκυρη κατηγορία %
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
-"Η συναλλαγή %d έχει τον προϋπολογισμό %d αλλά τον άκυρο υπο--προϋπολογισμό %"
-"d.\n"
+"Η συναλλαγή %d έχει τον προϋπολογισμό %d αλλά τον άκυρο υπο--προϋπολογισμό "
+"%d.\n"
 
 #. budget not found
 #: ../src/gsb_debug.c:729
@@ -7607,29 +7661,6 @@ msgstr "Η συναλλαγή %d έχει τον άκυρο προϋπολογι
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει τον άκυρο δικαιούχο πληρωμής %d.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7660,8 +7691,8 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
@@ -7764,7 +7795,7 @@ msgstr ""
 "πρέπει να το ακυρώσετε και το σώζετε με ένα άλλο όνομα ή ενεργοποιείτε την "
 "επιλογή \"%s\" στην οργάνωση."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "απροσδιόριστος"
 
@@ -7873,7 +7904,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7883,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7896,15 +7938,15 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7916,7 +7958,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7925,7 +7967,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -7938,7 +7980,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -7947,8 +7989,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
@@ -8849,7 +8891,7 @@ msgstr "Όλα τα νομίσματα"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Μόνο αυτό"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες μεταφορές"
 
@@ -9755,8 +9797,8 @@ msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθού
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
-"Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα χαρακτηρίσουν τις συναλλαγές στον λογαριασμό %"
-"s.\n"
+"Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα χαρακτηρίσουν τις συναλλαγές στον λογαριασμό "
+"%s.\n"
 
 #. textstring 2
 #: ../src/import.c:4582
@@ -9942,12 +9984,12 @@ msgstr "Εξάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμ
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
@@ -10015,12 +10057,12 @@ msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -10236,7 +10278,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Καμία υποκατηγορία"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Νέα κατηγορία"
 
@@ -10260,7 +10302,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Κανένας υπο--δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής"
 
@@ -10392,78 +10434,78 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: κανένας"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "κλειστός"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Διαγράψτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Απομακρύνετε τους αχρησιμοποίητους δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr ""
 "Νέα\n"
 "δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
@@ -10503,6 +10545,10 @@ msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Απόκρυψη ονομάτων κατηγοριών"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων"
@@ -11270,10 +11316,6 @@ msgstr "Εισάγετε το νέο δικαιούχο πληρωμής"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
@@ -11637,103 +11679,103 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "τοκοφόρος ημερομηνία"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Επιλέξτε τις συμφιλιωμένες συναλλαγές"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
-
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
-
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο 2 καταλόγων συναλλαγής"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Χρώμα του κειμένου της συναλλαγής"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr " κείμενο ατελούς  συναλλαγής"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Αποτελέσματα διασπασμένης συναλλαγής"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Χρώμα επιλογής"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο των μη επιλέξιμων σχεδιασμένων συναλλαγών"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Χρώμα αρχείων"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of invalid date entry"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet division"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet futur"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet solde"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet transfer"
-#~ msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Συμφωνία παρ."
@@ -11751,13 +11793,12 @@ msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότηση αι"  "  ς"  ½ λογαριασμό "   udes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 ς 
 #~ msgstr "Διαγράψτε το αρχείο"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "Αρχεία"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Η εισαγωγή τερματίστηκε."
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 97bddcb..1dbcba3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -203,117 +203,124 @@ msgstr ""
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr ""
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr ""
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 msgid "Common address: "
 msgstr ""
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 msgid "Secondary address: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr ""
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -559,24 +566,22 @@ msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -599,7 +604,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -608,7 +613,7 @@ msgid "Category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -640,9 +645,13 @@ msgstr ""
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -679,7 +688,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
@@ -789,13 +798,13 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr ""
 
@@ -854,13 +863,13 @@ msgstr ""
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr ""
@@ -869,7 +878,7 @@ msgstr ""
 msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
@@ -926,8 +935,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -989,17 +997,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1008,9 +1015,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1104,36 +1110,68 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+msgid "Hide grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 msgid "Current fyear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr ""
 
@@ -1142,42 +1180,39 @@ msgstr ""
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr ""
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-msgid "Display the data graph"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 msgid "Export the historical data"
 msgstr ""
 
@@ -1200,7 +1235,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1275,14 +1310,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -1302,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -1322,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1370,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1384,13 +1417,13 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
@@ -1401,7 +1434,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
@@ -1965,25 +1998,19 @@ msgstr ""
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr ""
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
@@ -2003,7 +2030,6 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
@@ -2026,51 +2052,51 @@ msgstr ""
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
@@ -2102,40 +2128,35 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
@@ -2144,49 +2165,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2236,59 +2250,59 @@ msgid ""
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 msgid "Initial date: "
 msgstr ""
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Final date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr ""
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr ""
 
@@ -2296,7 +2310,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2305,64 +2318,59 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2394,42 +2402,41 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
@@ -2437,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transactions whose "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr ""
 
@@ -2448,150 +2455,135 @@ msgstr ""
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
@@ -2611,16 +2603,16 @@ msgstr ""
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2636,11 +2628,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2718,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr ""
 
@@ -2790,8 +2782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2888,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr ""
 
@@ -2908,107 +2899,107 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3016,7 +3007,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3024,86 +3015,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 msgid "File format: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3279,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -4539,8 +4530,8 @@ msgstr ""
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -4935,22 +4926,78 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr ""
@@ -6617,16 +6664,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -6882,27 +6929,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-msgid "at "
-msgstr ""
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr ""
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -6931,8 +6957,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7014,7 +7040,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
@@ -7107,7 +7133,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7115,7 +7152,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7123,15 +7160,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7140,14 +7177,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7155,7 +7192,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7164,8 +7201,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -7960,7 +7997,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -8914,12 +8951,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -8979,12 +9016,12 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -9197,7 +9234,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
@@ -9220,7 +9257,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9344,68 +9381,68 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 msgid "New account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Clôture des comptes de passifs"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 msgid "New budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 msgid "Remove this report"
 msgstr ""
 
@@ -9442,6 +9479,10 @@ msgstr ""
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -10109,10 +10150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -10441,40 +10478,84 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
-msgid "Select the chart type"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
+msgid "<b>Grid</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-msgid "All transactions"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-msgid "At value date"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-msgid "Expand all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
-msgid "Marked transactions"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
-msgid "Pointing transactions"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "<b>Position</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
-msgid "Tele-transmitted transactions"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
+msgid "Display the data graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+msgid "Select the chart type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-msgid "Unreconciled transactions"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
 msgstr ""
 
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 50b7b0b..22f9fa3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,806,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -212,118 +212,125 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fuentes y logotipo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logotipo de Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Mostrar un logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr ""
 "Pinche en previsualización para cambiar el logotipo de la página de inicio"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones: "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Escogiendo un color"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Volver a los valores por defecto"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Direcciones y títulos"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Título del fichero de cuentas"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del fichero"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Título del fichero de cuentas: "
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Direcciones"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 msgid "Common address: "
 msgstr "Direcciones comunes: "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Direcciones secundarias: "
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconos"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "Un una línea visible, mostrar las líneas: "
@@ -585,24 +592,22 @@ msgstr "Por defecto"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
 
@@ -627,7 +632,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -636,7 +641,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -673,9 +678,13 @@ msgstr "la forma de pago: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Presupuesto anual: "
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -714,7 +723,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
@@ -833,14 +842,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impresora"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Impresora"
@@ -906,13 +915,13 @@ msgstr "Estimar tabla"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -922,7 +931,7 @@ msgstr "Exportar"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -981,8 +990,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -1044,17 +1052,16 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1063,9 +1070,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1163,38 +1169,72 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Ingresos"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Columnas"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Archivos"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Mostrar _reconciliados"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Año actual"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Cantidad retenida"
 
@@ -1203,44 +1243,40 @@ msgstr "Cantidad retenida"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 meses naturales"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Asignar la cantidad de la última operación"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Copiar la cantidad promedio"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Moneda para la cuenta: "
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Data graph"
 msgstr "Agroupación de datos"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Mostrar el consejo del día"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Fuentes de datos históricos"
@@ -1265,7 +1301,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1342,14 +1378,12 @@ msgstr "Sin valores por defecto"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
 
@@ -1372,7 +1406,7 @@ msgstr "Predicción"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
@@ -1392,7 +1426,7 @@ msgstr "Importar categorías"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1451,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1465,13 +1499,13 @@ msgstr "Importar un archivo de lista de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
@@ -1482,7 +1516,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
@@ -2103,25 +2137,19 @@ msgstr "Total general: "
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Sin subcategoría"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Sin línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Sin Tercero"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Ingresos"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Salidas"
@@ -2141,7 +2169,6 @@ msgstr "Año financiero"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pago"
@@ -2164,51 +2191,51 @@ msgstr "Referencias bancarias"
 msgid "Statement"
 msgstr "Anotación"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total hasta el momento"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Mes actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Año actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Mes actual hasta el momento"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Año actual hasta ahora"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mes anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Año anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Últimos 30 días"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Últimos 3 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Últimos 6 meses"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Últimos 12 meses"
 
@@ -2240,40 +2267,35 @@ msgstr "Sábado"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propiedades del informe"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transferencias"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Textos"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Cantidades"
 
@@ -2282,49 +2304,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Varios"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organización de los datos"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Agroupación de datos"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Separación de datos"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Forma de mostar los datos"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalidades"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
 
@@ -2385,59 +2400,59 @@ msgstr ""
 "la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
 "activada"
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usar los rangos de fechas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usar los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Todos los años financieros"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Año financiero actual"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Año financiero anterior"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detallar los años financieros"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Fecha inicial: "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Final date: "
 msgstr "Fecha final: "
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Selección de cuentas"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 
@@ -2445,7 +2460,6 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
@@ -2454,66 +2468,61 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "No incluir transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 "Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Detallar categorías"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleccionar las categorías a incluir: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorías de ingresos"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorías salientes"
 
@@ -2549,43 +2558,42 @@ msgstr ""
 "Todas las líneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
 "rápido sin la opción \"Detallar las líneas presupuestarias usadas\" activada."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detallar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Seleccionar las líneas presupuestarias a incluir en este informe: "
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias de entradas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Detallar terceros"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenido de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
 
@@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Propietario de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "es"
@@ -2606,150 +2614,135 @@ msgstr "a"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "tercero"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "información de pagos"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "subcategoría"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "línea presupuestaria"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "línea subpresupuestaria"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "notas"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "referencia bancaria"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "vale"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "número de cheque"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "referencia de reconciliación"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "no contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "comienza con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "acaba con "
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "está vacío"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "no está vacío"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacciones con una cantidad de"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "excepto"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "igual"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "menor o igual que"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "mayor que"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "mayor o igual que"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "distinto de"
 
@@ -2769,16 +2762,16 @@ msgstr "positivo"
 msgid "negative"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "El mayor"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transacciones reconciliadas"
 
@@ -2794,11 +2787,11 @@ msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
 
@@ -2876,7 +2869,7 @@ msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Formato de las transacciones"
 
@@ -2948,8 +2941,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monedas totales"
 
@@ -3046,7 +3038,7 @@ msgstr "Mostrar \"Sin línea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
 
@@ -3068,56 +3060,56 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "No se puede abrir para escritura el archivo '%s'"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Crear un nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importar un archivo de informes de Grisbi (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Exportar el informe seleccionado a egsb, HTML, TeX, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimir el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Borrar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Editar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Clonar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Elegir una plantilla para el nuevo informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3125,52 +3117,52 @@ msgstr ""
 "Va a crear un nuevo informe.  Por conveniencia puede elegir entre las "
 "siguientes plantillas.  Los informes podrán ser personalizdos más tarde."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Tipo de informe"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Ingresos y gastos del último mes"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Ingresos y gastos del mes actual"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Presupuesto anual"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Informe en blanco"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Depósito de cheques"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Gastos mensuales por tercero"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tipo de informe desconocido, creación cancelada"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3181,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "Por defecto, todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3192,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "defecto, todas las cuentas están seleccionadas"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3201,12 +3193,12 @@ msgstr ""
 "Por defecti todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Este informe está vacío. Necesita personalizarlo por completo."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3215,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 "la(s) cuenta(s). Por defecto todas las cuentas están seleccionadas."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3225,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "defecto, están seleccionadas todas las cuentas."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3236,54 +3228,54 @@ msgstr ""
 "fecha, terceros, etc. a su criterio. Por defecto, todas las transacciones "
 "son pulsables."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "No hay ninguna descripción disponible"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Borrar el informe \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Esto borrará este informe de forma irreversible.  No hay deshacer para esto."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Exportar informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 msgid "File format: "
 msgstr "Formato de archivo: "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Archivo de informe de Grisbi (archivo egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Fichero HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "Archivo CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportando el informe ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importar un informe"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Archivos de informes de Grisbi (*.egsb)"
 
@@ -3471,7 +3463,7 @@ msgstr "Histórico de datos"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
@@ -4907,8 +4899,8 @@ msgstr ""
 "Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
 "contabilidad"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
@@ -5384,22 +5376,79 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el banco\"%s\"?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Lista de categorías"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Mostrar los grupos de categorías foráneas."
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "No se puede abrir el fichero de categorías"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Lista de categorías sin nombre"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Color del texto de la transacción"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Hijos de una transacción dividida"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Color de la selección"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Color del archivo"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Introduzca la tasa de cambio"
@@ -7087,16 +7136,16 @@ msgstr "Introduzca la moneda de la parte del balance"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "No hay tercero definido"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
@@ -7418,29 +7467,6 @@ msgstr "La transacción %d tiene una línea presupuestaria no válida %d.\n"
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "El fichero no existe"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "en"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7469,8 +7495,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7573,7 +7599,7 @@ msgstr ""
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
@@ -7681,7 +7707,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "y pulse el botón de 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "El fichero no existe"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7691,7 +7728,7 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7703,15 +7740,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7723,7 +7760,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7732,7 +7769,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7744,7 +7781,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -7754,8 +7791,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "No hay un tercero que borrar"
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -8643,7 +8680,7 @@ msgstr "Todos los resultados"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Sólo ésta"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas"
 
@@ -9716,12 +9753,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Borrar la línea presupuestaria seleccionada"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
@@ -9788,12 +9825,12 @@ msgstr "línea subpresupuestaria"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -10007,7 +10044,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Sin subcategoría"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Nueva categoría"
 
@@ -10031,7 +10068,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Sin subtercero"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuevo tercero"
 
@@ -10162,76 +10199,76 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última anotación:"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última operación: ninguna"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "_Nueva cuenta"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Borrar la cuenta actual"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Editar el tercero seleccionado"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Administrar terceras partes"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importar un archivo de lista de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr ""
 "Nueva\n"
 "línea presupuestaria"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Eliminar la regla"
@@ -10270,6 +10307,10 @@ msgstr "Mensajes y Avisos"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Terceros, categorías y presupuestos"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportamiento de la lista"
@@ -11021,10 +11062,6 @@ msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
@@ -11458,100 +11495,102 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balance adicional"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Transacciones pulsables"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "fecha Valor"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Cambiar selección"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Archivar transacciones"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Transacciones de la cuenta"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Transacciones reconciliadas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
-
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
-
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
-
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-#~ msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Color del texto de la transacción"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Hijos de una transacción dividida"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Color de la selección"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Color del archivo"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of invalid date entry"
-#~ msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of bet division"
-#~ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
 
-#~ msgid "Background of bet futur"
-#~ msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet solde"
-#~ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
-#~ msgid "Background of bet transfer"
-#~ msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
+#~ msgid "Please  do de la transferencia de apuestas"  n"  ionables"    njunto de caracteres"  \n"  · αι"  "  ς"  ½ λογαριασμό "   udes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Ref. de reconciliación"
@@ -11569,13 +11608,12 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 #~ msgstr "Borrar el fichero"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "Archivos"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Archivar transacciones"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Transacciones de la cuenta"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importación terminada"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6e6b076..3adc98b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -214,127 +214,134 @@ msgstr "حساب ها"
 msgid "Currency"
 msgstr "واحد"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "برای تغییر لوگ برروی مشاهده کلیک کنید "
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "فونت ها"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "آدرس و عنوان"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "نام کشور"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "نام فایل"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "حسابها:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "آدرس ها"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "آدرس دوم:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "آدرس دوم:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "آیکون"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "هردو"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -599,24 +606,22 @@ msgstr "ویش فرض"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -640,7 +645,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -649,7 +654,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -685,9 +690,13 @@ msgstr ""
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "درآمد ها:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -727,7 +736,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "ماه جاری"
@@ -845,14 +854,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "پرینتر"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "پرینتر"
@@ -918,13 +927,13 @@ msgstr "توضیحات"
 msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "صادر"
@@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "صادر"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "فایل ذخیره نشد."
@@ -991,8 +1000,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "سالانه"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "شخصی"
 
@@ -1056,17 +1064,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1075,9 +1082,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1175,39 +1181,72 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "درآمد ها"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "لینک ها"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "فعال سازی"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "سال جاری"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "حساب ها"
@@ -1217,43 +1256,39 @@ msgstr "حساب ها"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr ""
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "حساب بانک:"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "نمایش نام حساب"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "پرینتر"
@@ -1278,7 +1313,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
@@ -1358,14 +1393,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "حساب ها"
 
@@ -1406,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1469,13 +1502,13 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
@@ -1486,7 +1519,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
@@ -2066,25 +2099,19 @@ msgstr "عمومی:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "درآمد ها"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
@@ -2104,7 +2131,6 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
@@ -2127,51 +2153,51 @@ msgstr ""
 msgid "Statement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "همه"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "سال جاری"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr ""
 
@@ -2203,40 +2229,35 @@ msgstr "شنبه"
 msgid "Sunday"
 msgstr "یک شنبه"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr ""
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "تاریخ ها"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "متون"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "مقدار"
 
@@ -2245,49 +2266,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr ""
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2337,39 +2351,39 @@ msgid ""
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr ""
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "به وسیله تاریخ:"
@@ -2377,23 +2391,23 @@ msgstr "به وسیله تاریخ:"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "حسابها"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
@@ -2402,7 +2416,6 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2411,65 +2424,60 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "بخش های درآمد:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr ""
 
@@ -2503,45 +2511,44 @@ msgid ""
 "budgets used\" option activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr ""
 
@@ -2550,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr ""
 
@@ -2561,151 +2568,136 @@ msgstr "به"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "بخش"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "بخش"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "شامل"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "خالی است"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "خالی نیست"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr ""
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "اضافه"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "یا"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "برابر"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "کمتر از"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "کمتر یا برابر"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr ""
 
@@ -2725,16 +2717,16 @@ msgstr ""
 msgid "negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "توقف"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2753,11 +2745,11 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2838,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "تراکنش"
@@ -2916,8 +2908,7 @@ msgstr "حذف تراکنش"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3019,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "حذف روش پرداخت:"
@@ -3040,109 +3031,109 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "گزارشات"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr ""
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "گزارش بانک"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr ""
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3150,7 +3141,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3158,90 +3149,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr ""
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
 "etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "نام فایل:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "HTML file"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "تلفن"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3420,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -4724,8 +4715,8 @@ msgstr ""
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -5133,25 +5124,89 @@ msgstr "آیا از حذف بانک \"%s\" مطمئن هستید؟\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "حساب حذف شده"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "فعال سازی"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr ""
@@ -6868,16 +6923,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7135,30 +7190,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "این فایل موجود است."
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "تاریخ"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7189,8 +7220,8 @@ msgstr "حساب بانک"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
@@ -7273,7 +7304,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
@@ -7367,7 +7398,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "این فایل موجود است."
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7375,7 +7418,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7383,15 +7426,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7400,14 +7443,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7415,7 +7458,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7424,8 +7467,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8243,7 +8286,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -9242,12 +9285,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -9311,12 +9354,12 @@ msgstr "بخش های درآمد"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -9532,7 +9575,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
@@ -9555,7 +9598,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9680,75 +9723,75 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "حذف حساب جاری"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "حذف گزارش"
@@ -9789,6 +9832,10 @@ msgstr ""
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -10481,10 +10528,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -10818,97 +10861,103 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "انتخاب واحد"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "حذف تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "تمام تاریخ ها"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "توضیحات"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "حذف تراکنش"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "جستجوی تراکنش"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "حساب حذف شده"
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "انتخاب واحد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "فعال سازی"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 #~ msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "فعال سازی"
+#~ msgid "Recreates the archive"
+#~ msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7465bdc..b463ff6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: french\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -218,117 +218,124 @@ msgstr "Type de compte"
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Polices et logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo de Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Afficher un logo"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Choisir une police pour les opérations : "
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Choisissez une couleur"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresses et titres"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Titre du fichier de comptes"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nom du titulaire"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Titre du fichier de comptes : "
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresses"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 msgid "Common address: "
 msgstr "Adresse commune : "
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Adresse secondaire : "
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barres d'outils"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "du texte"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Des icônes"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Afficher la barre d'informations"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr "Panneau de navigation"
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr "Ajouter le défilement avec la souris dans le panneau de navigation"
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr "En mode affichage une ligne montrer la ligne : "
@@ -578,24 +585,22 @@ msgstr "Par défaut"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
 
@@ -620,7 +625,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -629,7 +634,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -661,9 +666,13 @@ msgstr "Date de la première échéance : "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -700,7 +709,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulateur de crédits"
 
@@ -818,13 +827,13 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimer le tableau"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exporter le tableau"
 
@@ -883,13 +892,13 @@ msgstr "Amortissement"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
@@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "Exporter"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "crédit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -957,8 +966,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Annuel"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -1020,17 +1028,16 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1039,9 +1046,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1139,36 +1145,68 @@ msgstr ""
 "Erreur : il manque un ou plusieurs liens entre les devises.\n"
 " Vous devez corriger ça et recommencer."
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphique"
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr "Dépenses"
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Revenus"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr "Vous ne pouvez pas visualiser plus d'une année"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr "Dépassement"
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 msgid "Column"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Cacher la grille"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Show grid"
+msgstr "Montrer la grille"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Année en cours"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Montant retenu"
 
@@ -1177,42 +1215,39 @@ msgstr "Montant retenu"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 mois glissants"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Assigner le montant de la dernière opération"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Copier la valeur moyenne"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr "Montants par %s sur 12 mois glissants pour le compte : «%s»"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Montants par %s en %s pour le compte : «%s»"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr "Graphique"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-msgid "Display the data graph"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
 msgstr "Afficher le graphique"
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Exporter les données historiques"
 
@@ -1235,7 +1270,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1312,14 +1347,12 @@ msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Pas de catégorie"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
 
@@ -1339,7 +1372,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -1359,7 +1392,7 @@ msgstr "Importer des catégories"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1418,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1432,13 +1465,13 @@ msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
@@ -1449,7 +1482,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
 
@@ -1666,8 +1699,8 @@ msgstr ""
 "les montants des rapprochements n'était pas sauvegardé.  C'est désormais le "
 "cas, Grisbi va tenter de deviner ces valeurs à partir de vos comptes.  Bien "
 "que cela n'ait aucune incidence sur l'intégrité des données, de mauvaises "
-"valeurs peuvent être trouvées.  Vérifier dans la fenêtre « Préférences » pour "
-"plus d'information."
+"valeurs peuvent être trouvées.  Vérifier dans la fenêtre « Préférences » "
+"pour plus d'information."
 
 #: ../src/dialog.c:109
 #, c-format
@@ -2065,25 +2098,19 @@ msgstr "Total général : "
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Pas de sous-catégorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Pas de sous-imputation"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Pas de tiers"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Revenus"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Dépenses"
@@ -2103,7 +2130,6 @@ msgstr "Exercice"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Modes de règlement"
@@ -2126,51 +2152,51 @@ msgstr "Infos banque/guichet"
 msgid "Statement"
 msgstr "Relevé"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Toutes"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Total à ce jour"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Mois en cours"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Année en cours"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Mois en cours jusqu'à aujourd'hui"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mois précédent"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Année précédente"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 derniers jours"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "3 derniers mois"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "6 derniers mois"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 derniers mois"
 
@@ -2202,40 +2228,35 @@ msgstr "Samedi"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Propriétés de l'état"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Sélection des données"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Dates"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Virements"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Textes"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Montants"
 
@@ -2244,49 +2265,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organisation des données"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Groupement des données"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Séparation des données"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Affichage des données"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Généralités"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
 
@@ -2347,59 +2361,59 @@ msgstr ""
 "retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
 "règlement. »"
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Sélection de la date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Utiliser des plages de dates"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Utiliser les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tous les exercices"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Exercice courant"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Exercice précédent"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Détailler les exercices utilisés"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Date initiale : "
 
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Final date: "
 msgstr "Date finale : "
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Sélection du compte"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 
@@ -2407,7 +2421,6 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
@@ -2416,65 +2429,60 @@ msgstr "Sélectionner tout"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Ne pas inclure les virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Détailler les catégories utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Catégories de revenus"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Catégories de dépenses"
 
@@ -2511,42 +2519,41 @@ msgstr ""
 "rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "I.B. de revenus"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "I.B. de dépenses"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Détailler les tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Contenu de l'opération"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
 
@@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Opérations dont "
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 msgid "is "
 msgstr "est "
 
@@ -2565,150 +2572,135 @@ msgstr "à"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "tiers"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "information du tiers"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "catégorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "sous-catégorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "imputation budgétaire"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "sous-imputation"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "information bancaire"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "pièce comptable"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "numéro de chèque"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "n° de rapprochement"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "commence par"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "se termine par"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "est vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "est non vide"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "sauf"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "égal"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "inférieur"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "inférieur ou égal"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "supérieur"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "supérieur ou égal"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "différent de"
 
@@ -2728,16 +2720,16 @@ msgstr "positif"
 msgid "negative"
 msgstr "négatif"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "le plus grand"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Opérations rapprochées"
 
@@ -2753,11 +2745,11 @@ msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Détail des opération ventilée"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
 
@@ -2835,7 +2827,7 @@ msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Afficher les opérations"
 
@@ -2907,8 +2899,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendre les opérations interactives"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devises des totaux"
 
@@ -3005,7 +2996,7 @@ msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
 
@@ -3028,57 +3019,57 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "États"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Créer un nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importer un fichier d'état (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 "Exporter l'état sélectionné dans un fichier egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Imprimer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Effacer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Editer l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Choisissez le modèle pour le nouvel état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3086,52 +3077,52 @@ msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de créer un nouvel état. Vous pouvez choisir parmi "
 "les modèles suivants. Les états peuvent être paramétrés plus tard."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Type d'état"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Revenus et dépenses du mois dernier"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Revenus et dépenses du mois en cours"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budget annuel"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "État vierge"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Remise de chèques"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Dépenses mensuelles par tiers"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Type d'état inconnu, création abandonnée"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3142,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 "valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3153,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3162,12 +3153,12 @@ msgstr ""
 "et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Cet état est vide. Vous pouvez entièrement le configurer."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3176,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "comptes et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3186,7 +3177,7 @@ msgstr ""
 "utilisés)."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3197,54 +3188,54 @@ msgstr ""
 "de recherche (par montant, tiers, date, etc.) qui vous intéressent. Les "
 "opérations sont interactives par défaut."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "Aucune description disponible"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Effacer l'état « %s » ?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Cela détruira irrémédiablement cet état. Il n'y a pas d'annulation possible."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Exporter un état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 msgid "File format: "
 msgstr "Format du fichier : "
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Fichier d'état de Grisbi (fichier egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Fichier HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "Fichier CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporter un état en CSV..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importer un état"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Fichiers Grisbi d'état (*.egsb)"
 
@@ -3426,7 +3417,7 @@ msgstr "Données historiques"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
@@ -4862,8 +4853,8 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 "A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
 
@@ -5331,22 +5322,78 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la banque « %s » ?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Liste des catégories"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Afficher l'ensemble des catégories"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories."
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Liste des catégories anonymes"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Couleur de fond 1 de la liste des opérations"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Couleur de fond 2 de la liste des opérations"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr "Couleur de l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Couleur du texte des opérations"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Couleur d'une sous-opération"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Couleur d'une sélection"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Couleur d'une opération planifiée non sélectionnable"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Couleur d'une la ligne archive"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Couleur d'une zone de saisie d'une date invalide"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Couleur des divisions dans l'onglet prévisions"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Couleur des données futures dans l'onglet prévisions"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Couleurs des lignes de solde de début de mois"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Couleur des transferts dans l'onglet prévisions"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Entrer le taux de change"
@@ -7033,16 +7080,16 @@ msgstr "Entrez la devise du solde partiel"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Aucun tiers défini"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
@@ -7332,54 +7379,32 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
 msgstr ""
-"La sous-catégorie %d de la catégorie %d de la transaction %d est invalide.\n"
+"L'opération %d a la catégorie %d et la sous-catégorie %d qui est invalide.\n"
 
 #. category not found
 #: ../src/gsb_debug.c:625
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
-msgstr "La catégorie %d de la transaction %d est invalide.\n"
+msgstr "L'opération %d a la catégorie %d qui est invalide.\n"
 
 #. sub-budget not found
 #: ../src/gsb_debug.c:715
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
-"La sous-imputation budgétaire %d de l'imputation budgétaire %d de la "
-"transaction %d est invalide.\n"
+"L'opération %d a l'imputation budgétaire %d et la sous-imputation %d qui est invalide.\n"
 
 #. budget not found
 #: ../src/gsb_debug.c:729
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
-msgstr "L'imputation budgétaire %d de la transaction %d est invalide\n"
+msgstr "L'opération %d a l'imputation budgétaire %d qui est invalide\n"
 
 #. payee not found
 #: ../src/gsb_debug.c:814
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
-msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Le fichier n'existe pas"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-msgid "at "
-msgstr "au "
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Sélectionner les opérations"
+msgstr "L'opération %d a le tiers %d qui est invalide.\n"
 
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
@@ -7409,8 +7434,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7476,8 +7501,8 @@ msgid ""
 "with another name or activate the \"%s\" option in preferences."
 msgstr ""
 "Grisbi n'a pas pu sauvegarder ce fichier car il est marqué comme utilisé. "
-"Veuillez le sauvegarder sous un autre nom ou activer l'option « %s » dans les "
-"préférences."
+"Veuillez le sauvegarder sous un autre nom ou activer l'option « %s » dans "
+"les préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
 #: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
@@ -7513,7 +7538,7 @@ msgstr ""
 "l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
 "alors activer l'option « %s » dans les préférences."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
@@ -7622,7 +7647,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "puis appuyez le bouton Valider"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Le fichier n'existe pas"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7632,7 +7668,7 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7645,15 +7681,15 @@ msgstr ""
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7665,7 +7701,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7674,7 +7710,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7687,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
@@ -7696,8 +7732,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Il n'y a pas de catégorie à enregistrer. Retour."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8384,7 +8420,7 @@ msgstr "Rapprochement sélectionné"
 #. set the delete button
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:242
 msgid "Delete the reconcile"
-msgstr "Supprimer le raprochement"
+msgstr "Supprimer le rapprochement"
 
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:284
 msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
@@ -8545,7 +8581,8 @@ msgstr "%d ans"
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
-msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
+msgstr ""
+"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
 #, c-format
@@ -8578,7 +8615,7 @@ msgstr "Toutes les occurences"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Juste celle-ci"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Opérations planifiées"
 
@@ -8875,7 +8912,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
-msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
+msgstr ""
+"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:2259
 #, c-format
@@ -9149,8 +9187,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
 "\n"
-"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
-"s</span> ?\n"
+"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">"
+"%s</span> ?\n"
 
 #: ../src/import.c:1277
 msgid "Add transactions to an account"
@@ -9637,12 +9675,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
 
@@ -9706,12 +9744,12 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -9924,7 +9962,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Pas de sous-catégorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 
@@ -9947,7 +9985,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Aucun sous-tiers"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Nouveau tiers"
 
@@ -10083,67 +10121,67 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Dernier relevé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Solde pointé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Dernier relevé : Aucun"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 msgid "New account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Supprimer ce compte"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importer un fichier de catégories (.csgb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Exporter la liste des catégories (.cgsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "Nouvelle imputation budgétaire"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Importer un fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Exporter la liste des imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Supprimer cet état"
 
@@ -10180,6 +10218,10 @@ msgstr "Messages et alertes"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr "Barres d'outils - Panneau de navigation"
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportement de la liste"
@@ -10909,10 +10951,6 @@ msgstr "Entrez le nouveau tiers"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
 #: ../src/t ons"  glet.c:1064  u tiers : "  uveau tiers"  gsb)"  onglet.c:318      ?"  .\n"    n"  · αι"  "  ς"  ½ λογαριασμό "   udes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 iers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Sauvegarder les tiers dans les notes"
@@ -11375,41 +11413,85 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Sélectionner le type de graphique"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "<b>Ligne supplémentaire</b>"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Grille</b>"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr "<b>Graduation principale</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-msgid "All transactions"
-msgstr "Toutes les opérations cliquables"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Options de l'axe X</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-msgid "At value date"
-msgstr "Aate de valeur"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "<b>Options de l'axe Y</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Tout regrouper"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Options des axes du graphique</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-msgid "Expand all"
-msgstr "Tout développer"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "<b>Option des barres du graphique</b>"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Opérations marquées"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr " <b>Position</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Opérations pointées"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr "Croise l'axe des Y à 0"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Opérations télétransmises"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Afficher le graphique"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Afficher la grille sur les barres"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr "Espacement"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "En haut"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr "A l'intérieur"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr "En bas"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr "Grille principale"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Grille secondaire"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr "A l'extérieur"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Sélectionnez le type de graphique"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Opérations non rapprochées"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Afficher les étiquettes"
 
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f2acdf9..af481b3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,14 +283,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -497,133 +497,140 @@ msgstr "שם חשבון"
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "לוגו של גריספי"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "לחיצה על התצוגה המוקדמת תביא לשינוי הלוגו של עמוד הבית"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "להשתמש בגופן מותאם אישית לצורך העיסקאות"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "האיים הקומוריים"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "כתובות וכותרות"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "כותרת קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "שם חשבון"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "שם המיקום"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "כותרת קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "כתובות"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "כתובת רגילה:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "כתובת משנית:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "בחירת לוגו חדש"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "טקסטים"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "הכנסות"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "חודשים"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "להציג את המידע על אודות"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -899,24 +906,22 @@ msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
 
@@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -950,7 +955,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -987,9 +992,13 @@ msgstr "דרך התשלום:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "תקציב שנתי:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -1030,7 +1039,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "כרטיס אשראי"
@@ -1150,14 +1159,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "מדפסת"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "מדפסת"
@@ -1223,13 +1232,13 @@ msgstr "פעולה"
 msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "ייצוא"
@@ -1239,7 +1248,7 @@ msgstr "ייצוא"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
@@ -1300,8 +1309,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "שנתית"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאמת אישית"
 
@@ -1365,18 +1373,17 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1385,9 +1392,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "חיוב"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1488,40 +1494,75 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "הוצאות"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "הכנסות"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "הערות"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "רישיון"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "התאמה"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "שנה נוכחית"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "סכום לקו תקציב"
@@ -1531,46 +1572,42 @@ msgstr "סכום לקו תקציב"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr ""
 "מטבע %s לא נמצא.\n"
 ":"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -1595,7 +1632,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
@@ -1679,14 +1716,12 @@ msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "אין קטגוריה"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "ללא קו תקציב"
 
@@ -1708,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
@@ -1730,7 +1765,7 @@ msgstr "ייצוא קטגוריות"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
@@ -1785,7 +1820,7 @@ msgstr "תת-קטגוריה חדשה"
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1801,14 +1836,14 @@ msgstr "ייבוא רשימת קטגוריות"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "בחירה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
@@ -1820,7 +1855,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "הקטגוריה"
@@ -2427,26 +2462,20 @@ msgstr "סך הכל הכללי:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "ללא תת-קטגוריה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "הכנסות"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "הוצאות"
@@ -2466,7 +2495,6 @@ msgstr "שנת הכספים"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום"
@@ -2489,51 +2517,51 @@ msgstr "הפניות בנק"
 msgid "Statement"
 msgstr "הצהרה"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "סך הכל עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "חודש נוכחי"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "שנה נוכחית"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "חודש נוכחי עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "שנה נוכחית עד עתה"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "חודש קודם"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "שנה קודמת"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 הימים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "3 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "6 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 החודשים האחרונים"
 
@@ -2565,41 +2593,36 @@ msgstr "שבת"
 msgid "Sunday"
 msgstr "ראשון"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "תאריכים"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "העברות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "טקסטים"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "סכומים"
 
@@ -2608,52 +2631,45 @@ msgid "Misc."
 msgstr "שונות"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות : מתנות"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "ארגון מידע"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "הצגת מידע"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "כללי"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "מטבעות"
 
@@ -2715,39 +2731,39 @@ msgstr ""
 "כל דרכי התשלום נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"בחירת העיסקאות בהתבסס על דרך התשלום\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "להתשמש בטווחי תאריכים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "להשתמש בשנות כספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "כל שנות הכספים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "שנת הכספים הנוכחית"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "שנת הכספים הקודמת"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "פירוט שנות הכספים"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -2755,23 +2771,23 @@ msgstr "תאריך התחלה"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "תאריך סיום"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "בחירת העיסקאות רק עבור החשבונות הנבחרים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
@@ -2780,7 +2796,6 @@ msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "לסמן הכל"
 
@@ -2789,65 +2804,60 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות התחייבויות"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "לא לכלול העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות נכסים או התחייבויות"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות שאינם בדו\"ח זה"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "לכלול העברות מאת או אל חשבונות אלו"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "בחירת הקטגוריות אשר יש לכלול:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "קטגוריות הכנסות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "קטגוריות הוצאות"
 
@@ -2889,47 +2899,46 @@ msgstr ""
 "כל קוי התקציב נבחרו. גריסבי ירוץ מהר יותר \n"
 "ללא האפשרות של \"פירוט קוי תקציב בשימוש\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "פירוט קווי תקציב"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "בחירת קווי התקציב שיש לבחור בדו\"ח:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "קווי תקציב של הכנסות"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "בחירת הצדדים השלישיים שיש לכלול בדו\"ח זה:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "תכולת רשימת העיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
@@ -2939,7 +2948,7 @@ msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "עיסקאות בהן"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "הוא"
@@ -2951,155 +2960,140 @@ msgstr "אל"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "מידע תקציבי"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "קטגוריה"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "קו תקציב"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "הערה"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "הפניית בנק"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "הפניית התאמה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "מכיל/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "לא מכיל/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "מתחיל/ה ב"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "נגמר/ת ב"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "ריק/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "אינו/ה ריק/ה"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "בחירת העיסקאות לפי סכום"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "לא לכלול עיסקאות ללא כל סכום"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "עיסקאות עם סכום של"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "וגם"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "או"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "חוץ מאשר"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "שווה"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "פחות מ"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "קטן או שווה ל"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "יותר מ"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "גדול או שווה ל"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "שונה מ"
 
@@ -3119,16 +3113,16 @@ msgstr "חיובי"
 msgid "negative"
 msgstr "שלילי"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "הגדול ביותר"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "להפסיק"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "עיסקאות מתואמות"
 
@@ -3147,12 +3141,12 @@ msgstr "העיסקאות המתואמות"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "העיסקאות המתואמות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
@@ -3240,7 +3234,7 @@ msgstr "להציג את מספר העיסקאות עם הסיכומים"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "להחשיב את הצדדים השלישיים של דו\"ח זה בתור צד שלישי מרובה חלקים."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "רשימת העיסקאות"
@@ -3319,8 +3313,7 @@ msgstr "כל העיסקאות"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
@@ -3424,7 +3417,7 @@ msgstr "הצגת \"אין תת-קו תקציב\" אם אין"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "בחירת העיסקאות על פי דרך התשלום"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "בחירת דרכי התשלום שיש לכלול:"
@@ -3445,64 +3438,64 @@ msgstr "נא לוודא שקובץ זה אכן ניתן לכתיבה, גם מב
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s' לכתיבה"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "דו\"חות"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "דו\"ח חדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "הדפסת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "מחיקת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "מחיקת דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "בחירת תבנית לדו\"ח החדש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3510,53 +3503,53 @@ msgstr ""
 "עומד להיווצר דו\"ח חדש. מטעמי נוחות, ניתן לבחור בין התבניות הבאות. הדו\"חות "
 "עצמם ניתנים להתאמה מאוחר יותר."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "סוג הדו\"ח"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "הכנסות והוצאות של החודש האחרון"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "הכנסות והוצאות של החודש הנוכחי"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "תקציב שנתי"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "דו\"ח ריק"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "הפקדת המחאות"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "הוצאות חודשיות לפי צדדים שלישיים"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "סוג דו\"ח לא מוכר. יצירת הדו\"ח בוטלה"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3566,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "קטגוריות. יש לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3576,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "ותתי-קטגוריות. יש לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3585,13 +3578,13 @@ msgstr ""
 "נבחרים."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "דו\"ח זה ריק. יש להתאים את כולו."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3600,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "החשבונות נבחרים."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3610,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 "לבחור את החשבון/ות. בברירת המחדל, כל החשבונות נבחרים."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3621,57 +3614,57 @@ msgstr ""
 "להוסיף את הסכום, התאריך, הצדדים השלישיים וכו', לפי הקריטריונים הרצויים. "
 "בברירת המחדל, כל העיסקאות ניתנות ללחיצה."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "מחיקת דו\"ח \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "פעולה זו תסיר את הדו\"ח באופן סופי. לא ניתן לבטל פעולה זו."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "ייצוא דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "מידע:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "קובץ HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "ייצוא הדו\"ח בתור CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "ייבוא דו\"ח"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3851,7 +3844,7 @@ msgstr "תאריך התחלה"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
@@ -5208,8 +5201,8 @@ msgstr "יצירת חשבון חדש"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
@@ -5634,26 +5627,92 @@ msgstr "האם אין שום ספק לגבי הסרתו של בנק \"%s\"?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "רשימת קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "הצגת תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "מיזוג קטגוריות"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "קטגוריות הכנסות"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "שבירת עיסקה"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "לסמן הכל"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr ""
+"Fall due selected\n"
+"עיסקה מתוכננת"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "שער החליפין"
@@ -7366,17 +7425,17 @@ msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "בחירת חשבונות בנק:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "לא הוגדרו צדדים שלישיים"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
@@ -7667,30 +7726,6 @@ msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינ
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "תאריך"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "מחיקת עיסקה"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7721,8 +7756,8 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
@@ -7774,8 +7809,8 @@ msgid ""
 "with another name or activate the \"%s\" option in preferences."
 msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח לשמור קובץ זה בגלל שהוא נעול. יש לשמור אותו בשם אחר, או "
-"להפעיל את האפשרות של \"%s\" בהגדרות התוכנה. לחילופין, ניתן לבחור באפשרות  \"%"
-"s\" אשר נמצאת מתחת."
+"להפעיל את האפשרות של \"%s\" בהגדרות התוכנה. לחילופין, ניתן לבחור באפשרות  "
+"\"%s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
 #: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
@@ -7810,7 +7845,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
@@ -7906,7 +7941,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7916,7 +7963,7 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7924,17 +7971,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7943,14 +7990,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7958,7 +8005,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7967,8 +8014,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
@@ -8847,7 +8894,7 @@ msgstr "את כל העיסקאות המתוכננות של עיסקה זו"
 msgid "Only this one"
 msgstr "רק עיסקה זו"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
@@ -9902,13 +9949,13 @@ msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
@@ -9979,12 +10026,12 @@ msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
@@ -10240,7 +10287,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "קטגוריה חדשה"
 
@@ -10265,7 +10312,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
@@ -10392,80 +10439,80 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "מאזן מתואם"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "הצהרה אחרונה: אין"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "הסרת חשבון"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "ייבוא רשימת קטגוריות"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "הסרת דו\"ח"
@@ -10507,6 +10554,10 @@ msgstr "הודעות ואזהרות"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "נא להזין קו תקציב!"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -11247,11 +11298,6 @@ msgstr "נא להזין את שם הצד השלישי החדש"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "הוצאות"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -11597,91 +11643,102 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "בחירת חשבונות בנק"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "כל העיסקאות"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "ערך תאריך"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "בחירת מידע"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "הוספת העיסקאות"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "עיסקאות בחשבון"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "העיסקאות המתואמות"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled tr ui.h:10  .h:44  •×ž×Ÿ"   התקציב החדש"  ™×©×™ החדש"  בי"    ª×Ÿ לבחור באפשרות  "  "    ό "   udes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 ansactions"
-msgstr "עיסקאות מתואמות"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "התאמה"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "שבירת עיסקה"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "לסמן הכל"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fall due selected\n"
-#~ "עיסקה מתוכננת"
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "בחירת חשבונות בנק"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "הפעלה"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "הפנייה לתיאום"
@@ -11699,13 +11756,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "הפעלה"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "הוספת העיסקאות"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "עיסקאות בחשבון"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
@@ -13071,8 +13127,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s' : זה אינו קובץ של גריסבי"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "אזהרה: דרך שמירת המידע של גריסבי השתנתה. גריסבי עשה גיבוי בשם '%s'.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed2c74b..61c5eb7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -220,133 +220,140 @@ msgstr "Nome conto"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneta"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo di Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Modo di visualizzazione"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Controllo"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Indirizzi & titoli"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Conto del titolo"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nome conto"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome possessore"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Conto del titolo:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Indirizzi"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Indirizzi comuni:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Indirizzo secondario:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleziona un nuovo logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Testi"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Entrate"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "la data"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Visualizza informazioni su"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -622,24 +629,22 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
 
@@ -664,7 +669,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -673,7 +678,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -710,9 +715,13 @@ msgstr "metodo di pagamento:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Budget annuale:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -753,7 +762,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Carta di credito"
@@ -873,14 +882,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Stampante"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Stampante"
@@ -946,13 +955,13 @@ msgstr "Azione"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
@@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Esporta"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -1023,8 +1032,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
@@ -1088,18 +1096,17 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1108,9 +1115,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1211,40 +1217,75 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Uscite"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Entrate"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Riconcilia"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Anno corrente"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Importo per linea budget"
@@ -1254,46 +1295,42 @@ msgstr "Importo per linea budget"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr ""
 "Moneta %s non trovata.\n"
 ":"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Data inizio"
@@ -1318,7 +1355,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -1402,14 +1439,12 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
@@ -1431,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
@@ -1453,7 +1488,7 @@ msgstr "Esporta categorie"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
@@ -1508,7 +1543,7 @@ msgstr "Nessuna sottocategoria"
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1524,14 +1559,14 @@ msgstr "Importa un elenco categorie."
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Inserire una categoria!"
@@ -1543,7 +1578,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "la categoria"
@@ -2150,27 +2185,21 @@ msgstr "Totale generale:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Nessuna sotto-categoria"
 
 # QUI2
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Entrate"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uscite"
@@ -2190,7 +2219,6 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2213,51 +2241,51 @@ msgstr "Riferimento bancario"
 msgid "Statement"
 msgstr "Dichiarazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Totale attuale"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Mese corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Anno corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Parziale del mese"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Parziale dell'anno"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Mese precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Anno precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Ultimi 30 giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ultimi 3 mesi"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ultimi 6 mesi"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Ultimi 12 mesi"
 
@@ -2289,41 +2317,36 @@ msgstr "Sabato"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Date"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Trasferimenti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Testi"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Importi"
 
@@ -2332,52 +2355,45 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Varie"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie : Regali"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Organizzazione informazioni"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Visualizzazione informazioni"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalità"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monete"
 
@@ -2441,39 +2457,39 @@ msgstr ""
 "metodo\n"
 "di pagamento selezionato\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Usa range di date"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Usa anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Tutti gli anni finanziari"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Anno finanziario corrente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Anno finanziario precedente"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Dettagli anni finanziari"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data inizio"
@@ -2481,23 +2497,23 @@ msgstr "Data inizio"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data fine"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
@@ -2506,7 +2522,6 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
@@ -2515,65 +2530,60 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Seleziona conti contanti"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Seleziona conti di responsabilità"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Non includere trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Categorie entrate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Categorie uscite"
 
@@ -2615,47 +2625,46 @@ msgstr ""
 "Tutte le linee del budget sono state selezionate.  Grisbi\n"
 "sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Dettagli linee budget"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Linee budget entrate"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linee budget uscite"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Giorni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
@@ -2665,7 +2674,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transazioni di cui"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "è"
@@ -2677,156 +2686,141 @@ msgstr "a"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Informazioni Spese"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categoria"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "linee budget"
 
 # QUI2
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "riferimento bancario"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "buono"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "riferimento riconciliazione"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "non contiene"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "inizia con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "finisce con"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "non è vuoto"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Seleziona la transazione per importo"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transazioni con un importo di"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "eccetto"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "uguale"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "minore di"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "minore o uguale"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "maggiore di"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "maggiore o uguale"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "differente da"
 
@@ -2846,16 +2840,16 @@ msgstr "positivo"
 msgid "negative"
 msgstr "negativo"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "il più grande"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
@@ -2874,12 +2868,12 @@ msgstr "Transazioni riconciliate"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
@@ -2969,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
 "personalizzate multiple."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Lista delle registrazioni"
@@ -3048,8 +3042,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
@@ -3153,7 +3146,7 @@ msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3174,64 +3167,64 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nuovo rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importa file rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Stampa rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Elimina rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Elimina rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Scegli un template per il nuovo rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3239,53 +3232,53 @@ msgstr ""
 "Stai per creare un nuovo rapporto. Per convenienza, puoi scegliere fra i "
 "seguenti template. I rapporti possono essere personalizzati anche più tardi."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Tipo rapporto"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Entrate e uscite dell'ultimo mese"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Entrate e uscite del mese corrente"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budget annuale"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Rapporto vuoto"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Deposito assegni"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Tipo rapporto sconosciuto, creazione cancellata"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3296,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3307,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3317,13 +3310,13 @@ msgstr ""
 "disponibili."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Questo rapporto è vuoto. Devi personalizzarlo completamente."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3333,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "conti disponibili."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3344,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "includere.Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3356,59 +3349,59 @@ msgstr ""
 "lecategorie personalizzate e i criteri che vuoi. Di default tutte le "
 "transazioni sonocliccabili."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Eliminare il rapporto \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "In questo modo il raporto verrà irreversibilmente cancellato. Non puoi "
 "tornare indietro."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Esporta rapporto."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informazioni:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "File HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importa rapporto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3592,7 +3585,7 @@ msgstr "Data inizio"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
@@ -4946,8 +4939,8 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
@@ -5374,26 +5367,90 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la banca %s'?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "Elenco categorie"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Visualizza sotto-categorie"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Unisci categorie"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Categorie entrate"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Ripartizione della categoria"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Immettere tasso di cambio"
@@ -7107,17 +7164,17 @@ msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Seleziona conti bancari:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7393,30 +7450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Il file esiste già"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "Data"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Elimina transazione"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7447,8 +7480,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7536,7 +7569,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
@@ -7631,7 +7664,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Il file esiste già"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7639,7 +7684,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7647,17 +7692,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7666,14 +7711,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7681,7 +7726,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7690,8 +7735,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -8578,7 +8623,7 @@ msgstr "Tutta la schedulazione"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Solo questa correnza"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -9637,13 +9682,13 @@ msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
@@ -9715,12 +9760,12 @@ msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -9975,7 +10020,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Nuova categoria"
 
@@ -10000,7 +10045,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
@@ -10127,80 +10172,80 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Cancella conto"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importa un elenco categorie."
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "Nuova linea budget"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Rimuovi rapporto"
@@ -10242,6 +10287,10 @@ msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Inserisci una linea budget!"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -10987,11 +11036,6 @@ msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Uscite"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -11337,89 +11381,102 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Seleziona conti bancari"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Tutte le transazioni"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Data di valuta"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Selezione informazioni"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Aggiungi transazioni"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Registrazioni del conto"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Transazioni riconciliate"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Transazioni riconciliate"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Ripartizione della categoria"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Seleziona conti bancari"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Attiva"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -11437,13 +11494,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "Attiva"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Aggiungi transazioni"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Registrazioni del conto"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa file rapporto"
@@ -12743,8 +12799,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s' : non è un file di grisbi"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attenzione: Il formato della data di Grisbi è cambiato. Grisbi ha fatto "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index dad567b..c19b7d7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -215,121 +215,128 @@ msgstr "Konta veids"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fonti un logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Rādīt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Spiediet šeit lai mainītu logo"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Pielāgot fontu darījumiem"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Izvēlēties krāsas"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 msgid "Back to default"
 msgstr "Atpakaļ uz noklusēto"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adreses un nosaukumi"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Nosaukumi"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Kontu failu nosaukumi"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Konta īpašnieka vārds"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 msgid "Filename"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Kontu failu nosaukumi:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adrese"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Kopējā adrese:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Sekundārā adrese:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Izvēlēties jaunu logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr "RÄ«kjoslas"
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Rādīt rīkjoslas pogas, kas"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikonas"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 msgid "Both"
 msgstr "Abi"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Rādīt pozīcijas joslas"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 #, fuzzy
 msgid "In one line visible, show the line: "
@@ -591,24 +598,22 @@ msgstr "Pēc noklusējuma"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budžeta pozīcijas"
 
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -642,7 +647,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -679,9 +684,13 @@ msgstr "maksāšanas veids:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Gada budžets:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +730,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kredītkarte"
@@ -839,14 +848,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printēt"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
@@ -912,13 +921,13 @@ msgstr "Importa apvienības"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drukāt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksports"
@@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "Eksports"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nevar saglabāt failu"
@@ -986,8 +995,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgošana"
 
@@ -1049,17 +1057,16 @@ msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 msgid "Payee"
 msgstr "Darījuma partneris"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1068,9 +1075,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debets (izdevumi)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1171,38 +1177,72 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Ienākumi"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonna"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Arhīvs"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Rādīt _saskaņojumus"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr "Vidējais"
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Pašreizējais gads"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Summa, ko patur"
 
@@ -1211,44 +1251,40 @@ msgstr "Summa, ko patur"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr "12 mēnešu perjods"
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "Pēdējo darbību summa"
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr "Kopēt vidējo summu"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr "Valūtas kontu:"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Data graph"
 msgstr "Datu grupēšana"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Parādīt dienas padomus"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Datu vēstures avoti"
@@ -1273,7 +1309,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Atzīmējiet rūtiņu, lai automātiski mainītu datumu"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
@@ -1351,14 +1387,12 @@ msgstr "Nav datu pēc noklusējuma"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nav kategorijas"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nav budžet pozīcijas"
 
@@ -1381,7 +1415,7 @@ msgstr "Prognoze"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
@@ -1401,7 +1435,7 @@ msgstr "Importēt kategorijas"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 msgid "All files"
@@ -1458,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1472,13 +1506,13 @@ msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Dzēst izvēlēto kategoriju"
 
@@ -1489,7 +1523,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
 
@@ -2098,25 +2132,19 @@ msgstr "Kopumā pavisam:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Darījuma sadalīšana"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Nav apakškategoriju"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Nav budžeta pozīciju"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 msgid "No payee"
 msgstr "Nav partnera"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Ienākumi"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Izdevumi"
@@ -2136,7 +2164,6 @@ msgstr "Finanšu gads"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2159,51 +2186,51 @@ msgstr "Bankas atsauces"
 msgid "Statement"
 msgstr "Paziņojums"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Tagad kopā"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Pašreizējais mēnesis"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Pašreizējais gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Pašreizējais mēnesis tagad"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Pašreizējais gads tagad"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Iepriekšējais gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Pēdējās 30 dienas"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Pēdējie 3 mēneši"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Pēdējie 6 mēneši"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Pēdējie 12 mēneši"
 
@@ -2235,40 +2262,35 @@ msgstr "Sestdiena"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 msgid "Report properties"
 msgstr "Ziņojumu īpašības"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Datu atlase"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transfers"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Teksti"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Summas"
 
@@ -2277,49 +2299,42 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Misk."
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dažādi"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 msgid "Data organization"
 msgstr "Datu organizēšana"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr "Datu grupēšana"
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 msgid "Data separation"
 msgstr "Datu atdalīšana"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Datu attēlojums"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Vispārīgi"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Darījumi"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valūtas"
 
@@ -2379,38 +2394,38 @@ msgstr ""
 "Visas maksājuma metodes ir atlasītas. Grisbi darbosies ātrāk bez "
 "\"Detalizētas maksājuma metodes\" varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 msgid "Date selection"
 msgstr "Datuma atlase"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Izmantot finanšu gadu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Viss finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Kārtējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Iepriekšējais finanšu gads"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Detalizēts finanšu gads"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Sākuma datums :"
@@ -2418,22 +2433,22 @@ msgstr "Sākuma datums :"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Beigu datums :"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 msgid "Account selection"
 msgstr "Kontu atlase"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "izvēlēties darījumus, ņemot vērā pārskatu"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Izvēlēties kontus, kas iekļauti ziņojumā:"
@@ -2442,7 +2457,6 @@ msgstr "Izvēlēties kontus, kas iekļauti ziņojumā:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Izvēlēties visus"
 
@@ -2451,65 +2465,60 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Noņemt visus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Izvēlēties bankas kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Izvēlēties pasīvu kontus"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Izvēlēties aktīvu kontus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Neietver pārskaitījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz aktīvu vai pasīvu kontiem"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus no vai uz kontiem, kas nav šai ziņojumā"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Ietver pārskaitījumus uz vai no šiem kontiem"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Izslēgt darījumus kuri nav pārskaitīti"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Kategorijas detalizējums"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Izvēlēties iekļautu kategoriju:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Ienākumu kategorijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Izdevumu kategorijas"
 
@@ -2545,44 +2554,43 @@ msgstr ""
 "Visi budžeti ir atlasīti. Grisbi darbosies ātrāk bez \"Detalizēts budžets\" "
 "varianta aktivizēšanas."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Detalizēt budžeta pozīcijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Izvēlētās budžeta pozīcijas iekļaut ziņojumā:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Budžeta ienākumu pozīcijas"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Izejošās budžeta pozīcijas"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 msgid "Payees"
 msgstr "Darījumu partneri"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Partnera dati"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Iekļaut šai atskaitē darījuma partneri:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Darījuma saturs"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Atbilstoši saturam izvēlēties darījumu"
 
@@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr "Atbilstoši saturam izvēlēties darījumu"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Kuru darījumu"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "ir"
@@ -2603,150 +2611,135 @@ msgstr "līdz"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Noņemt"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 msgid "payee"
 msgstr "darījuma partneris"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 msgid "payee information"
 msgstr "partnera informācija"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorija"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 msgid "sub-category"
 msgstr "apakškategorija"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "budžeta pozīcija"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "piezimes"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankas atsauce"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "kvīts"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 msgid "cheque number"
 msgstr "čeka numurs"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "saskaņošanas atsauce"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "satur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nesatur"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "sākas ar"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "beidzas ar"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "ir tukšs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nav tukšs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Izvēlēties darījuma summu"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Izslēgt darījumus bez summas"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "un"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "vai"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "izņemot"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "vienāds"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "mazāks par"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "mazāks vai vienāds"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "lielāks nekā"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "lielāks vai vienāds"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "kas atšķiras no"
 
@@ -2766,16 +2759,16 @@ msgstr "pozitīvs"
 msgid "negative"
 msgstr "negatīvs"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "lielākais"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Saskaņotie darījumi"
 
@@ -2791,11 +2784,11 @@ msgstr "Izvēlēties nesaskaņotus darījumus"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Sadalīt darījumu sīkāk"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nesadalīt darījumu"
 
@@ -2876,7 +2869,7 @@ msgstr "Darījumu skaits ar kopsummām"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Aplūkot darījuma partnerus, jo šajā pārskatā tie ir vairāki."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
@@ -2948,8 +2941,7 @@ msgstr "Klikšķināmie darījumi"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kopsumma valūtā"
 
@@ -3051,7 +3043,7 @@ msgstr "Rādīt \"nav apakšbudžeta ierakstu\" ja nav"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Atlasīt darbības pēc maksājuma metodes"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Atlasīt maksājumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -3072,56 +3064,56 @@ msgstr "Pārliecinieties, vai fails pastāv un vai tajā var rakstīt."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Failu '%s'nevar atvērt rakstīšanai"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Pārskati"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Jauns pārskats"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Izveidot jaunu pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Grisbi pārskata failu imports (.egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr "Eksportēt izvēlēto pārskatu uz egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Printēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Dzēst izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 msgid "Properties"
 msgstr "Rekvizīti"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonēt"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Klonēt izvēlēto pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Izvēlēties veidni jaunam pārskatam"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3129,52 +3121,52 @@ msgstr ""
 "Jūs gatavojaties izveidot jaunu pārskatu. Ērtības labad Jūs varat izvēlēties "
 "starp veidnēm. Ziņojumi var tikt pielāgota vēlāk."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Pārskata tips"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Pēdējā mēneša ienākumiem un izdevumiem"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Kārtējā mēneša ienākumiem un izdevumiem"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Gada budžets"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Bankas pārskats"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Noguldījumu čeki"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Ikmēneša maksa caur darījuma partneriem"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēšana"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Nezināms pārskata tips, izveidošana atcelta"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3186,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 "atlasīti."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3197,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "izvēlēties kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3206,12 +3198,12 @@ msgstr ""
 "kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Šis pārskats ir tukšs. Jums ir nepieciešams pielāgot to pilnībā."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3220,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 "izvēlēties kontu (-us). Pēc noklusējuma visi konti tiek atlasīti."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3230,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "noklusējuma visi konti tiek atlasīti"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
 "accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3240,54 +3232,54 @@ msgstr ""
 "Jums tikai jāpievieno summa, datums, maksājumu saņēmējiem un citi kritēriji. "
 "Pēc noklusējuma darījumi ir tabulas veidā."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr "Apraksts nav pieejams"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Dzēst pārskatu \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr "Tas neatgriezeniski atceļ šo pārskatu. To nevar atsaukt."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Eksportēt pārskatu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Faila formāts:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr "Grisbi pārskata fails (egsb)"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML fails"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 msgid "CSV file"
 msgstr "CSV fails"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportēt pārskatu..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīt"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importēt pārskatus"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr "Grisbi pārskatu faili (*.egsb)"
 
@@ -3473,7 +3465,7 @@ msgstr "Vēsturiskie dati"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plānotājs"
@@ -4899,8 +4891,8 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importēt datus no bankas vietnes, vai no grāmatvedības programmas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mans konts"
 
@@ -4974,8 +4966,8 @@ msgstr "Web pārlūka komandas:"
 #, c-format
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
-"Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības %"
-"s'"
+"Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības "
+"%s'"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
 msgid "Account files handling"
@@ -5365,22 +5357,80 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt banku \"%s\"?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 msgid "Category list"
 msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Rāda ārvalstu kategorijas komplektu"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Nevar atvērt kategorijas failu."
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Nenosaukts kategorijas saraksts"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 1"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 2"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr "Šodienas atlikuma krāsas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Darījuma teksta krāsas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Nepabeigtu, sadalītu darījumu teksts"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Sadalīto darījumu rezultāts"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+msgid "Selection color"
+msgstr "Atlasīt krāsas"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr "Pamatā nav izvēlēts plānotais darījums"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+msgid "Archive color"
+msgstr "Arhīva krāsa"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr "Pamatā ievadīts nepareizs datums"
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr "Preces vispārīga informācija"
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr "Preces vispārīga informācija"
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Ievadiet valūtas kursu"
@@ -7073,16 +7123,16 @@ msgstr "Ievadiet valūtu par bilances daļu"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Izvēlieties valūtu par daļēju bilanci:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nav definēts partneris"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskati"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Šai darījumā %d ir darījuma partneris n°%d tomēr tas neeksistē."
@@ -7385,29 +7435,6 @@ msgstr "Darījums %d ir nederīgā budžetā %d.\n"
 msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr "Darījumam %d ir nederīgs darījuma partneris %d.\n"
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Fails neeksistē"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "laiks"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Izvēlēties visus darījumus"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7436,8 +7463,8 @@ msgstr "Kontu ielādēšana"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Neizdevās ielādēt kontu"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Kļūda ielādējot failu '%s'"
@@ -7536,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 "jāatceļ izmaiņas un jāsaglabā ar citu nosaukumu vai jāaktivizē \"% s \" "
 "opciju iestatīšana."
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "nenosaukts"
 
@@ -7644,7 +7671,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "un spiediet 'Labi' pogu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fails neeksistē"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7654,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 "%s nešķiet, ka tas ir regulārs fails.\n"
 "lūdzu, pārbaudiet to un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7666,15 +7704,15 @@ msgstr ""
 "Lūdzu, pārliecinieties, vai ir instalēta 'grisbi-ssl' komplekss un mēģiniet "
 "vēlreiz."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Šifrēšanas spraudnis nav atrasts."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Šis nav grisbi fails... Ielāde pārtraukta."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7686,7 +7724,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7695,7 +7733,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi versijai %s ir nepieciešams, lai atvērtu šo failu.\n"
 "JÅ«s izmantojat versiju %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7706,7 +7744,7 @@ msgstr ""
 "Jūs varat to izmainīt un saglabāt vēlāk ( jauns pārskats), bet atceraties, "
 "ka tas ir arhīvs pirms veiktajām izmaiņām iepriekš."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi arhīva atvēršana"
 
@@ -7716,8 +7754,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Nav darījuma partnera, lai noņemtu."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nevar saglabāt failu '%s': %s"
@@ -8587,7 +8625,7 @@ msgstr "Visus gadījumus"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Tikai Å¡is viens"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plānotais darījums"
 
@@ -9642,12 +9680,12 @@ msgstr ""
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Dzēst atlasīto budžeta sarakstu"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
 
@@ -9714,12 +9752,12 @@ msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -9933,7 +9971,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Jauna apakškategorija"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Jauna kategorija"
 
@@ -9957,7 +9995,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Jauns apakšpartneris"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 msgid "New payee"
 msgstr "Jauns partneris"
 
@@ -10089,76 +10127,76 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Pēdējais paziņojums:"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Jāsaskaņo bilance:"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: nav"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "closed"
 msgstr "aizvērts"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "_Jauns konts"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Noņemt pašreizējo kontu"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Dzēst izvēlēto partneri"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto partneri"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pārvaldīt partneri"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Noņemt neizmantoto partneri"
 
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr ""
 "Jauns\n"
 "budžeta saraksts"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Noņemt noteikumus"
@@ -10197,6 +10235,10 @@ msgstr "Ziņojumi un brīdinājumi"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr "Darba režīma saraksts"
@@ -10941,10 +10983,6 @@ msgstr "Ievadiet jaunu partneri"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam partnerim"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-msgid "Options"
-msgstr "Opcijas"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
@@ -11305,101 +11343,102 @@ msgstr "Konversija neizdevās, izmēģiniet citus datus"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenoteikts fonts"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Izvēlieties apkopotu plānu"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Papildu bilance"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Klikšķināmie darījumi"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "vērtība"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Mainīt atlasi"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Darījumu arhivēšana"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Darījumu konts"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Izvēlēties saskaņotus darījumus"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Saskaņotie darījumi"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr ""
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
-
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties konta datu avotus: \"%s\""
-
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 1"
-
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Iepriekšējais darījumu saraksts 2"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Parādīt dienas padomus"
 
-#~ msgid "Color for the operation that gives the balance today"
-#~ msgstr "Šodienas atlikuma krāsas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Parādīt dienas padomus"
 
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Darījuma teksta krāsas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Nepabeigtu, sadalītu darījumu teksts"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Sadalīto darījumu rezultāts"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Atlasīt krāsas"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr "Pamatā nav izvēlēts plānotais darījums"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Arhīva krāsa"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of in :19  s plānotais darÄ«jums"  ions"    niet citus datus"     tÄ«t."   גיבוי בשם '%s'.\n"  ת  "  "    ό "   udes=%(prefix)s/include/OpenSP --with-opensp-libs=%(prefix)s/include">  ild --disable-nls">          êP¥ÿ  k ÕÜÃ*  6                    è     è!     è!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ         ÀOVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          xTòÝÃ*          ÀìP¥ÿ          ëP¥ÿ  k ÕÜÃ*  à!     à!     `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÒÝÃ*           íP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ  `‚ÕÜÃ*  ŸöP¥ÿ  öP¥ÿ  ˆöP¥ÿ  8«öÜÃ*  Œp˜        ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*  €ªÖÜÃ*                   íP¥ÿ         pìP¥ÿ  k ÕÜÃ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         ’‚ÕÜÃ*          † ÕÜÃ*  `öP¥ÿ         0OVÞÃ*  uŠÕÜÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          HÕ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ 
         €íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  8Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         °íP¥ÿ  k ÕÜÃ*  (Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         àíP¥ÿ  k ÕÜÃ*  Õ¨ÝÃ*          @ïP¥ÿ         îP¥ÿ  k ÕÜÃ*  	       ¨NVÞÃ*  uŠÕÜÃ*         ¨IVÞÃ*  èP¥ÿ          ŠX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*         ØDVÞÃ*  °îP¥ÿ          yX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*          @VÞÃ*  àîP¥ÿ          ZX†ÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ؆ÝÃ*   `òÝÃ*   	†ÝÃ*   @VÞÃ*  ØdòÝÃ*  ØDVÞÃ*  ¨IVÞÃ*  €ªÖÜÃ*          8«öÜÃ*                        ÍQÝÃ*  ÐöP¥ÿ  p›…ÝÃ*          ðP¥ÿ          `ïP¥ÿ  k ÕÜÃ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       `öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*                 ÐöP¥ÿ  uŠÕÜÃ*         ¥öÜÃ*  ïP¥ÿ          ÍQÝÃ*  e‰ÕÜÃ*  ¥öÜÃ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁãÝÃ*  ÐöP¥ÿ  àÍNÝÃ*           ñP¥ÿ         pðP¥ÿ  k ÕÜÃ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv`öP¥ÿ  ÐöP¥ÿ  HÝÃ*          dWÝÃ*          øP¥ÿ  ¦p¹ÞÃ*  ¦p¹ÞÃ*         ¶TÝÃ*  ŸöP¥ÿ  Ð÷P¥ÿ  ˆöP¥ÿ  ðòP¥ÿ  oòÝÃ*  uŠÕÜÃ*  ØdòÝÃ*  PùP¥ÿ  ¢p¹ÞÃ*   øP¥ÿ          °óP¥
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢p¹ÞÃ*          ØöP¥ÿ                 valid date entry"
-#~ msgstr "Pamatā ievadīts nepareizs datums"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background of bet division"
-#~ msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Izvēlieties apkopotu plānu"
 
-#~ msgid "Background of bet futur"
-#~ msgstr "Preces vispārīga informācija"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet solde"
-#~ msgstr "Nodaļas vispārīga informācija"
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background of bet transfer"
-#~ msgstr "Preces vispārīga informācija"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties konta datu avotus: \"%s\""
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Saskaņošanas ref."
@@ -11417,13 +11456,12 @@ msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 #~ msgstr "Dzēst arhīvu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "Arhīvs"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Darījumu arhivēšana"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Darījumu konts"
+
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa pārtraukšana"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c5b47e1..9ba1615 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -227,134 +227,141 @@ msgstr "Rekening naam"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Volgorde van weergave"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
 # verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Comoren"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Controleren"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adressen & titels"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Titel van de rekeningen"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Rekening naam"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Naam"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Titel van de rekeningen:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Standaard adres:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Alternatieve adres:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Kies een ander logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Toon transacties"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Toon de informatie van"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -636,25 +643,23 @@ msgstr "Herstel standaard"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
 # tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
 
@@ -679,7 +684,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -688,7 +693,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -725,9 +730,13 @@ msgstr "methode van betaling:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Dit jaar:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -768,7 +777,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Creditcard"
@@ -888,14 +897,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
@@ -961,14 +970,14 @@ msgstr "Actie"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 # knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
@@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "Exporteren"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1039,8 +1048,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Anders"
 
@@ -1104,18 +1112,17 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1124,9 +1131,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet(af)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1227,40 +1233,75 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Uitgaven"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Inkomsten"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Licentie"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Activeer"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Controleer"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Huidig jaar"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Bedrag per budgetregel"
@@ -1270,46 +1311,42 @@ msgstr "Bedrag per budgetregel"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr ""
 "Valuta %s niet gevonden.\n"
 ":"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Start datum"
@@ -1334,7 +1371,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -1418,14 +1455,12 @@ msgstr "Herstel standaard"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Geen categorie"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
@@ -1469,7 +1504,7 @@ msgstr "Exporteer categorieën"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
@@ -1526,7 +1561,7 @@ msgstr "Nieuwe sub-categorie"
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1543,14 +1578,14 @@ msgstr "Importeer een categorielijst"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Kies"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
@@ -1562,7 +1597,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "de categorie"
@@ -2173,26 +2208,20 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Geen naam"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Inkomsten"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uitgaven"
@@ -2212,7 +2241,6 @@ msgstr "Financieel jaar"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2235,51 +2263,51 @@ msgstr "Bank referenties"
 msgid "Statement"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Totaal tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Huidige maand"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Huidig jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Huidige maand tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Huidig jaar tot nu"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Vorige maand"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Vorig jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Laatste 30 dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Laatste 3 maanden"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Laatste 6 maanden"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Laatste 12 maanden"
 
@@ -2311,41 +2339,36 @@ msgstr "Zaterdag"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Data"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overschrijvingen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Tekst"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Bedragen"
 
@@ -2354,53 +2377,46 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Overige"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige : Giften"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Groepen sorteren"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Toon data"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta's"
 
@@ -2462,40 +2478,40 @@ msgstr ""
 "Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde betaal methode gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Gebruik data bereik"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Gebruik financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Alle financiële jaren"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Huidig financieel jaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Vorig financieel jaar"
 
 # dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Kies een of meer jaren"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Start datum"
@@ -2503,23 +2519,23 @@ msgstr "Start datum"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Eind datum"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Rekening transacties"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Gebruik rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
@@ -2528,7 +2544,6 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteer alles"
 
@@ -2537,67 +2552,62 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Zonder overschrijvingen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr ""
 "Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
 "zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Inkomsten categorieën"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Uitgaande categorieën"
 
@@ -2639,47 +2649,46 @@ msgstr ""
 "Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
 "zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Gebruik budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Inkomsten budgetregel"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Uitgaande budgetregel"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dagen"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Onderdelen transactielijst"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
@@ -2689,7 +2698,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transacties van"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "is"
@@ -2703,155 +2712,140 @@ msgstr " "
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Budget informatie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "categorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "budgetregel"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "aantekening"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "bankreferentie"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "waardebon"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "Controle referentie"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "bevat niet"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "begint met"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "eindigt met"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "is leeg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "is niet leeg"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transacties met een bedrag van "
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "uitgezonderd"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "gelijk aan"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "minder dan"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "minder dan of gelijk aan"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "groter dan"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "groter dan of gelijk aan"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "verschilt van"
 
@@ -2871,16 +2865,16 @@ msgstr "positief"
 msgid "negative"
 msgstr "negatief"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "de grootste"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Gecontroleerde transacties"
 
@@ -2899,12 +2893,12 @@ msgstr "De gecontroleerde transacties"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "De gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
@@ -2992,7 +2986,7 @@ msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Transactielijst"
@@ -3071,8 +3065,7 @@ msgstr "Alle transacties"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
@@ -3176,7 +3169,7 @@ msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -3197,64 +3190,64 @@ msgstr "Controleer of het bestand bestaat en schrijfbaar is."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen om te schrijven"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nieuw rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Importeer rapport bestand"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Print rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Verwijder rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Verwijder rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Kies een sjabloon voor het rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3262,53 +3255,53 @@ msgstr ""
 "U staat op het punt een nieuw rapport te maken. Voor het gemak kunt u uit de "
 "volgende sjablonen kiezen. Rapporten zijn later nog te veranderen."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Rapportsoort"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven van vorige maand"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven van de huidige maand"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Dit jaar"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Leeg rapport"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Cheque storting"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Onbekend rapport type, aanmaken gestopt"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3319,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3330,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3339,13 +3332,13 @@ msgstr ""
 "te kiezen Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Dit verslag is leeg. U zult zelf alles moeten kiezen."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3354,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 "te kiezen. Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3365,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 "geselecteerd."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3376,59 +3369,59 @@ msgstr ""
 "rekeningen van dit jaar. U hoeft alleen een bedrag, datum, begunstigde etc "
 "in te vullen volgens uw wensen. Standaard zijn alle transacties klikbaar."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Rapport \"%s\" verwijderen?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Het rapport zal definitief worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan gemaakt "
 "worden."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Exporteer rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informatie:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "HTML bestand"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporteer naar CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importeer een rapport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3609,7 +3602,7 @@ msgstr "Start datum"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
@@ -4972,8 +4965,8 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
@@ -5411,26 +5404,92 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 # kan deze niet vinden
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "Categorieën lijst"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Toon sub-categorieën"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Categorieën samenvoegen"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Inkomsten categorieën"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Opsplitsen van transactie"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Verwijder geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr ""
+"Kies een geplande transactie\n"
+"om te laten vervallen."
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "Activeer"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Aanpassen wisselkoers"
@@ -7147,17 +7206,17 @@ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
-#: ../src/navigation.c:1248
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3018 ../src/gsb_form.c:3019
+#: ../src/navigation.c:1250
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:737
+#: ../src/gsb_data_payee.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -7459,30 +7518,6 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
-#: ../src/gsb_etats_config.c:304 ../src/gsb_file_load.c:298
-#: ../src/gsb_file_load.c:415 ../src/gsb_file_others.c:458
-#: ../src/gsb_file_others.c:595 ../src/gsb_file_others.c:782
-#: ../src/gsb_file_others.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s': %s"
-msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:306 ../src/gsb_file_load.c:300
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
-
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1965 ../src/gsb_etats_config.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr "Datum"
-
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2264
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Verwijder transactie"
-
 #. Create main widget.
 #: ../src/gsb_file.c:175
 msgid "Creating main window"
@@ -7514,8 +7549,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:304
+#: ../src/gsb_file_load.c:318 ../src/gsb_file_load.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7603,7 +7638,7 @@ msgid ""
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:791
+#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:793
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
@@ -7702,7 +7737,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:471
+#: ../src/gsb_file_load.c:301 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file_others.c:458 ../src/gsb_file_others.c:595
+#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:842
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:303
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_others.c:471
 #: ../src/gsb_file_others.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7712,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:390
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:408
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7720,17 +7767,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5436
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5489
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:696
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7739,14 +7786,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8885
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8857
+#: ../src/gsb_file_load.c:8910
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7754,7 +7801,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8914
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7763,8 +7810,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:416
-#: ../src/gsb_file_save.c:435
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:434
+#: ../src/gsb_file_save.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -8668,7 +8715,7 @@ msgstr "Alle voorkomen"
 msgid "Only this one"
 msgstr "Alleen deze"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -9742,13 +9789,13 @@ msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
-#: ../src/navigation.c:2293
+#: ../src/navigation.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
@@ -9819,12 +9866,12 @@ msgstr "Geen sub-budgetregel"
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
 
-#: ../src/main.c:744 ../src/main.c:784 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:746 ../src/main.c:786 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -10080,7 +10127,7 @@ msgid "No sub-category"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2206
+#: ../src/meta_categories.c:280 ../src/navigation.c:2208
 msgid "New category"
 msgstr "Nieuwe categorie"
 
@@ -10105,7 +10152,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:327 ../src/navigation.c:2142 ../src/tiers_onglet.c:318
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
@@ -10233,83 +10280,83 @@ msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: ../src/navigation.c:1028
+#: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/navigation.c:1029 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1031 ../src/navigation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Gecontroleerd saldo"
 
-#: ../src/navigation.c:1040 ../src/navigation.c:1048
+#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Laatste datum: geen"
 
-#: ../src/navigation.c:1069
+#: ../src/navigation.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/navigation.c:2111
+#: ../src/navigation.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "New account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: ../src/navigation.c:2125
+#: ../src/navigation.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Verwijder rekening"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2150 ../src/tiers_onglet.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2165 ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2186 ../src/tiers_onglet.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2194 ../src/tiers_onglet.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
 # naam scherm tijdens het importeren van lijst
-#: ../src/navigation.c:2247
+#: ../src/navigation.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
 msgstr "Importeer een categorielijst"
 
-#: ../src/navigation.c:2256
+#: ../src/navigation.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/navigation.c:2270
+#: ../src/navigation.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "New budgetary line"
 msgstr "Nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/navigation.c:2311
+#: ../src/navigation.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/navigation.c:2320
+#: ../src/navigation.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 
-#: ../src/navigation.c:2346
+#: ../src/navigation.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Remove this report"
 msgstr "Verwijder rapport"
@@ -10351,6 +10398,10 @@ msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
 
+#: ../src/parametres.c:420
+msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/parametres.c:438
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
@@ -11098,11 +11149,6 @@ msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Uitgaven"
-
 #: ../src/tiers_onglet.c:1072
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
@@ -11448,91 +11494,102 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select the chart type"
-msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Alle transacties"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Valuta datum"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
+msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Selecteer data"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "De transacties toevoegen"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Rekening transacties"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "De gecontroleerde transacties"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Gecontroleerde transacties"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "Controleer"
 
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
-#~ msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
+msgid "Display the data graph"
+msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 1"
-#~ msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transaction list background 2"
-#~ msgstr "Voorbeeld transactielijst"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of transaction's text"
-#~ msgstr "Opsplitsen van transactie"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of unfinished split transaction"
-#~ msgstr "Verwijder geplande transactie"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Children of split transaction"
-#~ msgstr "Verwijder geplande transactie"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection color"
-#~ msgstr "Selecteer alles"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
+msgid "Major grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+msgid "Minor grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Outside"
+msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies een geplande transactie\n"
-#~ "om te laten vervallen."
+msgid "Select the chart type"
+msgstr "Selecteer bankrekeningen"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive color"
-#~ msgstr "Activeer"
+#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+#~ msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
 #~ msgid "Reconciliation ref."
 #~ msgstr "Controle ref."
@@ -11550,13 +11607,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Verwijder begunstigde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Archive"
-#~ msgstr "Activeer"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "De transacties toevoegen"
 
+#~ msgid "Account transactions"
+#~ msgstr "Rekening transacties"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importeer rapport bestand"
@@ -12963,8 +13019,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen, dit is geen grisbi bestand"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Waarschuwing: Grisbi heeft het bestandsformaat veranderd. Grisbi heeft "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c99a30..b2cc4e8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 22:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:195
@@ -221,133 +221,140 @@ msgstr "Nazwa konta"
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
-#: ../src/affichage.c:117 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
 #. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:120
+#: ../src/affichage.c:122
 msgid "Grisbi logo"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:125
+#: ../src/affichage.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Display a logo"
 msgstr "Tryby wyświetlania"
 
-#: ../src/affichage.c:173
+#: ../src/affichage.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Click on preview to change logo"
 msgstr "Kliknij na podgląd aby zmienić logo strony głównej"
 
 #. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:177 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:179 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
 #: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: ../src/affichage.c:183
+#: ../src/affichage.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom font for the transactions: "
 msgstr "Użyj domyślnej czcionki w transakcjach"
 
 #. change colors
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Komory"
 
-#: ../src/affichage.c:222
+#: ../src/affichage.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Choosing color"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: ../src/affichage.c:237
+#: ../src/affichage.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Back to default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/affichage.c:361 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy i nazwy"
 
 #. Account file title
-#: ../src/affichage.c:365 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:6998 ../src/gsb_etats_config.c:569
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2367
+#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
+#: ../src/etats_config.c:6998
 msgid "Titles"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/affichage.c:375
+#: ../src/affichage.c:377
 msgid "Accounts file title"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/affichage.c:387
+#: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Account owner name"
 msgstr "Nazwa konta"
 
-#: ../src/affichage.c:399
+#: ../src/affichage.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
 #. label account name
-#: ../src/affichage.c:413 ../src/gsb_assistant_file.c:286
+#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Accounts file title: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/affichage.c:426
+#: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
 #. Common address
-#: ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Common address: "
 msgstr "Podstawowe adresy:"
 
 #. Secondary address
 #. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:448
+#: ../src/affichage.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Secondary address: "
 msgstr "Dodatkowe adresy:"
 
-#: ../src/affichage.c:562
+#: ../src/affichage.c:564
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Wybierz nowe logo"
 
-#: ../src/affichage.c:700 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/affichage.c:704
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:703
+#: ../src/affichage.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Display toolbar buttons as"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
-#: ../src/affichage.c:705
+#: ../src/affichage.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Opisy"
 
-#: ../src/affichage.c:714
+#: ../src/affichage.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Dochodzy"
 
-#: ../src/affichage.c:723
+#: ../src/affichage.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/affichage.c:745
+#: ../src/affichage.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Display headings bar"
 msgstr "Wyświetl informacje o"
 
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Navigation pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:749
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+msgstr ""
+
 #: ../src/affichage_liste.c:127
 msgid "In one line visible, show the line: "
 msgstr ""
@@ -623,24 +630,22 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2085
-#: ../src/bet_hist.c:2091 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_hist.c:2102 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
-#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/gsb_etats_config.c:518
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1171 ../src/navigation.c:1958
+#: ../src/fenetre_principale.c:296 ../src/navigation.c:1960
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2089
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2100
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:815 ../src/fenetre_principale.c:301
-#: ../src/gsb_etats_config.c:523 ../src/gsb_etats_config.c:1794
 #: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
-#: ../src/navigation.c:1962
+#: ../src/navigation.c:1964
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
@@ -665,7 +670,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:571 ../src/bet_hist.c:1636
+#: ../src/bet_config.c:920 ../src/bet_hist.c:572 ../src/bet_hist.c:1647
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:806
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
@@ -674,7 +679,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
 #: ../src/bet_config.c:933 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1629 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1640 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -711,9 +716,13 @@ msgstr "metodzie płatności:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Budżet roczny:"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -754,7 +763,7 @@ msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
-#: ../src/navigation.c:1217 ../src/navigation.c:1954
+#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Karta kredytowa"
@@ -874,14 +883,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1928 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
+#: ../src/bet_hist.c:1939 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drukarka"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1941 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1952 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Drukarka"
@@ -947,13 +956,13 @@ msgstr "Akcja"
 msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1925 ../src/bet_tab.c:2886
-#: ../src/etats_onglet.c:178 ../src/gsb_transactions_list.c:372
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1938 ../src/bet_tab.c:2899
-#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:2899
+#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
 msgstr "Eksport"
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "Eksport"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2035 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2046 ../src/bet_tab.c:3025
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nie można zapisać pliku."
@@ -1024,8 +1033,7 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
 #: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:194
-#: ../src/gsb_etats_config.c:176 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Dowolny zakres"
 
@@ -1089,18 +1097,17 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:531
 #: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
 #: ../src/export_csv.c:791 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:513
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:167
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
+#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_graph.c:260 ../src/bet_tab.c:691
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:797
-#: ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:691 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:797 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
@@ -1109,9 +1116,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Wydatki"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_graph.c:247 ../src/bet_tab.c:709
-#: ../src/categories_onglet.c:762 ../src/export_csv.c:794
-#: ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:709 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/export_csv.c:794 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
@@ -1212,40 +1218,75 @@ msgid ""
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:629
+#: ../src/bet_graph.c:304 ../src/bet_graph.c:416
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:361 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Wydatki"
+
+#: ../src/bet_graph.c:429
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:453 ../src/etats_affiche.c:2299
+msgid "Incomes"
+msgstr "Dochodzy"
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "You can not exceed one year of visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:805
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_graph.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../src/bet_graph.c:653
+#: ../src/bet_graph.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Licencja"
 
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#. la grille est visible
+#: ../src/bet_graph.c:1449 ../src/bet_graph.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Hide grid"
+msgstr "Włącz"
+
+#: ../src/bet_graph.c:1451 ../src/bet_graph.c:1485 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show grid"
+msgstr "Potwierdzenie sald"
+
+#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/tiers_onglet.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ../src/bet_hist.c:590 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:591 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:800
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_etats_config.c:2119
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3340 ../src/imputation_budgetaire.c:185
-#: ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
-#: ../src/bet_hist.c:608
+#: ../src/bet_hist.c:609
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:626
+#: ../src/bet_hist.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Current fyear"
 msgstr "Aktualny rok"
 
-#: ../src/bet_hist.c:645
+#: ../src/bet_hist.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Amount retained"
 msgstr "Suma dla linii budżetowej"
@@ -1255,46 +1296,42 @@ msgstr "Suma dla linii budżetowej"
 #. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
 #. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
 #. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1056
+#: ../src/bet_hist.c:1067
 msgid "12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1471
+#: ../src/bet_hist.c:1482
 #, fuzzy
 msgid "Assign the amount of the last operation"
 msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 
 #. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1494
+#: ../src/bet_hist.c:1505
 msgid "Copy the average amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1789
+#: ../src/bet_hist.c:1800
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:1794
+#: ../src/bet_hist.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
 msgstr ""
 "Waluta %s nie została znaleziona.\n"
 ":"
 
-#: ../src/bet_hist.c:1951
+#: ../src/bet_hist.c:1962
 msgid "Data graph"
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/bet_hist.c:1955 ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the data graph"
-msgstr "Pokaż nazwę (pod)kategorii"
+#: ../src/bet_hist.c:1966
+msgid "display the data graph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:2011
+#: ../src/bet_hist.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Export the historical data"
 msgstr "Data początkowa"
@@ -1319,7 +1356,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:278 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -1403,14 +1440,12 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2480 ../src/bet_tab.c:2538
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1664 ../src/gsb_etats_config.c:2440
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Brak kategorii"
 
 #: ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2488 ../src/bet_tab.c:2544
-#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/gsb_etats_config.c:1675
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2445 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pusta linia budżetowa"
 
@@ -1432,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1063 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1454,7 +1489,7 @@ msgstr "Eksport kategorii"
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1226
+#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
 #: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:485
 #, fuzzy
@@ -1510,7 +1545,7 @@ msgstr "Nowa podkategoria"
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
 #: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
@@ -1526,14 +1561,14 @@ msgstr "Import listy kategorii"
 msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:188
+#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2214
+#: ../src/categories_onglet.c:575 ../src/navigation.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected category"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
@@ -1545,7 +1580,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
-#: ../src/navigation.c:2229
+#: ../src/navigation.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "kategoria"
@@ -2151,26 +2186,20 @@ msgstr "Razem:"
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:1950 ../src/gsb_etats_config.c:1665
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2441
+#: ../src/etats_affiche.c:1950
 msgid "No subcategory"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/gsb_etats_config.c:1676
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2446 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2119 ../src/meta_budgetary.c:69
 msgid "No sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2270 ../src/gsb_data_payee.c:124
 #: ../src/meta_payee.c:82
 #, fuzzy
 msgid "No payee"
 msgstr "Nie wyświetlony"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2299
-msgid "Incomes"
-msgstr "Dochodzy"
-
 #: ../src/etats_affiche.c:2319
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Wydatki"
@@ -2190,7 +2219,6 @@ msgstr "Rok finansowy"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
 #: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_etats_config.c:538 ../src/gsb_etats_config.c:2165
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metody płatności"
@@ -2213,51 +2241,51 @@ msgstr "Bank"
 msgid "Statement"
 msgstr "Bilans"
 
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:175
+#: ../src/etats_config.c:193
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:195
 msgid "Total to now"
 msgstr "Razem do dnia dzisiejszego"
 
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:178
+#: ../src/etats_config.c:196
 msgid "Current month"
 msgstr "Aktualny miesiąc"
 
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:197
 msgid "Current year"
 msgstr "Aktualny rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:180
+#: ../src/etats_config.c:198
 msgid "Current month to now"
 msgstr "Aktualny miesiąc do dzisiaj"
 
-#: ../src/etats_config.c:199 ../src/gsb_etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:199
 msgid "Current year to now"
 msgstr "Aktualny rok do dzisiaj"
 
-#: ../src/etats_config.c:200 ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:200
 msgid "Previous month"
 msgstr "Poprzedni miesiąc"
 
-#: ../src/etats_config.c:201 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:201
 msgid "Previous year"
 msgstr "Poprzedni rok"
 
-#: ../src/etats_config.c:202 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:202
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Ostatnie 30 dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:203 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:203
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
 
-#: ../src/etats_config.c:204 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:204
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ostanie 6 miesięcy"
 
-#: ../src/etats_config.c:205 ../src/gsb_etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:205
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Ostatnie 12 miesięcy"
 
@@ -2289,41 +2317,36 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: ../src/etats_config.c:410 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Report properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:494 ../src/gsb_etats_config.c:494
+#: ../src/etats_config.c:494
 msgid "Data selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
 #: ../src/etats_config.c:501 ../src/etats_config.c:504
-#: ../src/gsb_etats_config.c:498
 msgid "Dates"
 msgstr "Daty"
 
 #: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/gsb_etats_config.c:503
-#: ../src/gsb_etats_config.c:855
+#: ../src/etats_config.c:2716
 msgid "Transfers"
 msgstr "Przelewy"
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
 #: ../src/etats_config.c:7002 ../src/fenetre_principale.c:249
-#: ../src/gsb_etats_config.c:508 ../src/navigation.c:1942
+#: ../src/navigation.c:1944
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
 #: ../src/etats_config.c:555 ../src/etats_config.c:558
-#: ../src/gsb_etats_config.c:528
 msgid "Texts"
 msgstr "Opisy"
 
 #: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:567
-#: ../src/gsb_etats_config.c:533
 msgid "Amounts"
 msgstr "Kwoty"
 
@@ -2332,52 +2355,45 @@ msgid "Misc."
 msgstr "Różne"
 
 #: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
-#: ../src/gsb_etats_config.c:543 ../src/gsb_etats_config.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne : Prezenty"
 
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:593 ../src/gsb_etats_config.c:547
+#: ../src/etats_config.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Data organization"
 msgstr "Struktura danych"
 
 #: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219 ../src/gsb_etats_config.c:551
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2304
+#: ../src/etats_config.c:6219
 msgid "Data grouping"
 msgstr ""
 
 #. choix de ce qu'on utilise dans le classement
 #: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
 #: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
-#: ../src/gsb_etats_config.c:556 ../src/gsb_etats_config.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Data separation"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:620 ../src/gsb_etats_config.c:560
+#: ../src/etats_config.c:620
 msgid "Data display"
 msgstr "Wyświetlenie danych"
 
 #: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6534 ../src/gsb_etats_config.c:564
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2346
+#: ../src/etats_config.c:6534
 msgid "Generalities"
 msgstr "Ogólne"
 
 #: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:767
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/gsb_etats_config.c:574
-#: ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
 #: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:579 ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:530
 msgid "Currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -2439,39 +2455,39 @@ msgstr ""
 "Wszystkie metody płatności zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował "
 "szybciej jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż metody płatności\""
 
-#: ../src/etats_config.c:2063 ../src/gsb_etats_config.c:643
+#: ../src/etats_config.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Date selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2088 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2088
 msgid "Use dates ranges"
 msgstr "Wg przedziału czasowego"
 
-#: ../src/etats_config.c:2184 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:47
+#: ../src/etats_config.c:2184
 msgid "Use financial years"
 msgstr "Wg lat finansowych"
 
-#: ../src/etats_config.c:2221 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2221
 msgid "All financial years"
 msgstr "Wszystkie lata finansowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:2230 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2230
 msgid "Current financial year"
 msgstr "Obecny rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2239 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2239
 msgid "Former financial year"
 msgstr "Poprzedni rok finansowy"
 
-#: ../src/etats_config.c:2250 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2250
 msgid "Detail financial years"
 msgstr "Pokaż lata finansowe"
 
 #. set the initial date
 #: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Initial date: "
 msgstr "Data początkowa"
@@ -2479,23 +2495,23 @@ msgstr "Data początkowa"
 #. set the final date
 #: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Final date: "
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/gsb_etats_config.c:1032
+#: ../src/etats_config.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Account selection"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
 #. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2472 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:2472
 msgid "Select transactions only for given accounts"
 msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
 
-#: ../src/etats_config.c:2499 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Select the accounts included in the report: "
 msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
@@ -2504,7 +2520,6 @@ msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7322
 #: ../src/tiers_onglet.c:1428 ../src/tiers_onglet.c:1448
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
@@ -2513,65 +2528,60 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/import.c:2270
 #: ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
 #: ../src/etats_config.c:2587 ../src/etats_config.c:2842
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
 msgid "Select bank accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
 #: ../src/etats_config.c:2602 ../src/etats_config.c:2857
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
 msgid "Select cash accounts"
 msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
 
 #: ../src/etats_config.c:2617 ../src/etats_config.c:2872
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
 msgid "Select liabilities accounts"
 msgstr "Zaznacz konta pasywów"
 
 #: ../src/etats_config.c:2632 ../src/etats_config.c:2887
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
 msgid "Select assets accounts"
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2722 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2722
 msgid "Do not include transfers"
 msgstr "Nie dołączaj przelewów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2731 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2731
 msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
 
-#: ../src/etats_config.c:2744 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2744
 msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
 
-#: ../src/etats_config.c:2757 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2757
 msgid "Include transfers from or to these accounts"
 msgstr "Dołącz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2910 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2910
 msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: ../src/etats_config.c:3014 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3014
 msgid "Detail categories"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:3050 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:3050
 #, fuzzy
 msgid "Select categories to include: "
 msgstr "Wybierz kategorie do dołączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3124 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/etats_config.c:3124
 msgid "Income categories"
 msgstr "Kategorie przychodów"
 
-#: ../src/etats_config.c:3139 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:3139
 msgid "Outgoing categories"
 msgstr "Kategorie wydatków"
 
@@ -2613,47 +2623,46 @@ msgstr ""
 "Wszystkie linie budżetowe zostały zaznaczone. Grisbi będzie pracował "
 "szybciej jeżeli odznaczysz opcję \"Pokaż linie budżetowe\""
 
-#: ../src/etats_config.c:3820 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3820
 msgid "Detail budgetary lines"
 msgstr "Pokaż linie budżetowe"
 
-#: ../src/etats_config.c:3857 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:3857
 #, fuzzy
 msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
 msgstr "Wybierz linie budżetowe do załączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:3931 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3931
 msgid "Income budget lines"
 msgstr "Linie budżetowe przychodów"
 
-#: ../src/etats_config.c:3946 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../src/etats_config.c:3946
 msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linie budżetowe wydatków"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
-#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/gsb_etats_config.c:1080
-#: ../src/navigation.c:1950 ../src/tiers_onglet.c:212
-#: ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1952
+#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dni"
 
-#: ../src/etats_config.c:4003 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4003
 #, fuzzy
 msgid "Detail payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/etats_config.c:4040 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:4040
 #, fuzzy
 msgid "Select payees to include in this report: "
 msgstr "Wybierz beneficjentów do załączenia do raportu:"
 
-#: ../src/etats_config.c:4173 ../src/gsb_etats_config.c:1845
+#: ../src/etats_config.c:4173
 #, fuzzy
 msgid "Transaction content"
 msgstr "Zawartość listy transakcji"
 
-#: ../src/etats_config.c:4188 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
+#: ../src/etats_config.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select transactions according to content"
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
@@ -2663,7 +2672,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 msgid "Transactions whose "
 msgstr "Transakcje których"
 
-#: ../src/etats_config.c:4654 ../src/gsb_etats_config.c:1954
+#: ../src/etats_config.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "is "
 msgstr "jest"
@@ -2675,155 +2684,140 @@ msgstr "do"
 
 #. on met les bouton ajouter et supprimer
 #: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2019
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
-#: ../src/gsb_etats_config.c:2030
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/gsb_etats_config.c:207
-#: ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:6732 ../src/meta_payee.c:80
 #, fuzzy
 msgid "payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
-#: ../src/etats_config.c:4869 ../src/gsb_etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:4869
 #, fuzzy
 msgid "payee information"
 msgstr "Informacja budżetowa"
 
 #: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/gsb_etats_config.c:209
-#: ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:6739 ../src/meta_categories.c:68
 msgid "category"
 msgstr "kategorii"
 
 #: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:210 ../src/meta_categories.c:69
+#: ../src/meta_categories.c:69
 #, fuzzy
 msgid "sub-category"
 msgstr "Brak podkategorii"
 
 #: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6661
-#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/gsb_etats_config.c:211
-#: ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:6746 ../src/meta_budgetary.c:66
 msgid "budgetary line"
 msgstr "liniai budżetowej"
 
 #: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6664
-#: ../src/gsb_etats_config.c:212 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/meta_budgetary.c:67
 #, fuzzy
 msgid "sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
 #: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6753
-#: ../src/gsb_etats_config.c:213
 msgid "note"
 msgstr "opisie"
 
 #: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6682
-#: ../src/etats_config.c:6781 ../src/gsb_etats_config.c:214
+#: ../src/etats_config.c:6781
 msgid "bank reference"
 msgstr "nazwie banku"
 
 #: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6774 ../src/gsb_etats_config.c:215
+#: ../src/etats_config.c:6774
 msgid "voucher"
 msgstr "rachunku"
 
-#: ../src/etats_config.c:5086 ../src/gsb_etats_config.c:216
+#: ../src/etats_config.c:5086
 #, fuzzy
 msgid "cheque number"
 msgstr "numer czeku"
 
 #: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6685
-#: ../src/etats_config.c:6788 ../src/gsb_etats_config.c:217
+#: ../src/etats_config.c:6788
 msgid "reconciliation reference"
 msgstr "numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/etats_config.c:5161 ../src/gsb_etats_config.c:224
+#: ../src/etats_config.c:5161
 msgid "contains"
 msgstr "zawiera"
 
-#: ../src/etats_config.c:5173 ../src/gsb_etats_config.c:225
+#: ../src/etats_config.c:5173
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nie zawiera"
 
-#: ../src/etats_config.c:5185 ../src/gsb_etats_config.c:226
+#: ../src/etats_config.c:5185
 msgid "begins with"
 msgstr "zaczyna się od"
 
-#: ../src/etats_config.c:5197 ../src/gsb_etats_config.c:227
+#: ../src/etats_config.c:5197
 msgid "ends with"
 msgstr "kończy się na"
 
-#: ../src/etats_config.c:5209 ../src/gsb_etats_config.c:228
+#: ../src/etats_config.c:5209
 msgid "is empty"
 msgstr "jest pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5221 ../src/gsb_etats_config.c:229
+#: ../src/etats_config.c:5221
 msgid "isn't empty"
 msgstr "nie jest pusty"
 
-#: ../src/etats_config.c:5264 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:5264
 msgid "Select the transactions by amount"
 msgstr "Wybierz tansakcję po wartości"
 
 #. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5314 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5314
 msgid "Exclude the transactions with a null amount"
 msgstr "Nie załączaj transakcji, których wartość jest pusta"
 
-#: ../src/etats_config.c:5541 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
+#: ../src/etats_config.c:5541
 msgid "Transactions with an amount of"
 msgstr "Transakcje na kwotę"
 
 #: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
-#: ../src/gsb_etats_config.c:266
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 #: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
-#: ../src/gsb_etats_config.c:267
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
 #: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
-#: ../src/gsb_etats_config.c:268
 msgid "except"
 msgstr "z wyjątkiem"
 
 #: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
-#: ../src/gsb_etats_config.c:252
 msgid "equal"
 msgstr "równe"
 
 #: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
-#: ../src/gsb_etats_config.c:253
 msgid "less than"
 msgstr "mniejszy od"
 
 #: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
-#: ../src/gsb_etats_config.c:254
 msgid "less than or equal"
 msgstr "mniejszy lub równy"
 
 #: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
-#: ../src/gsb_etats_config.c:255
 msgid "greater than"
 msgstr "większy od"
 
 #: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
-#: ../src/gsb_etats_config.c:256
 msgid "greater than or equal"
 msgstr "większy lub równy"
 
 #: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
-#: ../src/gsb_etats_config.c:257
 msgid "different from"
 msgstr "różny"
 
@@ -2843,16 +2837,16 @@ msgstr "dodatni"
 msgid "negative"
 msgstr "ujemny"
 
-#: ../src/etats_config.c:5984 ../src/gsb_etats_config.c:258
+#: ../src/etats_config.c:5984
 msgid "the biggest"
 msgstr "największy"
 
-#: ../src/etats_config.c:6081 ../src/gsb_etats_config.c:265
+#: ../src/etats_config.c:6081
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 #. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
+#: ../src/etats_config.c:6154
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
@@ -2871,12 +2865,12 @@ msgstr "Potwierdzone transakcje"
 msgid "Select reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/etats_config.c:6191 ../src/gsb_etats_config.c:2277
+#: ../src/etats_config.c:6191
 #, fuzzy
 msgid "Split of transactions detail"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: ../src/etats_config.c:6193 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6193
 #, fuzzy
 msgid "Do not detail split of transactions"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
@@ -2964,7 +2958,7 @@ msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
 msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
 msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
 
-#: ../src/etats_config.c:6619 ../src/gsb_etats_config.c:2388
+#: ../src/etats_config.c:6619
 #, fuzzy
 msgid "Transactions display"
 msgstr "Lista transakcji"
@@ -3043,8 +3037,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/gsb_etats_config.c:2409
-#: ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -3148,7 +3141,7 @@ msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
 msgid "Select the transactions by method of payment"
 msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodę płatności"
 
-#: ../src/etats_config.c:7263 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:7263
 #, fuzzy
 msgid "Select methods of payment to include: "
 msgstr "Wybierz metody płatności do załaczenia:"
@@ -3169,64 +3162,64 @@ msgstr "Upewnij się, że plik istnieje i jest zapisywalny."
 msgid "Cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Nie można otwrzyć pliku '%s' for writingdo zapisu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:120 ../src/fenetre_principale.c:306
-#: ../src/navigation.c:1250 ../src/navigation.c:1966
+#: ../src/etats_onglet.c:119 ../src/fenetre_principale.c:306
+#: ../src/navigation.c:1252 ../src/navigation.c:1968
 msgid "Reports"
 msgstr "Raporty"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:149 ../src/navigation.c:2334
+#: ../src/etats_onglet.c:148 ../src/navigation.c:2336
 msgid "New report"
 msgstr "Nowy raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:154
+#: ../src/etats_onglet.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Create a new report"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
 msgstr "Import pliku z raportem"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
 msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:182
+#: ../src/etats_onglet.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print selected report"
 msgstr "Drukuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:192
+#: ../src/etats_onglet.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected report"
 msgstr "Usuń raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:197 ../src/fenetre_principale.c:271
+#: ../src/etats_onglet.c:196 ../src/fenetre_principale.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:201
+#: ../src/etats_onglet.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected report"
 msgstr "Usuń raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:206
+#: ../src/etats_onglet.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:210
+#: ../src/etats_onglet.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:266
+#: ../src/etats_onglet.c:265
 msgid "Choose template for new report"
 msgstr "Wybierz szablon dla nowego raportu"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:267
+#: ../src/etats_onglet.c:266
 msgid ""
 "You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
 "between the following templates.  Reports may be customized later."
@@ -3234,53 +3227,53 @@ msgstr ""
 "Wybrałeś tworzenie nowego raportu. Możesz skorzystać z podanych szablonów.  "
 "Raporty można dostosować do własnych potrzeb w dowolnym momencie."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:270
+#: ../src/etats_onglet.c:269
 msgid "Report type"
 msgstr "Typ raportu"
 
 #. fill combobox
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:338
+#: ../src/etats_onglet.c:296 ../src/etats_onglet.c:337
 msgid "Last month incomes and outgoings"
 msgstr "Wpłaty i wypłaty z poprzedniego miesiąca"
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:398
+#: ../src/etats_onglet.c:297 ../src/etats_onglet.c:397
 msgid "Current month incomes and outgoings"
 msgstr "Wpłaty i wypłaty z bieżącego miesiąca"
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:463
+#: ../src/etats_onglet.c:298 ../src/etats_onglet.c:462
 msgid "Annual budget"
 msgstr "Budżet roczny"
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:529
+#: ../src/etats_onglet.c:299 ../src/etats_onglet.c:528
 msgid "Blank report"
 msgstr "Pusty raport"
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:603
+#: ../src/etats_onglet.c:300 ../src/etats_onglet.c:602
 msgid "Cheques deposit"
 msgstr "Opłaty czekiem"
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:301 ../src/etats_onglet.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Monthly outgoings by payee"
 msgstr "Miesięczne wydatki na beneficjenta"
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:303 ../src/etats_onglet.c:768
+#: ../src/etats_onglet.c:302 ../src/etats_onglet.c:767
 msgid "Search"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:853
+#: ../src/etats_onglet.c:852
 msgid "Unknown report type, creation cancelled"
 msgstr "Nieznany typ raportu, tworzenie raportu zostało anulowane"
 
 #. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:886
+#: ../src/etats_onglet.c:885
 msgid ""
 "This report displays totals for last month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3290,7 +3283,7 @@ msgstr ""
 "wybierzesz odpowiednie konto (konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:892
+#: ../src/etats_onglet.c:891
 msgid ""
 "This report displays totals of current month's transactions sorted by "
 "categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3301,7 +3294,7 @@ msgstr ""
 "(konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:898
+#: ../src/etats_onglet.c:897
 msgid ""
 "This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
 "By default all accounts are selected."
@@ -3310,13 +3303,13 @@ msgstr ""
 "konto (konta). Domyślnie wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:904
+#: ../src/etats_onglet.c:903
 #, fuzzy
 msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
 msgstr "Ten raport jest pusty. Musisz go wypełnić samodzielnie."
 
 #. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:910
+#: ../src/etats_onglet.c:909
 msgid ""
 "This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
 "(s). By default all accounts are selected."
@@ -3325,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "(konta). Domyślnie wszystkie kąta są wybrane."
 
 #. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:916
+#: ../src/etats_onglet.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3336,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "wybrane są wszystkie konta."
 
 #. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:922
+#: ../src/etats_onglet.c:921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3346,59 +3339,59 @@ msgstr ""
 "Ten raport pokazuje wszystkie informacje dla wszystkich transakcji dla "
 "wszystkich kont w obecnym roku. Domyślnie jest to raport z odnośnikami."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:927
+#: ../src/etats_onglet.c:926
 msgid "No description available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:954
+#: ../src/etats_onglet.c:953
 #, c-format
 msgid "Delete report \"%s\"?"
 msgstr "Usunąć raport \"%s\"?"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:956
+#: ../src/etats_onglet.c:955
 msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
 msgstr ""
 "Ta operacja bezpowrotnie usunie raport. Po wykonaniu nie będze możliwe jego "
 "odzyskanie."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1123
+#: ../src/etats_onglet.c:1122
 msgid "Export report"
 msgstr "Eksportuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1138
+#: ../src/etats_onglet.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "File format: "
 msgstr "Informacja:"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1143
+#: ../src/etats_onglet.c:1142
 msgid "Grisbi report file (egsb file)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1144
+#: ../src/etats_onglet.c:1143
 msgid "HTML file"
 msgstr "Plik HTML"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1145
+#: ../src/etats_onglet.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "CSV file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1162
+#: ../src/etats_onglet.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1186 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:248 ../src/gsb_file.c:484
 #: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1209
+#: ../src/etats_onglet.c:1208
 msgid "Import a report"
 msgstr "Importuj raport"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1220
+#: ../src/etats_onglet.c:1219
 msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
 msgstr ""
 
@@ -3578,7 +3571,7 @@ msgstr "Data początkowa"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1946
+#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
 #: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
@@ -4932,8 +4925,8 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1135
-#: ../src/traitement_variables.c:227
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
+#: ../src/traitement_variables.c:228
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
@@ -5358,26 +5351,92 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć bank \"%s\"?\n"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gsb_category.c:215
+#: ../src/gsb_category.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Category list"
 msgstr "Lista kategorii"
 
-#: ../src/gsb_category.c:226
+#: ../src/gsb_category.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Display foreign category sets"
 msgstr "Pokaż podkategorie"
 
-#: ../src/gsb_category.c:367
+#: ../src/gsb_category.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open the category file."
 msgstr "Dołącz kategorie"
 
-#: ../src/gsb_category.c:385
+#: ../src/gsb_category.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed category list"
 msgstr "Kategorie przychodów"
 
+#: ../src/gsb_color.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr "Podgląd listy transakcji"
+
+#: ../src/gsb_color.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr "Podgląd listy transakcji"
+
+#: ../src/gsb_color.c:430
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr "Transakcja zbiorcza"
+
+#: ../src/gsb_color.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_color.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
+
+#: ../src/gsb_color.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Selection color"
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#: ../src/gsb_color.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr ""
+"Wykonaj zaznaczone\n"
+"zaplanowane transakcje"
+
+#: ../src/gsb_color.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Archive color"
+msgstr "Włącz"
+
+#: ../src/gsb_color.c:437
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:438
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:439
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:440
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_color.c:441
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_currency.c:527
 msgid "Enter exchange rate"
 msgstr "Podaj kurs wymiany"
@@ -7090,17 +7149,17 @@ msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
 msgid "Select the currency of the partial balance: "
 msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
 
-#: ../src/gsb_data_payee.c:419
+#: ../src/gsb_data_payee.c:420
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "