[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-0.8.x, updated. upstream_version_0_8_7-28-g86f69be
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Nov 27 17:56:44 CET 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, grisbi-0.8.x has been updated
via 86f69bea6d3d921cd87e12219d45c115d561f86d (commit)
from 6215b9a7ce27d85224b6ac263a8ab78d379af401 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 86f69bea6d3d921cd87e12219d45c115d561f86d
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Nov 27 17:29:36 2011 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5f7af3a..2fe9303 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Poslednà datum"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -2128,13 +2128,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "Celkový souÄet: "
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2211,14 +2211,14 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "VÅ¡echny vybrané transakce musà náležet ke stejnému úÄtu!"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "VýbÄr odsouhlasenÃ"
@@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "Vyberte mÄnu souhrnného zůstatku: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenà zadán plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -7414,19 +7414,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Transakce %d má neplatnou kategorii %d.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr "Transakce %d má rozpoÄet %d ale neplatný podrozpoÄet %d.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "Transakce %d má neplatný rozpoÄet %d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Transakce %d má neplatného plátce/pÅÃjemce %d.\n"
@@ -7896,39 +7896,39 @@ msgstr "VýbÄr hotovosti"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Datum musà být mezi %s a %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatné datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Datum musà být menšà nebo rovno %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7936,26 +7936,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7973,27 +7973,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
@@ -8126,12 +8126,12 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -8580,17 +8580,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8623,35 +8623,35 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8663,25 +8663,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8741,23 +8741,23 @@ msgstr ""
"nezobrazovat v seznamu transakce oznaÄené jako R; pokud potÅebujete nÄco "
"ovÄÅit, nechte si je zobrazit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakci jako R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8769,79 +8769,79 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0530e5e..1922874 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "Generelt:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2296,14 +2296,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -2320,13 +2320,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Check"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -7378,19 +7378,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr ""
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -7808,100 +7808,100 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8024,12 +8024,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -8465,17 +8465,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8512,41 +8512,41 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8554,45 +8554,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8614,26 +8614,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8641,82 +8641,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1c022c3..d6f8829 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "forecast.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -2136,13 +2136,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2219,14 +2219,14 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -2243,13 +2243,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Die Buchung %d hat eine ungültige Kategorie %d.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
@@ -7491,13 +7491,13 @@ msgstr ""
"Budgeteintrag %d.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Budgeteintrag %d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
@@ -7977,39 +7977,39 @@ msgstr "Barzahlung"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Das Datum muss zwischen %s und %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Das Datum muss kleiner oder gleich %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8017,12 +8017,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8030,15 +8030,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8057,29 +8057,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
@@ -8214,12 +8214,12 @@ msgstr "Gegenbuchung"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8673,17 +8673,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8716,35 +8716,35 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8759,27 +8759,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8845,24 +8845,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8874,79 +8874,79 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: .. src/gsb_transactions_list.c:3082 sich selbst verschoben werden" ?" pear :-) " bÇ+ réÇ+ _Kwÿ p_Kwÿ ujÇ+ È+
è+ xä+ p_Kwÿ + `TKwÿ 0SKwÿ kÇ+ 6 è è! è! _Kwÿ p_Kwÿ x4ä+ `UKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ À/H+ ujÇ+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ x4ä+ `UKwÿ 0TKwÿ kÇ+ à! à! _Kwÿ p_Kwÿ HþÃ+ @VKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ 0_Kwÿ (_Kwÿ 8è+ p p_Kwÿ ujÇ+ È+ @VKwÿ UKwÿ kÇ+ G H I J K M N O P _Kwÿ p_Kwÿ Hµ+ àWKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ 0/H+ ujÇ+ @ä+ éw+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ Hµ+ àWKwÿ
VKwÿ kÇ+ 8µ+ àWKwÿ PVKwÿ kÇ+ (µ+ àWKwÿ VKwÿ kÇ+ µ+ àWKwÿ °VKwÿ kÇ+ ¨.H+ ujÇ+ ¨)H+ 0QKwÿ 8x+ eiÇ+ Ø$H+ PWKwÿ y8x+ eiÇ+ H+ WKwÿ Z8x+ eiÇ+ Øäw+ @ä+ éw+ H+ ØDä+ Ø$H+ ¨)H+ È+ 8è+ C+ p_Kwÿ p{w+ 0YKwÿ XKwÿ kÇ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D _Kwÿ p_Kwÿ à@+ p_Kwÿ ujÇ+
è+ °WKwÿ C+ eiÇ+
è+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÃ+ p_Kwÿ à@+ @ZKwÿ YKwÿ kÇ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv _Kwÿ p_Kwÿ Hþ+ DI+ °`Kwÿ ¦P«+ ¦P«+ F+ ?_Kwÿ p`Kwÿ (_Kwÿ [Kwÿ Oä+ ujÇ+ ØDä+ ðaKwÿ ¢P«+ À`Kwÿ P\Kw
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢P«+ x_Kwÿ /src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 28d9c8d..d77cf66 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -2252,13 +2252,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2310,8 +2310,8 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2338,14 +2338,14 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -2362,13 +2362,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏÎÏει
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογα
msgid "No payee defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïην άκÏ
Ïη καÏηγοÏία %d.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
@@ -7748,13 +7748,13 @@ msgstr ""
"%d.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο ÏÏοÏÏολογιÏÎ¼Ï %d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï %d.\n"
@@ -8231,41 +8231,41 @@ msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8273,14 +8273,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8288,15 +8288,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8314,31 +8314,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
@@ -8473,12 +8473,12 @@ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8948,17 +8948,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8993,40 +8993,40 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9039,25 +9039,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9122,25 +9122,25 @@ msgstr ""
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9160,77 +9160,77 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a853d30..3c9e600 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -2049,13 +2049,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2104,8 +2104,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2132,14 +2132,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2156,13 +2156,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -7010,19 +7010,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr ""
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -7431,97 +7431,97 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
msgid "Invalid date"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7642,12 +7642,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -8055,17 +8055,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8098,35 +8098,35 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8134,45 +8134,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8194,23 +8194,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8218,79 +8218,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc4fb01..90ef268 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Fecha lÃmite"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Predicción"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -2186,13 +2186,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "Total general: "
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2269,14 +2269,14 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -2293,13 +2293,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
msgid "No payee defined"
msgstr "No hay tercero definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "La transacción %d tiene la categorÃa no válida %d.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
@@ -7552,13 +7552,13 @@ msgstr ""
"subpresupuestaria que no es correcta %d\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "La transacción %d tiene una lÃnea presupuestaria no válida %d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
@@ -8028,40 +8028,40 @@ msgstr "Retirada de efectivo"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8069,14 +8069,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8084,15 +8084,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8110,28 +8110,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -8265,12 +8265,12 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -8732,17 +8732,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -8775,35 +8775,35 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8816,25 +8816,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8897,24 +8897,24 @@ msgstr ""
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Elija la ct the reconciliation to associate to the selected transaction: " ppear :-) μÏ." ®" " λÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;" " ÿ ujÇ+ È+
è+ xä+ p_Kwÿ + `TKwÿ 0SKwÿ kÇ+ 6 è è! è! _Kwÿ p_Kwÿ x4ä+ `UKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ À/H+ ujÇ+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ x4ä+ `UKwÿ 0TKwÿ kÇ+ à! à! _Kwÿ p_Kwÿ HþÃ+ @VKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ 0_Kwÿ (_Kwÿ 8è+ p p_Kwÿ ujÇ+ È+ @VKwÿ UKwÿ kÇ+ G H I J K M N O P _Kwÿ p_Kwÿ Hµ+ àWKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ 0/H+ ujÇ+ @ä+ éw+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ Hµ+ àWKwÿ
VKwÿ kÇ+ 8µ+ àWKwÿ PVKwÿ kÇ+ (µ+ àWKwÿ VKwÿ kÇ+ µ+ àWKwÿ °VKwÿ kÇ+ ¨.H+ ujÇ+ ¨)H+ 0QKwÿ 8x+ eiÇ+ Ø$H+ PWKwÿ y8x+ eiÇ+ H+ WKwÿ Z8x+ eiÇ+ Øäw+ @ä+ éw+ H+ ØDä+ Ø$H+ ¨)H+ È+ 8è+ C+ p_Kwÿ p{w+ 0YKwÿ XKwÿ kÇ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D _Kwÿ p_Kwÿ à@+ p_Kwÿ ujÇ+
è+ °WKwÿ C+ eiÇ+
è+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÃ+ p_Kwÿ à@+ @ZKwÿ YKwÿ kÇ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv _Kwÿ p_Kwÿ Hþ+ DI+ °`Kwÿ ¦P«+ ¦P«+ F+ ?_Kwÿ p`Kwÿ (_Kwÿ [Kwÿ Oä+ ujÇ+ ØDä+ ðaKwÿ ¢P«+ À`Kwÿ P\Kw
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢P«+ x_Kwÿ reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8934,77 +8934,77 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
#, fuzzy
msgid "CENTER"
msgstr "CEE"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0b289c6..d38ce36 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "بخش"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -2156,13 +2156,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2242,14 +2242,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2266,13 +2266,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -7273,19 +7273,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr ""
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -7700,100 +7700,100 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7916,12 +7916,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -8345,17 +8345,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8392,40 +8392,40 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8433,45 +8433,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8493,25 +8493,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8519,82 +8519,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 41fe29f..49ad19d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Date limite"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -2153,13 +2153,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -2208,8 +2208,8 @@ msgstr "Total général : "
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2236,14 +2236,14 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -2260,13 +2260,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -3489,7 +3489,6 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: ../src/export.c:240
-
msgid "Select options to export"
msgstr "Sélectionner les options pour l'export"
@@ -3555,7 +3554,7 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -5017,7 +5016,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -5389,7 +5388,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -7195,7 +7194,7 @@ msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -7499,20 +7498,21 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "L'opération %d a la catégorie %d qui est invalide.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
-"L'opération %d a l'imputation budgétaire %d et la sous-imputation %d qui est invalide.\n"
+"L'opération %d a l'imputation budgétaire %d et la sous-imputation %d qui est "
+"invalide.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "L'opération %d a l'imputation budgétaire %d qui est invalide\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "L'opération %d a le tiers %d qui est invalide.\n"
@@ -7993,39 +7993,39 @@ msgstr "Liquide"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Attention la date doit être comprise entre le %s et le %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
msgid "Invalid date"
msgstr "Date invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "La date doit être inférieure ou égale au %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8033,28 +8033,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8072,30 +8072,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -8230,12 +8230,12 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -8686,17 +8686,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8729,35 +8729,35 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8769,26 +8769,26 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8850,24 +8850,24 @@ msgstr ""
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8879,80 +8879,80 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri par : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr "alignement : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr "A gauche"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr "Centré"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr "A droite"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 59eff07..1d9a018 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -2532,13 +2532,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -2590,8 +2590,8 @@ msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2619,14 +2619,14 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -2643,13 +2643,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§:"
msgid "No payee defined"
msgstr "×× ×××××¨× ×¦×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -7824,19 +7824,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
@@ -8269,68 +8269,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr ""
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8348,31 +8348,31 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8504,12 +8504,12 @@ msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8963,17 +8963,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -9010,41 +9010,41 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9052,45 +9052,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9116,26 +9116,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9143,82 +9143,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transact ons_list.c:3068 ×¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××" pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ÿ ujÇ+ È+
è+ xä+ p_Kwÿ + `TKwÿ 0SKwÿ kÇ+ 6 è è! è! _Kwÿ p_Kwÿ x4ä+ `UKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ À/H+ ujÇ+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ x4ä+ `UKwÿ 0TKwÿ kÇ+ à! à! _Kwÿ p_Kwÿ HþÃ+ @VKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ 0_Kwÿ (_Kwÿ 8è+ p p_Kwÿ ujÇ+ È+ @VKwÿ UKwÿ kÇ+ G H I J K M N O P _Kwÿ p_Kwÿ Hµ+ àWKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ 0/H+ ujÇ+ @ä+ éw+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ Hµ+ àWKwÿ
VKwÿ kÇ+ 8µ+ àWKwÿ PVKwÿ kÇ+ (µ+ àWKwÿ VKwÿ kÇ+ µ+ àWKwÿ °VKwÿ kÇ+ ¨.H+ ujÇ+ ¨)H+ 0QKwÿ 8x+ eiÇ+ Ø$H+ PWKwÿ y8x+ eiÇ+ H+ WKwÿ Z8x+ eiÇ+ Øäw+ @ä+ éw+ H+ ØDä+ Ø$H+ ¨)H+ È+ 8è+ C+ p_Kwÿ p{w+ 0YKwÿ XKwÿ kÇ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D _Kwÿ p_Kwÿ à@+ p_Kwÿ ujÇ+
è+ °WKwÿ C+ eiÇ+
è+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÃ+ p_Kwÿ à@+ @ZKwÿ YKwÿ kÇ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv _Kwÿ p_Kwÿ Hþ+ DI+ °`Kwÿ ¦P«+ ¦P«+ F+ ?_Kwÿ p`Kwÿ (_Kwÿ [Kwÿ Oä+ ujÇ+ ØDä+ ðaKwÿ ¢P«+ À`Kwÿ P\Kw
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢P«+ x_Kwÿ ions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8fe3605..8b5cced 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -2253,13 +2253,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Totale generale:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2341,14 +2341,14 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -2365,13 +2365,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "Seleziona conti bancari:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -7550,19 +7550,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -7992,68 +7992,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8071,33 +8071,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8229,12 +8229,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -8694,17 +8694,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -8741,41 +8741,41 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8783,45 +8783,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8843,26 +8843,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8870,83 +8870,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordina per data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5591046..d66a2c8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Datuma limits"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Prognoze"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
@@ -2176,13 +2176,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
@@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "KopumÄ pavisam:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -2286,13 +2286,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "SaskaÅojuma izvÄle"
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu par daļÄju bilanci:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nav definÄts partneris"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
@@ -7511,19 +7511,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "DarÄ«jums %d ir nederÄ«gÄ kategorijÄ %d.\n"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr "DarÄ«jums %d ir budžetÄ %d, bet nederÄ«gÄ apakÅ¡budžetÄ %d.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "DarÄ«jums %d ir nederÄ«gÄ budžetÄ %d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Darījumam %d ir nederīgs darījuma partneris %d.\n"
@@ -7986,65 +7986,65 @@ msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Å im pÄrskatam nav darÄ«juma partnera."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Ievadiet datumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Nederīgs datums %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "NederÄ«ga datuma vÄrtÄ«ba %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Nederīgs datums %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Ir jÄievada summa."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr "JÅ«s nevarat sadalÄ«t pa kategorijÄm sadalÄ«tu darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Nevar saistÄ«t pÄrveidojumu lai dzÄstu ieplÄnoto darÄ«jumu kontu."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Nav saistīts konts šim darījumam, vai arī saistītais konts nav derīgs."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu sava paÅ¡a rÄÄ·inÄ."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgstr ""
"bet nesatur numuru\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8062,27 +8062,27 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums: Å¡is Äeka numurs jau tiek lietots.\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "DarÄ«jums ar vairÄkiem partneriem ir jauns."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "DarÄ«jumu ar vairÄkiem partneriem nevar sadalÄ«t sÄ«kÄk."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "VÄrds \"PÄrskats\" ir rezervÄts. LÅ«dzu izmantojiet citu."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NederÄ«gs vairÄkiem partneriem."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "DarÄ«juma modificÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"Vai turpinÄt?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
@@ -8215,12 +8215,12 @@ msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "InicializÄcijas datums"
@@ -8676,17 +8676,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
@@ -8719,35 +8719,35 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8759,25 +8759,25 @@ msgstr ""
"\n"
"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8787,7 +8787,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8837,24 +8837,24 @@ msgstr ""
"izvÄlÄjÄties, lai R darÄ«jumus neuzrÄdÄ«tu sarakstÄ ; apskatiet, ja vÄlaties "
"pÄrbaudÄ«t, ko jÅ«s darÄ«jÄt."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8865,81 +8865,81 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2eb888d..9b091fb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Tot datum"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -2280,13 +2280,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2367,14 +2367,14 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -2391,13 +2391,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -7617,21 +7617,21 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -8073,68 +8073,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8152,31 +8152,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8308,12 +8308,12 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -8788,17 +8788,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8835,41 +8835,41 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8877,46 +8877,46 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8942,26 +8942,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8969,82 +8969,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr " e selected transaction as a template" with party '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ÿ ujÇ+ È+
è+ xä+ p_Kwÿ + `TKwÿ 0SKwÿ kÇ+ 6 è è! è! _Kwÿ p_Kwÿ x4ä+ `UKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ À/H+ ujÇ+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ x4ä+ `UKwÿ 0TKwÿ kÇ+ à! à! _Kwÿ p_Kwÿ HþÃ+ @VKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ 0_Kwÿ (_Kwÿ 8è+ p p_Kwÿ ujÇ+ È+ @VKwÿ UKwÿ kÇ+ G H I J K M N O P _Kwÿ p_Kwÿ Hµ+ àWKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ 0/H+ ujÇ+ @ä+ éw+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ Hµ+ àWKwÿ
VKwÿ kÇ+ 8µ+ àWKwÿ PVKwÿ kÇ+ (µ+ àWKwÿ VKwÿ kÇ+ µ+ àWKwÿ °VKwÿ kÇ+ ¨.H+ ujÇ+ ¨)H+ 0QKwÿ 8x+ eiÇ+ Ø$H+ PWKwÿ y8x+ eiÇ+ H+ WKwÿ Z8x+ eiÇ+ Øäw+ @ä+ éw+ H+ ØDä+ Ø$H+ ¨)H+ È+ 8è+ C+ p_Kwÿ p{w+ 0YKwÿ XKwÿ kÇ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D _Kwÿ p_Kwÿ à@+ p_Kwÿ ujÇ+
è+ °WKwÿ C+ eiÇ+
è+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÃ+ p_Kwÿ à@+ @ZKwÿ YKwÿ kÇ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv _Kwÿ p_Kwÿ Hþ+ DI+ °`Kwÿ ¦P«+ ¦P«+ F+ ?_Kwÿ p`Kwÿ (_Kwÿ [Kwÿ Oä+ ujÇ+ ØDä+ ðaKwÿ ¢P«+ À`Kwÿ P\Kw
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢P«+ x_Kwÿ Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sorteer volgens datum:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 177a730..b30c4c7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -2257,13 +2257,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -2315,8 +2315,8 @@ msgstr "Razem:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2344,14 +2344,14 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -2368,13 +2368,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -7548,19 +7548,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
@@ -7990,68 +7990,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8069,31 +8069,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8103,7 +8103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8225,12 +8225,12 @@ msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -8689,17 +8689,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -8736,41 +8736,41 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8778,45 +8778,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8842,26 +8842,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8869,83 +8869,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sortuj po dacie:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 07fd317..6004302 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -2260,13 +2260,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -2318,8 +2318,8 @@ msgstr "Total geral:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2347,14 +2347,14 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -2371,13 +2371,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "Selecionar contas bancárias:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenhum terceiro definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -7576,21 +7576,21 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -8023,68 +8023,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8102,31 +8102,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8136,7 +8136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8260,12 +8260,12 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -8729,17 +8729,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8776,43 +8776,43 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8820,47 +8820,47 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8885,26 +8885,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8912,82 +8912,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Organizar por data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 301fdef..b197472 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -2289,13 +2289,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr "Total general:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2376,14 +2376,14 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -2400,13 +2400,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nici un terţ definit"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
@@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -8053,68 +8053,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr ""
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8132,35 +8132,35 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8170,7 +8170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8292,12 +8292,12 @@ msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -8761,17 +8761,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -8808,41 +8808,41 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8850,45 +8850,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8913,26 +8913,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8940,82 +8940,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c 1953 or the children if it is a split are " pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ÿ ujÇ+ È+
è+ xä+ p_Kwÿ + `TKwÿ 0SKwÿ kÇ+ 6 è è! è! _Kwÿ p_Kwÿ x4ä+ `UKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ À/H+ ujÇ+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ x4ä+ `UKwÿ 0TKwÿ kÇ+ à! à! _Kwÿ p_Kwÿ HþÃ+ @VKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ `bÇ+ ?_Kwÿ 0_Kwÿ (_Kwÿ 8è+ p p_Kwÿ ujÇ+ È+ @VKwÿ UKwÿ kÇ+ G H I J K M N O P _Kwÿ p_Kwÿ Hµ+ àWKwÿ bÇ+ Ç+ _Kwÿ 0/H+ ujÇ+ @ä+ éw+ H+ Ø$H+ ¨)H+ È+ Hµ+ àWKwÿ
VKwÿ kÇ+ 8µ+ àWKwÿ PVKwÿ kÇ+ (µ+ àWKwÿ VKwÿ kÇ+ µ+ àWKwÿ °VKwÿ kÇ+ ¨.H+ ujÇ+ ¨)H+ 0QKwÿ 8x+ eiÇ+ Ø$H+ PWKwÿ y8x+ eiÇ+ H+ WKwÿ Z8x+ eiÇ+ Øäw+ @ä+ éw+ H+ ØDä+ Ø$H+ ¨)H+ È+ 8è+ C+ p_Kwÿ p{w+ 0YKwÿ XKwÿ kÇ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D _Kwÿ p_Kwÿ à@+ p_Kwÿ ujÇ+
è+ °WKwÿ C+ eiÇ+
è+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÃ+ p_Kwÿ à@+ @ZKwÿ YKwÿ kÇ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv _Kwÿ p_Kwÿ Hþ+ DI+ °`Kwÿ ¦P«+ ¦P«+ F+ ?_Kwÿ p`Kwÿ (_Kwÿ [Kwÿ Oä+ ujÇ+ ØDä+ ðaKwÿ ¢P«+ À`Kwÿ P\Kw
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢P«+ x_Kwÿ :1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe datÄ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 62e984c..72a2bfa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:18+0400\n"
"Last-Translator: ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ ÐÑокÑдин <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr at lists.gnome.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "ÐÑедиÑнÑÐ¸Ì ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñал: "
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Payee"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
@@ -2118,13 +2118,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2204,14 +2204,14 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -2228,13 +2228,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего ÑÑ
msgid "No payee defined"
msgstr "ÐолÑÑаÑели не опÑеделенÑ"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -7222,19 +7222,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr ""
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
@@ -7648,100 +7648,100 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ÐзменÑеÑÑÑ Ð¿Ñоводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7864,12 +7864,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Init date"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
@@ -8291,17 +8291,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8335,35 +8335,35 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8371,45 +8371,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8431,25 +8431,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8457,80 +8457,80 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑодеÑжимое ÑÑейки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr "вÑÑавнивание: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index add0e86..bb0745e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1800 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
#: ../src/tiers_onglet.c:641
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:674 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:815 ../src/bet_future.c:2023
#: ../src/bet_future.c:2499 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:678 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:441 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/imputation_budgetaire.c:166 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:781
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Date"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
#: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/fenetre_principale.c:275
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
#: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3323
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:91
#, fuzzy
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:413
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:317
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:388
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1083 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:755
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Debit"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:417
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:324
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:401
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/imputation_budgetaire.c:755 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:822 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:817
#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:445
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
#: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import.c:3330
#: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Amount"
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3011 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -2249,13 +2249,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -2307,8 +2307,8 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
#: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3486
+#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -2337,14 +2337,14 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1301
#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:421
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:154 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_archive_config.c:100 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -2361,13 +2361,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/gsb_form_widget.c:465 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:832 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/gsb_form_widget.c:469 ../src/gsb_transactions_list.c:171
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:330
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:329
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1751
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·:"
msgid "No payee defined"
msgstr "没æå®ä¹ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3022 ../src/gsb_form.c:3023
#: ../src/navigation.c:1256
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -7515,19 +7515,19 @@ msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "移å¨äº¤æå°ç±»å«"
#. sub-budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:713
+#: ../src/gsb_debug.c:719
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
#. budget not found
-#: ../src/gsb_debug.c:727
+#: ../src/gsb_debug.c:731
#, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
#. payee not found
-#: ../src/gsb_debug.c:812
+#: ../src/gsb_debug.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
@@ -7959,68 +7959,68 @@ msgstr ""
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2771
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2827
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2830 ../src/gsb_form.c:2857
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2960
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2991
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr ""
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:3009
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8038,31 +8038,31 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3030
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3035
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3053
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3335
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3336
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3639
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8194,12 +8194,12 @@ msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:449 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_form_widget.c:477 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1800
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -8653,17 +8653,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2233
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -8700,41 +8700,41 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:191
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:194
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:198
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:202
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:206
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:210
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:3623
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8742,45 +8742,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:820
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:824
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:828 ../src/gsb_transactions_list.c:1670
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1202
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1212
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1216
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1600
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1612
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1682
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8805,26 +8805,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1683
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1885
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1929
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1938
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8832,82 +8832,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1953
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2223
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2246
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2255
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2711
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3017
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ææ¥ææåº:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3495
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3652
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list