[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9.0-82-gcd7ebbb

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sun Mar 20 19:28:35 CET 2011


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  cd7ebbbf78ca43a18c1ee31885a568fd568ab789 (commit)
       via  b9f954c79f5a38849cc6345130b2e9ea50ccbb53 (commit)
      from  e8bdac07962574111152a2a6b4bb416e901ff77e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit cd7ebbbf78ca43a18c1ee31885a568fd568ab789
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Mar 20 19:26:05 2011 +0100

    Added Swedish translation

commit b9f954c79f5a38849cc6345130b2e9ea50ccbb53
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Mar 20 18:58:32 2011 +0100

    update strings

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6afbaff..80e4758 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,4 +15,5 @@ pl
 pt_BR
 ro
 ru
+sv
 zh_CN
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e673650..1bc5103 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Vlastnosti pro %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nebyla určena podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nebyla určena kategorie"
 
@@ -10488,15 +10488,15 @@ msgstr "Písmo názvu"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Písma a rozložení"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Chybný soubor QIF"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importovaný účet QIF"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10509,11 +10509,11 @@ msgstr ""
 "který ještě není podporován. Grisbi jej přesto zkusí naimportovat jako "
 "bankovní účet."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgstr ""
 "grisbi.org).\n"
 "Pro tentokrát budou všechna data naimportována jako 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10536,15 +10536,15 @@ msgstr ""
 "To by se stát nemělo. Prosím zkontaktujte vývojový tým, abychom přidali váš "
 "neobvyklý formát data do Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Pořadí nemůže být určeno,\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Špatné datum pro pořadí"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr ""
 "Pozor, datum má tři pole po dvou číslicích. Za těchto podmínek může být "
 "datum chybné."
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10563,36 +10563,36 @@ msgstr ""
 "ale formát QIF podporuje pouze jedne účet v souboru,\n"
 "proto Grisbi vytvořilo %d souborů, každý se jedním účtem:\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "bank"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "invst)"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "cash)"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c29b02b..0cfd742 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Ingen underkategori (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
@@ -10388,17 +10388,17 @@ msgstr "Overskrifter"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "QIF-fil"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10407,12 +10407,12 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10428,21 +10428,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10450,38 +10450,38 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Hver måned"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
@@ -10950,369 +10950,3 @@ msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
-#~ msgstr "Kan ikke importerer fil."
-
-#~ msgid "Postscript file"
-#~ msgstr "Postscript-fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex file"
-#~ msgstr "LaTeX-fil"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File %s already exists."
-#~ msgstr "Valutaen findes allerede."
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Printer"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#~ msgid "LaTeX file"
-#~ msgstr "LaTeX-fil"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Størrelse"
-
-#~ msgid "Initial date:"
-#~ msgstr "Forkert dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Final date:"
-#~ msgstr "Fil :"
-
-#~ msgid "Report:"
-#~ msgstr "Rapport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by date"
-#~ msgstr "Forkert dato"
-
-#~ msgid "Account type"
-#~ msgstr "Kontotype"
-
-#~ msgid "Account currency"
-#~ msgstr "Valuta"
-
-#~ msgid "Choose a %s"
-#~ msgstr "Vælg regnskabsår"
-
-#~ msgid "Transfer the transactions"
-#~ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-
-#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
-#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-
-#~ msgid "Initial period"
-#~ msgstr "Forkert dato"
-
-#~ msgid "month"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Papir"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Åbn"
-
-#~ msgid "Montly"
-#~ msgstr "Hver måned"
-
-#~ msgid "Transfert"
-#~ msgstr "Overførsel"
-
-#~ msgid "Futur data"
-#~ msgstr "Kontooplysninger"
-
-#~ msgid "Data Per Account"
-#~ msgstr "Beløb per konto"
-
-#~ msgid "Calculation of period"
-#~ msgstr "Balancer"
-
-#~ msgid "Display reconciled transactions"
-#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#~ msgid "Display lines archives"
-#~ msgstr "Vis gitter"
-
-#~ msgid "Display reconciled transactions (Alt+R)"
-#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#~ msgid "Mask reconcile"
-#~ msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-
-#~ msgid "Mask reconciled transactions"
-#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#~ msgid "Display reconcile"
-#~ msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-
-#~ msgid "Assign the last known amount"
-#~ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-
-#~ msgid "two months"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "trimester"
-#~ msgstr "Printer"
-
-#~ msgid "Delete an old config file"
-#~ msgstr "Slet konto"
-
-#~ msgid "One month"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "Two months"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "Six months"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "One year"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "Two years"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "Each account has his own form"
-#~ msgstr "Hver konto har sin formular"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "efter dato"
-
-#~ msgid "Solde"
-#~ msgstr "ISO-kode"
-
-#~ msgid "Sub-Category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#~ msgid "Budget"
-#~ msgstr "Budgetlinje"
-
-#~ msgid "Sub-budget"
-#~ msgstr "Ny underkategori"
-
-#~ msgid "Category line"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Archive %s (%d transactions)"
-#~ msgstr "%4.2f %s (%d transaktioner)"
-
-#~ msgid "Sort option for categories"
-#~ msgstr "Eksportér kategorier"
-
-#~ msgid "by type of method of payment"
-#~ msgstr "Væl betaligsmåde"
-
-#~ msgid "Payee, category and budgetary trees"
-#~ msgstr "Budgetlinje"
-
-#~ msgid "Transaction list background today"
-#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-
-#~ msgid "IBAN format"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "Associations for the import of payees"
-#~ msgstr "Valgte betalingsmåde"
-
-#~ msgid "Association details"
-#~ msgstr "Kontooplysninger"
-
-#~ msgid "AqBanking"
-#~ msgstr "Bank"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Sortering"
-
-#~ msgid "One line mode"
-#~ msgstr "1 linje"
-
-#~ msgid "Two lines mode"
-#~ msgstr "2 linjer"
-
-#~ msgid "Three lines mode"
-#~ msgstr "3 linjer"
-
-#~ msgid "first line"
-#~ msgstr "1. linje"
-
-#~ msgid "second line"
-#~ msgstr "2. linje"
-
-#~ msgid "third line"
-#~ msgstr "3. linje"
-
-#~ msgid "fourth line"
-#~ msgstr "4. linje"
-
-#~ msgid "Displayed fields"
-#~ msgstr "Synlige felter"
-
-#~ msgid "'Accept' and 'Cancel' buttons"
-#~ msgstr "\"Acceptér\" og \"Annullér\" knapperne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Liabilities account\n"
-#~ "xxx"
-#~ msgstr "Passiver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assets account\n"
-#~ "xxx"
-#~ msgstr "Aktiver"
-
-#~ msgid "Web browser"
-#~ msgstr "Webbrowser"
-
-#~ msgid "Autosaving"
-#~ msgstr "Autogem"
-
-#~ msgid "subscribe"
-#~ msgstr "abonnér"
-
-#~ msgid "Show _grid"
-#~ msgstr "Vis gitter"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#~ msgid "Financial expenses : Charges"
-#~ msgstr "Regnskabsår"
-
-#~ msgid "Frais financiers"
-#~ msgstr "Regnskabsår"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "Manuel"
-
-#~ msgid "Revert to default font"
-#~ msgstr "Tilbage til den oprindelige skrifttype"
-
-#~ msgid "Loading archived transactions."
-#~ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#~ msgid "Account name is empty"
-#~ msgstr "Kontonummer/Nøgle"
-
-#~ msgid "Apply changes to account?"
-#~ msgstr "Skal ændringerne gemmes?"
-
-#~ msgid "Choose account type"
-#~ msgstr "Vælg kontotype"
-
-#~ msgid "Initial current_balance"
-#~ msgstr "Betalingsbalance"
-
-#~ msgid "ISO 4217 currencies"
-#~ msgstr "ISO 4217 valutaer"
-
-#~ msgid "Currency '%s' already exists."
-#~ msgstr "Valutaen findes allerede."
-
-#~ msgid "backup.gsb"
-#~ msgstr "backup.gsb"
-
-#~ msgid "No user"
-#~ msgstr "Ingen bruger"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Bruger"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formular"
-
-#~ msgid "Col1"
-#~ msgstr "Kol1"
-
-#~ msgid "Col2"
-#~ msgstr "Kol2"
-
-#~ msgid "Col3"
-#~ msgstr "Kol3"
-
-#~ msgid "Col4"
-#~ msgstr "Kol4"
-
-#~ msgid "Col5"
-#~ msgstr "Kol5"
-
-#~ msgid "Col6"
-#~ msgstr "Kol6"
-
-#~ msgid "Col7"
-#~ msgstr "Kol7"
-
-#~ msgid "Display/Hide form"
-#~ msgstr "Vis/Skjul formular"
-
-#~ msgid "One line per transaction"
-#~ msgstr "1 linje per transaktion"
-
-#~ msgid "Two lines per transaction"
-#~ msgstr "2 linjer per transaktion"
-
-#~ msgid "Three lines per transaction"
-#~ msgstr "3 linjer per transaktion"
-
-#~ msgid "Amount per category"
-#~ msgstr "Beløb per kategori"
-
-#~ msgid "Amount per subcategory"
-#~ msgstr "Beløb per underkategori"
-
-#~ msgid "Add a subcategory"
-#~ msgstr "Tilføj underkategori"
-
-#~ msgid "Remove a category"
-#~ msgstr "Fjern en kategori"
-
-#~ msgid "Just remove this category."
-#~ msgstr "Fjern denne kategori"
-
-#~ msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Filen findes allerede. Vil du overskrive den?"
-
-#~ msgid "Do you want"
-#~ msgstr "Ønsker De"
-
-#~ msgid "Account has no name!"
-#~ msgstr "Kontoen har ingen navn!"
-
-#~ msgid "Confirm currency change"
-#~ msgstr "Bekræft ændring af valuta"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "%sCategory %s not found.\n"
-#~ msgstr "%sKategori %s blev ikke fundet.\n"
-
-#~ msgid "Category %s not found.\n"
-#~ msgstr "Kategori %s blev ikke fundet.\n"
-
-#~ msgid "%sBudget line %s not found.\n"
-#~ msgstr "%sBudget linje %s blev ikke fundet.\n"
-
-#~ msgid "OFX file"
-#~ msgstr "OFX-fil"
-
-#~ msgid "Import QIF\\/OFX\\/CSV\\/Gnucash file ..."
-#~ msgstr "Importér QIF\\/OFX\\/CSV\\/Gnucash fil..."
-
-#~ msgid "Wait please..."
-#~ msgstr "Vent et øjeblik..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e56576..dc98c7e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Eigenschaften von %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Keine Kategorie definiert"
 
@@ -10619,15 +10619,15 @@ msgstr "Schrift Titel"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Schriften & Layout"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Ungültige Qif-Datei"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importiertes Qif-Konto"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10640,11 +10640,11 @@ msgstr ""
 "Diese Funktionalität ist derzeit nicht implementiert. Grisbi wird versuchen, "
 "dieses Konto als Bankkonto zu importieren."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Anfang"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr ""
 "Ursache für den Fehler zu finden.\n"
 "Die Buchungen werden mit dem Standarddatum 01.01.1970 importiert"
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10669,15 +10669,15 @@ msgstr ""
 "vorkommen. Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) "
 "um die Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Die Sortierung kann nicht festgelegt werden,\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Falsches Datum für die Sortierung"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Das Datumsformat besteht aus 3 zweistelligen Zahlen. Es kann unter "
 "Umständen zu einer fehlerhaften Darstellung vom Datum kommen."
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10696,36 +10696,36 @@ msgstr ""
 "Das Qif-Format unterstützt nur eine Datei pro Konto,\n"
 "deshalb hat Grisbi %d Dateien erstellt - jeweils eine pro Konto:\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "Investment"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "Bareinnahmen"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "andere Einnahmen"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "andere Ausgaben"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "Kreditkarte"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 42f648c..15e0cfb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Ιδιότητες για %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Υποκατηγορία που καθορίζεται καμία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Κατηγορία που καθορίζεται καμία"
 
@@ -10936,15 +10936,15 @@ msgstr "Πηγή τίτλου"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Πηγές & σχεδιάγραμμα"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Άκυρο αρχείο QIF"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Εισαγόμενος λογαριασμός QIF"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10956,11 +10956,11 @@ msgstr ""
 "ακόμα.  Εντούτοις, το Grisbi θα προσπαθήσει να το εισαγάγει ως τραπεζικό "
 "λογαριασμό"
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ισορροπία ανοίγματος"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr ""
 "να βρείτε λύση στο πρόβλημα.\n"
 "Για τώρα, όλες οι ημερομηνίες θα εισαχθούν ως 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10983,21 +10983,21 @@ msgstr ""
 "Αυτό δεν πρέπει να συμβεί. Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα Grisbi για "
 "να προσπαθήσετε να προσθέσετε το παράξενο σχήμα σας στο Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Η διαταγή δεν μπορεί να καθοριστεί,\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Ημερομηνία λανθασμένη για τη διαταγή"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -11008,36 +11008,36 @@ msgstr ""
 "αλλά ένα αρχείο QIF υποστηρίζει μόνο αρχείο ανά λογαριασμό,\n"
 "έτσι το Grisbi δημιούργησε %d τα αρχεία, ένα ανά λογαριασμό:\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "τράπεζα"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "invst)"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "μετρητό)"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Συναλλαγή που εισάγεται χωρίς ημερομηνία]"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 90c0833..9283b74 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr ""
 
@@ -9827,15 +9827,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9844,11 +9844,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9856,7 +9856,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9864,21 +9864,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9886,36 +9886,36 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a71ccd7..5e55204 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Propiedades para %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Sin subcategoría definida"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Sin categoría definida"
 
@@ -10682,15 +10682,15 @@ msgstr "Tipo de letra del título"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Tipos de letra y presentación"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Archivo WIF no válido"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Cuenta QIF importada"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10702,11 +10702,11 @@ msgstr ""
 "todavía.  A pesar de todo Grisbi intentará importarla como una cuenta "
 "bancaria."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Balance de apertura"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr ""
 "encontrar el problema.\n"
 "De momento todas las fechas se importarán como 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10729,21 +10729,21 @@ msgstr ""
 "Esto no debería pasar. Por favor póngase en contacto con el Equipo de Grisbi "
 "para intentar añadir su formato a Grisbi."
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "El pedido no puede determinarse,\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Fecha errónea para el pedido "
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10754,36 +10754,36 @@ msgstr ""
 "pero el formato QIF sólo soporta un fichero por cuenta,\n"
 "así que Grisbi ha creado %d ficheros, uno por cada cuenta :\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "Invers)"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "efectivo)"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7ccbc1b..d155a1b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr ""
 
@@ -10185,16 +10185,16 @@ msgstr "عناوین"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10203,11 +10203,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10223,21 +10223,21 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10245,36 +10245,36 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "بانک"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47531c9..7d03f8a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Propriétés pour %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Pas de catégorie définie"
 
@@ -10600,15 +10600,15 @@ msgstr "Police du titre"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Polices et mise en page"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Fichier QIF non valide"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Compte QIF importé"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10621,11 +10621,11 @@ msgstr ""
 "qui n'est pas encore implémenté. Cependant, Grisbi va tenter de l'importer "
 "comme un simple compte bancaire"
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde à l'ouverture"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgstr ""
 "déterminer le problème\n"
 "En attendant toutes les dates seront importées comme 01.01.1970"
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10648,15 +10648,15 @@ msgstr ""
 "Cela ne devrait pas se produire. S'il vous plaît contacter l'équipe de "
 "Grisbi pour essayer d'ajouter cet étrange format à Grisbi"
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "L'ordre ne peut pas être déterminé,\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "La date ne correspond pas avec le modèle "
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgstr ""
 "Attention la date est composée de trois champs de deux nombres. Dans ces "
 "conditions il se peut qu'elle soit erronée"
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10675,36 +10675,36 @@ msgstr ""
 "comme le format QIF n'accepte qu'un fichier par compte,\n"
 "Grisbi va créer %d fichiers, un pour chaque compte :\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Banque"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "investissement)"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "espèces)"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard)"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Opération importée sans date]"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 557e59d..84543f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "תוצאה עבור %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "אין תת-קטגוריה (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "אין קטגוריה (%d)"
@@ -10936,17 +10936,17 @@ msgstr "כותרות"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "קובץ דו\"ח שגוי"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10957,12 +10957,12 @@ msgstr ""
 "גריסבי מצא חשבון השקעות, דבר שאינו מיושם כעת. ברם, גריסבי ינסה לייבא אותו "
 "בתור חשבון בנק."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10978,23 +10978,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "לא ניתן לאפשר את התמיכה בקבצי OFX!"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "בראש הדו\"ח"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -11002,40 +11002,40 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "בנק"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "השקעה"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "חודשית"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "כ. אשראי"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[עיסקה יובאה ללא תאריך]"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 298ecf0..d1f25f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Risultato per %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
@@ -10674,17 +10674,17 @@ msgstr "Titoli"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "File di rapporto non valido"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10695,12 +10695,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi ha trovato un conto investimenti, che non è ancora implementato.  "
 "Grisbi proverà ad importarlo come un conto bancario."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10708,7 +10708,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10716,23 +10716,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Il suporto OFX non può essere abilitato!"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "in cima al rapporto"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10740,40 +10740,40 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "la data"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Transazione importata senza data]"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7574c4a..170308b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Ipašības %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nav definēta apakškategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nav definēta kategorija"
 
@@ -10608,15 +10608,15 @@ msgstr "Fonta nosaukums"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Fonts un izkārtojums"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Nederīgs QIF fails"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "importēt QIF kontus"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10627,11 +10627,11 @@ msgstr ""
 "Grisbi atrada ieguldījuma kontu (%s), kas vēl nav īstenots. Tomēr grisbi "
 "mēģinās to importēt kā bankas kontu."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sākuma bilance"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
 "Tagad visi datumi tiek importēti kā 01.01.1970."
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10652,21 +10652,21 @@ msgstr ""
 "Datumam %s ir vairāk nekā 2 atdalītāji.\n"
 "Tas nav iespējams. lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Pasūtījums nevar notikt.\n"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Nepareizs pasūtījuma datums"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10677,36 +10677,36 @@ msgstr ""
 "Bet QIF formāts atbalsta tikai vienu failu ar kontiem.\n"
 "Tāpēc Grisbi izveidos %d failus ar kontiem :\n"
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Kļūda atverot failu '%s'"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "banka"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 msgid "invst)"
 msgstr "ieguldījumi"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 msgid "cash)"
 msgstr "nauda"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a)"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l)"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr "karte"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Importēt darījumu bez datuma]"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d2eb74f..9d4056f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Resultaat van %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Geen sub-categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Geen categorie (%d)"
@@ -10780,17 +10780,17 @@ msgstr "Titels"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Ongeldig rapport bestand"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10801,12 +10801,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi heef een bestedingsaccount gevonden die nog niet gekoppeld is. Grisbi "
 "zal toch proberen om deze te importeren als een bankrekening."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10822,23 +10822,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "OFX support is niet geinstalleerd !"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10846,41 +10846,41 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Investeren"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Contant"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "oth a"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth l"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "ccard"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d46ac9a..720604a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Wynik dla %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Brak podkategorii (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Brak kategorii (%d)"
@@ -10675,17 +10675,17 @@ msgstr "Nazwy"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik raportu"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10696,12 +10696,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi znalazł konto inwestycyjne, które nie jest jeszcze obsługiwane. "
 "Niemniej jednak Grisbi spróbuje zaimportować to konto jako konto bankowe."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10709,7 +10709,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10717,23 +10717,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Obsługa OFX nie została włączona!"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "u góry raportu"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10741,41 +10741,41 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Odnośniki"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transakcja została zaimporotwana bez daty]"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8592316..8a09b5e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Resultado para %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nenhuma sub-categoria(%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nenhuma categoria(%d)"
@@ -10712,17 +10712,17 @@ msgstr "Títulos"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Arquivo de relatório inválido"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10733,12 +10733,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi encontrou uma conta de investimento, que não foi implementada ainda. "
 "Grisbi tentará importar ela como uma conta do tipo 'banco'."
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10746,7 +10746,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10754,23 +10754,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Suporte para OFX não pode ser ativado!"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr " no topo do relatório"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10778,41 +10778,41 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "invest"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Dinheiro"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "outros"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "oth I"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "cartão de crédito"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Lançamento importado sem nenhuma data]"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8482fa8..13be8a2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Rezultat pentru %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Nici o sub categorie (%d)"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "Nici o categorie (%d)"
@@ -10739,17 +10739,17 @@ msgstr "Titluri"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Poliţă & logo"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Starea fişierului nu este bună"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10760,12 +10760,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi a găsit un cont de investire care nu este încă implimentat. Cu toate "
 "aceastea Grisbi va tenta de al importa ca un cont în bancă"
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10773,7 +10773,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10781,23 +10781,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "Gestiunea OFX nu poate fi activată !"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "în sus de stare"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10805,40 +10805,40 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Bancă"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Legături"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "În lichid"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "data"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Operaţiune importată fără dată]"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 03bc6e1..d08b76a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Свойства %s"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "Подкатегории не определены"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 msgid "No category defined"
 msgstr "Категории не определены"
 
@@ -10222,16 +10222,16 @@ msgstr "Шрифт заголовка"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Шрифты и макет"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "Некорректный файл QIF"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "Удалить счёт"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10240,11 +10240,11 @@ msgid ""
 "a bank account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Баланс при открытии"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10260,22 +10260,22 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10283,40 +10283,40 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "четвёртая строка"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "четвёртая строка"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 msgid "ccard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..a03292b
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,10372 @@
+# Swedish translation of Grisbi
+# Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/accueil.c:204
+msgid "Closed liabilities accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:215
+msgid "Run out manual scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:231
+msgid "Automatic scheduled transactions entered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:242
+msgid "Closed scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:253
+msgid "Accounts under authorized balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:264
+msgid "Accounts under desired balance"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/accueil.c:311
+msgid "Enter a scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:471
+#, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:475
+#, c-format
+msgid "Account balances in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:552
+#, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:556
+#, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:632
+#, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:636
+#, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+msgid "Additional balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:706
+msgid "Additional balances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
+msgid "Current balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1016
+msgid "Partial balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1018
+msgid "Partial balances: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1097
+msgid "Global balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1101
+msgid "Global balances: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1158
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
+#, c-format
+msgid "%s credited on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
+#, c-format
+msgid "%s debited on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1688
+#, c-format
+msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1692
+msgid ""
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1721
+#, c-format
+msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1731
+msgid ""
+"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1763
+#, c-format
+msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1773
+msgid ""
+"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1965
+msgid "Configuration of the main page"
+msgstr ""
+
+#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
+#: ../src/accueil.c:1986
+msgid "Calculation of balances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:1992
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:2002
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
+msgstr ""
+
+#. Name entry
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/tiers_onglet.c:643
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:2102
+msgid "Accounts list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:2118
+msgid "Colorize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:2126
+msgid "Account kind"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:142 ../src/parametres.c:386
+msgid "Fonts & logo"
+msgstr ""
+
+#. Change Grisbi Logo
+#: ../src/affichage.c:145
+msgid "Grisbi logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:150
+msgid "Display a logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:198
+msgid "Click on preview to change logo"
+msgstr ""
+
+#. Change fonts
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:208
+msgid "Use a custom font for the transactions: "
+msgstr ""
+
+#. change colors
+#: ../src/affichage.c:233
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:247
+msgid "Choosing color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:262
+msgid "Back to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
+msgid "Addresses & titles"
+msgstr ""
+
+#. Account file title
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:401
+msgid "Accounts file title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:413
+msgid "Account owner name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:425
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#. label account name
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+msgid "Accounts file title: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:452
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#. Common address
+#: ../src/affichage.c:455
+msgid "Common address: "
+msgstr ""
+
+#. Secondary address
+#. * \note This is not implemented yet
+#: ../src/affichage.c:474
+msgid "Secondary address: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:589
+msgid "Select a new logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:726
+msgid "Display toolbar buttons as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:728
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:737
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:746
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:768
+msgid "Display headings bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:816
+msgid "Transaction list background 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:817
+msgid "Transaction list background 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:818
+msgid "Color for the operation that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:819
+msgid "Color of transaction's text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:820
+msgid "Text of unfinished split transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:821
+msgid "Children of split transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:822
+msgid "Selection color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:823
+msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:824
+msgid "Archive color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:825
+msgid "Background of invalid date entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:826
+msgid "Background of bet division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:827
+msgid "Background of bet futur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:828
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:829
+msgid "Background of bet transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:102
+msgid "In one line visible, show the line: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:103
+msgid "In two lines visibles, show the lines: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:104
+msgid "In three lines visibles, show the lines: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:117
+msgid "Transaction list behavior"
+msgstr ""
+
+#. heading and boxes for layout
+#: ../src/affichage_liste.c:121
+msgid "Display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:181
+msgid "Use simple click to select transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:188
+msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:195
+msgid "Primary sorting option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:196
+msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:197
+msgid "Sort by value date and then by date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:206
+msgid "Secondary sorting option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:207
+msgid "Sort by transaction number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:208
+msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:209
+msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:217
+msgid "Account differentiation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:221
+msgid "Remember display settings for each account separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:466
+msgid "Form behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:471
+msgid "Pressing RETURN in transaction form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:472
+msgid "selects next field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:473
+msgid "terminates transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:478
+msgid "Automatic financial year is set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:479
+msgid "according to transaction date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:480
+msgid "according to transaction value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:486
+msgid "Automatic amount separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:489
+msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:514
+msgid "Form completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:518
+msgid "Automatic filling transactions from payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:525
+msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:534
+msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:542
+msgid "Mix credit/debit categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:548
+msgid "Case sensitive completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:554
+msgid "Don't allow new payee creation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:560
+msgid "Don't allow new category/budget creation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage_liste.c:569
+msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:115 ../src/parametres.c:581
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. Calculation of period
+#: ../src/bet_config.c:119
+msgid "Common data"
+msgstr ""
+
+#. option pour les comptes de caisse
+#: ../src/bet_config.c:127
+msgid "Option for cash accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:129
+msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:166
+msgid "Beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:175
+msgid "1st day of month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:181
+msgid "date today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:201
+msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:590
+msgid "Accounts data"
+msgstr ""
+
+#. Data for the forecast
+#: ../src/bet_config.c:280
+msgid "Data for the forecast"
+msgstr ""
+
+#. Sources of historical data
+#: ../src/bet_config.c:285
+msgid "Sources of historical data"
+msgstr ""
+
+#. Data for the credit
+#: ../src/bet_config.c:295
+msgid "Credit Data"
+msgstr ""
+
+#. set the choice of account
+#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:402
+msgid "Account: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:345
+msgid "Use the budget module"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: ../src/bet_config.c:414
+msgid "Duration estimation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:577
+msgid "Labels for transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+msgid "By default"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/traitement_variables.c:93
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:596
+msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:614
+msgid "Labels for futur data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:628
+msgid ""
+"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
+"budgetary line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr ""
+
+#. name of the div sous-div column
+#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
+msgid "Budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1262
+msgid "Loan Capital: "
+msgstr ""
+
+#. Duration
+#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+msgid "Duration: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1300
+msgid "Date of first Repayment: "
+msgstr ""
+
+#. taux
+#. Annuel rate interest
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+msgid "Annuel rate interest: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1331
+msgid "Fees per month: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+msgid "Rate Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+msgid "CAGR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+msgid "Proportional rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1373
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+msgid " year "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+msgid " years "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+msgid "You must enter at least one value for the capital"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+msgid "Credits simulator"
+msgstr ""
+
+#. capital
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+msgid "Loan capital: "
+msgstr ""
+
+#. taux
+#: ../src/bet_finance_ui.c:264
+msgid "Annual interest: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+msgid "Between 3 and 18 months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+msgid "Between 1 and 15 years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+msgid "Between 15 and 30 years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+msgid "Fees: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+msgid " of borrowed capital"
+msgstr ""
+
+#. create columns
+#. Duration
+#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. Number of periods
+#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+msgid ""
+"Number\n"
+"of periods"
+msgstr ""
+
+#. Loan capital
+#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+msgid ""
+"Loan\n"
+"capital"
+msgstr ""
+
+#. Annuel rate interest
+#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+msgid ""
+"Annuel\n"
+"rate interest"
+msgstr ""
+
+#. Amount without fees
+#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+msgid ""
+"Amount\n"
+"without fees"
+msgstr ""
+
+#. Fees
+#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. Monthly paid
+#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+msgid "Monthly paid"
+msgstr ""
+
+#. Total cost
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+msgid "Total cost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+msgid "Approximate cost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+msgid "View amortization table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+msgid "View credits simulator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+msgid "Show amortization schedule to date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+msgid "Show amortization schedule from the beginning"
+msgstr ""
+
+#. Print list
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+msgid "Print the array"
+msgstr ""
+
+#. Export list
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+msgid "Export the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid "Amortization Table"
+msgstr ""
+
+#. capital
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+msgid "Loan amount: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:90
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/traitement_variables.c:107
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. Capital restant dû
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+msgid "Capital remaining"
+msgstr ""
+
+#. Interests
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+msgid "Interests"
+msgstr ""
+
+#. Capital repaid
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+msgid "Capital repaid"
+msgstr ""
+
+#. Fees
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+msgid "Insurance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+msgid "Amortization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
+#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:148
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+msgid "credit.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
+msgid "Cannot save file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:228 ../src/bet_future.c:1774
+msgid ""
+"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
+"the date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
+#: ../src/bet_future.c:2425 ../src/gsb_currency.c:744
+msgid "One field is not filled in"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/bet_future.c:260
+msgid "Enter a budget line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+msgid "Once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+msgid "Bimonthly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:337 ../src/bet_future.c:732
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:643 ../src/gsb_form_scheduler.c:836
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
+msgid "Limit date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+msgid "Final date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/bet_future.c:736
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
+msgid "Own frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:367 ../src/bet_future.c:373
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
+msgid "Custom frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:528 ../src/gsb_form_widget.c:216
+msgid "Choose the financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:575 ../src/gsb_form_widget.c:271
+msgid "Choose the method of payment"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des tiers
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
+msgid "Payee"
+msgstr ""
+
+#. Debit method_ptr
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
+#: ../src/traitement_variables.c:94
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. Credit method_ptr
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2487
+#: ../src/gsb_form.c:1330 ../src/gsb_form_widget.c:442
+msgid "Categories : Sub-categories"
+msgstr ""
+
+#. Notes
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:104
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. create the method of payment for a bank account
+#. create the method of payment for a liabilities account
+#. Transfer = Virement
+#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
+#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
+#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2414
+msgid "Error: You must select an account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2415
+msgid "Missing data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2423
+msgid ""
+"Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/bet_future.c:1912
+msgid "Select an account"
+msgstr ""
+
+#. list of accounts
+#: ../src/bet_future.c:1928
+msgid "List of accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1948
+msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1954
+msgid "Effective date: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1961
+msgid "Monthly auto-increment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1972
+msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:2113
+msgid "Partial balance"
+msgstr ""
+
+#. Description entry
+#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:716 ../src/import.c:471
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:749
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:534 ../src/tiers_onglet.c:1129
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:577
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:593
+msgid "Current fyear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:610
+msgid "Amount retained"
+msgstr ""
+
+#. devel_debug (NULL);
+#. the fyear list store, contains 3 columns :
+#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
+#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
+#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
+#: ../src/bet_hist.c:1020
+msgid "12 months rolling"
+msgstr ""
+
+#. Add last amount menu
+#: ../src/bet_hist.c:1435
+msgid "Assign the amount of the last operation"
+msgstr ""
+
+#. Add average amount menu
+#: ../src/bet_hist.c:1458
+msgid "Copy the average amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_hist.c:1747
+#, c-format
+msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:445
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:462
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#. set the start date and the automatic change of month
+#: ../src/bet_tab.c:563
+msgid "Start date: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:582
+msgid "Check the box to automatically change start date"
+msgstr ""
+
+#. Description entry
+#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:96
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
+#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1363
+msgid "Subtract to the balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1370
+msgid "Adding to the balance"
+msgstr ""
+
+#. Insert Row
+#: ../src/bet_tab.c:1387
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
+#: ../src/bet_tab.c:1496
+msgid "Delete selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1427
+msgid "Change selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1448
+msgid "Delete all occurences of the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1463
+msgid "Convert selection to scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1486
+msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgstr ""
+
+#. redo item
+#: ../src/bet_tab.c:1512
+msgid "Reset data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1857
+msgid " (still available)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+msgid " (budget exceeded)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:1879
+msgid " (yet to receive)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+msgid "No data by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/meta_categories.c:72
+msgid "No category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
+msgid "No budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2910
+msgid "Balance at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2959
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
+#. New transaction
+#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
+msgid "New transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:102
+msgid "Blank the form to create a new transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:111
+msgid "Delete selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:120
+msgid "Edit current transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:124
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:129
+msgid "Start account reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:139
+msgid "Print the transactions list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:147
+msgid "Change display mode of the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:151
+msgid "Import rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:155
+msgid "Quick file import by rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:204
+msgid "Simple view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:209
+msgid "Two lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:214
+msgid "Three lines view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
+msgid "Complete view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:228
+msgid "Show reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:242
+msgid "Show lines archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:298
+msgid "Remove the rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+msgid "Unique view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+msgid "Month view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+msgid "Two months view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+msgid "Quarter view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+msgid "Custom view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:493
+msgid "_New scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:498
+msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:508
+msgid "Delete selected scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:518
+msgid "Edit selected transaction"
+msgstr ""
+
+#. comments line
+#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:528
+msgid "Display scheduled transactions comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:535
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:540
+msgid "Execute current scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/barre_outils.c:548
+msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:362
+msgid "Export categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:369
+msgid "Categories.cgsb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:405
+msgid "Import categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:416 ../src/imputation_budgetaire.c:452
+msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:443
+msgid "Merge imported categories with existing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:445
+msgid ""
+"File already contains categories.  If you decide to continue, existing "
+"categories will be merged with imported ones."
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:446
+msgid ""
+"File does not contain categories.  If you decide to continue, existing "
+"categories will be merged with imported ones.  Once performed, there is no "
+"undo for this.\n"
+"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:453 ../src/imputation_budgetaire.c:488
+msgid "Replace existing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:507
+msgid ""
+"New\n"
+"category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:512
+msgid "Create a new category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:518
+msgid ""
+"New sub\n"
+"category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:525
+msgid "Create a new sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:644
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:536
+msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:546
+msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:555
+msgid "Delete selected category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:564 ../src/categories_onglet.c:1035
+msgid "Edit selected category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:574 ../src/tiers_onglet.c:362
+msgid "Change view mode"
+msgstr ""
+
+#. Edit transaction
+#: ../src/categories_onglet.c:602
+msgid "Category view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:608
+msgid "Subcategory view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:659 ../src/categories_onglet.c:663
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691 ../src/imputation_budgetaire.c:696
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
+#, c-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:661
+msgid "No sub-category defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
+msgid "No category defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
+"already exists.  Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
+"exists.  Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:768
+msgid "Category already exists"
+msgstr ""
+
+#. * Find a unique name for category
+#: ../src/categories_onglet.c:874 ../src/meta_categories.c:312
+msgid "New sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1037
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1059
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1062
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:55
+msgid "Security feature not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:56
+msgid ""
+"This file contains security information, which processing is not implemented "
+"at this moment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:60
+msgid "Encryption is irreversible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:61
+msgid ""
+"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
+"without original password.  It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data.  Use with caution.\n"
+"\n"
+"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
+"cannot help you."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:67
+msgid "Account file is world readable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:68
+msgid ""
+"Your account file should not be readable by anybody else, but it is. You "
+"should change its permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is already opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:73
+msgid ""
+"Either this file is already opened by another user or it wasn't closed "
+"correctly (maybe Grisbi crashed?).\n"
+"Grisbi can't save the file unless you activate the \"Force saving locked "
+"files\" option in setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:78
+msgid "Account under desired balance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:79
+#, c-format
+msgid "Grisbi detected that an account is under a desired balance: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:82
+msgid "No budgetary line was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:83
+msgid ""
+"This transaction has no budgetary line entered.  You should use them to "
+"easily produce budgets and make reports on them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:87
+msgid "Recover split?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:88
+msgid ""
+"This is a split of transaction, associated transactions can be recovered as "
+"in last transaction with this payee.  Do you want to recover them?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:92
+msgid "No inconsistency found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:93
+msgid "Grisbi found no known inconsistency in accounts processed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:96
+msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:97
+msgid ""
+"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
+"not a recommended action.\n"
+"Are you really sure you know what you are doing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:102
+msgid "Reconcile start and end dates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:103
+msgid ""
+"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
+"for reconciliation.  This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts.  Thought this can not harm data coherence, false values "
+"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:109
+#, c-format
+msgid "You are running Grisbi version %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:110
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:658
+msgid ""
+"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
+"expected to crash very soon. Have a nice day."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:660
+msgid "Serious brain damage expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:671
+msgid ""
+"Bad things will happen soon.  Be sure to save any modification in a separate "
+"file in case Grisbi would corrupt files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:673
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:99
+msgid "File is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:106
+msgid "Error occured saving file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:127
+msgid "Save file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:137
+#, c-format
+msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:146
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:152
+msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:159
+msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:164
+msgid "Backtrace"
+msgstr ""
+
+#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
+#: ../src/erreur.c:214 ../src/erreur.c:226
+#, c-format
+msgid "GRISBI %s Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:215
+#, c-format
+msgid "Debug enabled, level is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:229
+msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:294 ../src/erreur.c:580
+#, c-format
+msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:298
+#, c-format
+msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
+msgstr ""
+
+#. on affiche dans la console le message
+#: ../src/erreur.c:343
+#, c-format
+msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
+"that file with the obfuscated file into the bug report."
+msgstr ""
+
+#. début du mode débogage
+#: ../src/erreur.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erreur.c:552
+msgid "Grisbi failed to create the log file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#, c-format
+msgid "Total %s (%d transaction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
+#, c-format
+msgid "Total %s (%d transactions)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
+msgid "Total "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:198
+#, c-format
+msgid "Category total (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:200
+#, c-format
+msgid "Category total (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:204
+msgid "Category total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#, c-format
+msgid "%s (%d transaction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
+#: ../src/transaction_list.c:336
+#, c-format
+msgid "%s (%d transactions)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#, c-format
+msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
+#, c-format
+msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
+#, c-format
+msgid "Total %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:321
+#, c-format
+msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:323
+#, c-format
+msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:327
+msgid "Sub-categories total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:433
+#, c-format
+msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:435
+#, c-format
+msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:439
+msgid "Budgetary lines total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:547
+#, c-format
+msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:549
+#, c-format
+msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:553
+msgid "Sub-budgetary lines total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:658
+#, c-format
+msgid "Account total: (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:660
+#, c-format
+msgid "Account total: (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:664
+msgid "Account total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:758
+#, c-format
+msgid "Total %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:766
+#, c-format
+msgid "Payee total: (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:768
+#, c-format
+msgid "Payee total: (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:772
+msgid "Payee total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#, c-format
+msgid "Result of %s (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
+#, c-format
+msgid "Result of %s (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
+#, c-format
+msgid "Result of %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:992
+#, c-format
+msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:994
+#, c-format
+msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
+#, c-format
+msgid "Result from %s to %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#, c-format
+msgid "Result for %s (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
+#, c-format
+msgid "Result for %s (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
+#, c-format
+msgid "Result for %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#, c-format
+msgid "Result without financial year (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
+#, c-format
+msgid "Result without financial year (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
+msgid "Result without financial year: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
+#, c-format
+msgid "Transfer to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#, c-format
+msgid "Transfer from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#, c-format
+msgid "Total expenses (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
+#, c-format
+msgid "Total expenses (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
+msgid "Total expenses: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#, c-format
+msgid "Total income (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
+#, c-format
+msgid "Total income (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
+msgid "Total income: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#, c-format
+msgid "General total (%d transaction): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
+#, c-format
+msgid "General total (%d transactions): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
+msgid "General total: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
+msgid "Split of transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
+msgid "No subcategory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
+msgid "No sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/meta_payee.c:84
+msgid "No payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
+msgid "Incomes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
+msgid "Outgoings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:91
+msgid "Value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/traitement_variables.c:100
+msgid "Financial year"
+msgstr ""
+
+#. Now we have a model, create view
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
+msgid "Payment methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
+msgid "Cheque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/traitement_variables.c:103
+msgid "Voucher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/traitement_variables.c:105
+msgid "Bank references"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
+msgid "Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:187
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:189
+msgid "Total to now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:190
+msgid "Current month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:191
+msgid "Current year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:192
+msgid "Current month to now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:193
+msgid "Current year to now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:194
+msgid "Previous month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:195
+msgid "Previous year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:196
+msgid "Last 30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:197
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:198
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:199
+msgid "Last 12 months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:203
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:204
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:205
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:206
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:207
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:208
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:209
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:406
+msgid "Report properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:490
+msgid "Data selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des comptes
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:578
+msgid "Misc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:589
+msgid "Data organization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
+msgid "Data grouping"
+msgstr ""
+
+#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
+msgid "Data separation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:616
+msgid "Data display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
+msgid "Generalities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#. echange line label
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
+#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/parametres.c:522
+msgid "Currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
+msgid ""
+"Grisbi can't parse date.  For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"refer to Grisbi manual."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1325
+#, c-format
+msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1334
+#, c-format
+msgid "Invalid final date '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
+msgid "Performance issue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1511
+msgid ""
+"All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the "
+"\"Detail financial years\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1570
+msgid ""
+"All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the "
+"\"Detail accounts used\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1719
+msgid ""
+"All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"payees used\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:1898
+msgid ""
+"All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2060
+msgid "Date selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2085
+msgid "Use dates ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2181
+msgid "Use financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2218
+msgid "All financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2227
+msgid "Current financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2236
+msgid "Former financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2247
+msgid "Detail financial years"
+msgstr ""
+
+#. set the initial date
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
+msgid "Initial date: "
+msgstr ""
+
+#. set the final date
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
+msgid "Final date: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2463
+msgid "Account selection"
+msgstr ""
+
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
+#. sélectionner
+#: ../src/etats_config.c:2469
+msgid "Select transactions only for given accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2496
+msgid "Select the accounts included in the report: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
+msgid "Select bank accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
+msgid "Select cash accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
+msgid "Select liabilities accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
+msgid "Select assets accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2719
+msgid "Do not include transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2728
+msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2741
+msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:2754
+msgid "Include transfers from or to these accounts"
+msgstr ""
+
+#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
+#: ../src/etats_config.c:2907
+msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3011
+msgid "Detail categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3047
+msgid "Select categories to include: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3121
+msgid "Income categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3136
+msgid "Outgoing categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3242
+msgid "Empty category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3243
+msgid "Empty sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3249
+msgid "Empty budget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3250
+msgid "Empty sub-budget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3682
+msgid ""
+"All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the "
+"\"Detail categories used\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3686
+msgid ""
+"All budgets have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"budgets used\" option activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3817
+msgid "Detail budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3854
+msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3928
+msgid "Income budget lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:3943
+msgid "Outgoing budget lines"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
+msgid "Payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4000
+msgid "Detail payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4037
+msgid "Select payees to include in this report: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4170
+msgid "Transaction content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4185
+msgid "Select transactions according to content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4503
+msgid "Transactions whose "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4651
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#. on met les bouton ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
+msgid "payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4866
+msgid "payee information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
+msgid "category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
+msgid "sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
+msgid "budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
+msgid "sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
+msgid "note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
+msgid "bank reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
+msgid "voucher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5083
+msgid "cheque number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
+msgid "reconciliation reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5158
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5170
+msgid "doesn't contain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5182
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5194
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5206
+msgid "is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5218
+msgid "isn't empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5261
+msgid "Select the transactions by amount"
+msgstr ""
+
+#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
+#: ../src/etats_config.c:5311
+msgid "Exclude the transactions with a null amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5538
+msgid "Transactions with an amount of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
+msgid "except"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
+msgid "equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
+msgid "less than or equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
+msgid "greater than or equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
+msgid "different from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5803
+msgid "null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5815
+msgid "not null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5827
+msgid "positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5839
+msgid "negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:5981
+msgid "the biggest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6078
+msgid "stop"
+msgstr ""
+
+#. on peut sélectionner les opé R ou non R
+#: ../src/etats_config.c:6151
+msgid "Reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6154
+msgid "Select all transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6163
+msgid "Select unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6176
+msgid "Select reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6188
+msgid "Split of transactions detail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6190
+msgid "Do not detail split of transactions"
+msgstr ""
+
+#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
+#: ../src/etats_config.c:6221
+msgid "Group transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6223
+msgid "Group transactions by account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6226
+msgid "Group transactions by payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6229
+msgid "Group transactions by category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6232
+msgid "Group transactions by budgetary line"
+msgstr ""
+
+#. choix du type de classement
+#: ../src/etats_config.c:6237
+msgid "Group level organisation"
+msgstr ""
+
+#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
+#: ../src/etats_config.c:6331
+msgid "Split incomes and outgoings"
+msgstr ""
+
+#. on permet la séparation par exercice
+#: ../src/etats_config.c:6335
+msgid "Split by financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6342
+msgid "Split by period"
+msgstr ""
+
+#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
+#: ../src/etats_config.c:6346
+msgid "Separation by period"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6353
+msgid "Separation by time period: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6370
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6374
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#. add beginning day of the week
+#: ../src/etats_config.c:6389
+msgid "Beginning of week: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6545
+msgid "Report name: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6574
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6593
+msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6616
+msgid "Transactions display"
+msgstr ""
+
+#. afficher ou non les opés
+#: ../src/etats_config.c:6621
+msgid "Display transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6635
+msgid "Include following information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
+msgid "transaction number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
+msgid "value date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6664
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
+msgid "method of payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
+msgid "cheque/transfer number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
+msgid "financial year"
+msgstr ""
+
+#. on propose d'afficher le titre des colonnes
+#: ../src/etats_config.c:6687
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6689
+msgid "Display column titles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6692
+msgid "every section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6696
+msgid "at the top of the report"
+msgstr ""
+
+#. mise en place du type de classement des opés
+#: ../src/etats_config.c:6701
+msgid "Sort transactions by"
+msgstr ""
+
+#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
+#: ../src/etats_config.c:6797
+msgid "Clickable transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6799
+msgid "Make transactions clickable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
+msgid "Totals currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6848
+msgid "General totals currency: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6877
+msgid "Payees currency: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6906
+msgid "Categories currency: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6936
+msgid "Budgetary lines currency: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:6965
+msgid "Amount comparison currency: "
+msgstr ""
+
+#. on permet d'afficher le name du compte
+#: ../src/etats_config.c:7002
+msgid "Display account name"
+msgstr ""
+
+#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
+#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
+#: ../src/etats_config.c:7014
+msgid "Display a sub-total for each account"
+msgstr ""
+
+#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
+#: ../src/etats_config.c:7032
+msgid "Display payee's name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7049
+msgid "Display a sub-total for each payee"
+msgstr ""
+
+#. affichage possible du name de la categ
+#: ../src/etats_config.c:7067
+msgid "Display the (sub)category's name"
+msgstr ""
+
+#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
+#. activé uniquement si on utilise les categ
+#: ../src/etats_config.c:7083
+msgid "Display a sub-total for each category"
+msgstr ""
+
+#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
+#: ../src/etats_config.c:7098
+msgid "Display sub-categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7112
+msgid "Display a sub-total for each sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7126
+msgid "Display \" No sub-category\" if none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7143
+msgid "Display the (sub-)budget line name"
+msgstr ""
+
+#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
+#. activé uniquement si on utilise les ib
+#: ../src/etats_config.c:7159
+msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
+msgstr ""
+
+#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
+#: ../src/etats_config.c:7174
+msgid "Display sub-budget lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7187
+msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7201
+msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
+msgstr ""
+
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
+#. sélectionner
+#: ../src/etats_config.c:7234
+msgid "Select the transactions by method of payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_config.c:7260
+msgid "Select methods of payment to include: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create file \"%s\" :\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_html.c:296
+msgid "Make sure file exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_html.c:297
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:119
+msgid "New report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:124
+msgid "Create a new report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:133
+msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:142
+msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:152
+msgid "Print selected report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:162
+msgid "Delete selected report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:171
+msgid "Edit selected report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:176
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:180
+msgid "Clone selected report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:248
+msgid "Choose template for new report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:249
+msgid ""
+"You are about to create a new report.  For convenience, you can choose "
+"between the following templates.  Reports may be customized later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:252
+msgid "Report type"
+msgstr ""
+
+#. fill combobox
+#. Last month incomes and outgoings
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
+msgid "Last month incomes and outgoings"
+msgstr ""
+
+#. Current month incomes and outgoings
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
+msgid "Current month incomes and outgoings"
+msgstr ""
+
+#. Annual budget
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
+msgid "Annual budget"
+msgstr ""
+
+#. Blank report
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
+msgid "Blank report"
+msgstr ""
+
+#. Cheques deposit
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
+msgid "Cheques deposit"
+msgstr ""
+
+#. Monthly outgoings by payee
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
+msgid "Monthly outgoings by payee"
+msgstr ""
+
+#. Search
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:835
+msgid "Unknown report type, creation cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Last month incomes and outgoings
+#: ../src/etats_onglet.c:869
+msgid ""
+"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
+"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
+"default, all accounts are selected."
+msgstr ""
+
+#. Current month incomes and outgoings
+#: ../src/etats_onglet.c:875
+msgid ""
+"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
+"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
+"default, all accounts are selected."
+msgstr ""
+
+#. Annual budget
+#: ../src/etats_onglet.c:881
+msgid ""
+"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
+"By default all accounts are selected."
+msgstr ""
+
+#. Blank report
+#: ../src/etats_onglet.c:887
+msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
+msgstr ""
+
+#. Cheques deposit
+#: ../src/etats_onglet.c:893
+msgid ""
+"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
+"(s). By default all accounts are selected."
+msgstr ""
+
+#. Monthly outgoings by payee
+#: ../src/etats_onglet.c:899
+msgid ""
+"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
+"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
+msgstr ""
+
+#. Search
+#: ../src/etats_onglet.c:905
+msgid ""
+"This report displays all the information for all transactions of all "
+"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
+"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:910
+msgid "No description available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:936
+#, c-format
+msgid "Delete report \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:938
+msgid "This will irreversibly remove this report.  There is no undo for this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
+msgid "Export report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
+msgid "File format: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
+msgid "Grisbi report file (egsb file)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
+msgid "HTML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
+msgid "CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
+msgid "Exporting report ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
+msgid "Import a report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
+msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:68
+msgid "all financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:78 ../src/etats_support.c:84
+msgid "current financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:120 ../src/etats_support.c:126
+msgid "former financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:137
+msgid "financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:179
+msgid "all dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:191 ../src/etats_support.c:293
+#, c-format
+msgid "Result from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:197
+msgid "Custom dates ranges not filled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:206
+#, c-format
+msgid "total at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:221 ../src/etats_support.c:268
+#, c-format
+msgid "%s %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:231 ../src/etats_support.c:278
+#, c-format
+msgid "year %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:241
+#, c-format
+msgid "month total at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:251
+#, c-format
+msgid "year total at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:316 ../src/etats_support.c:344
+#: ../src/etats_support.c:371
+#, c-format
+msgid "from %s %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/etats_support.c:320 ../src/etats_support.c:348
+#: ../src/etats_support.c:375
+#, c-format
+msgid "to %s %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:79
+msgid "Exporting Grisbi accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:80
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of exporting Grisbi "
+"accounts into QIF or CSV files.\n"
+"\n"
+"As QIF and CSV do not support currencies, all transactions will be converted "
+"into currency of their respective account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:136
+msgid "Select accounts to export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:173 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1500
+msgid "Account name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:256
+msgid "Export setup terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:260
+msgid ""
+"You have successfully set up data export into Grisbi.  Press the 'Close' "
+"button to actually export data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:288
+msgid "Accounts to export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:293
+msgid ""
+"The following accounts are to be exported. In the next screens, you will "
+"choose what to do with each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:368 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:301
+msgid "Export format: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:373 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
+msgid "QIF format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:374 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:308
+msgid "CSV format"
+msgstr ""
+
+#. set the initial balance
+#: ../src/export_csv.c:290
+msgid "Initial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:607
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1910
+msgid "Deleted account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:772 ../src/import_csv.c:96
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:781
+msgid "Cheques"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
+msgid "C/R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:88
+msgid "Sub-categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:817 ../src/import_csv.c:90
+msgid "Sub-budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/export_csv.c:823
+msgid "Reconciliation number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fenetre_principale.c:229 ../src/parametres.c:368
+msgid "Main page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fenetre_principale.c:248
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fenetre_principale.c:252
+msgid "Historical data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fenetre_principale.c:257
+msgid "Amortization array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fenetre_principale.c:271 ../src/navigation.c:271
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1101
+msgid "Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:91
+msgid "Obfuscating file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:93
+msgid "Grisbi file obfuscation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:94
+msgid ""
+"This assistant produces anonymized copies of account files, with all "
+"personal data replaced with harmless random data, in order to attach an "
+"anonimized copy of your Grisbi file with any bug report you submit.\n"
+"\n"
+"That said, please check that bugs you submit are still valid with anonymized "
+"version of your files.\n"
+"\n"
+"To avoid any problems in your file, after saving the modified file, Grisbi "
+"will close without letting you saving anything.  So if you didn't save your "
+"changes, please stop this assistant, save your work and restart the "
+"obfuscation process.\n"
+"\n"
+"In next page, you will be able to select individual features to obfuscate or "
+"to keep depending on the level of privacy needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Obfuscated file saved as\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:353
+msgid "Obfuscation succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi couldn't save the file\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:356
+msgid "Obfuscation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:363 ../src/file_obfuscate_qif.c:129
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:386
+msgid "Select features to hide :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:388
+msgid "Hide everything"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:394
+msgid "Hide accounts names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:400
+msgid "Hide accounts details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:406
+msgid "Hide amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:412
+msgid "Hide payees names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:418
+msgid "Hide categories names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:424
+msgid "Hide budgets names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:430
+msgid "Hide notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:436
+msgid "Hide banks details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:442
+msgid "Hide reports names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:448
+msgid "Hide reconcile names and amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the 'Close' button to obfuscate your file\n"
+"\n"
+"Obfuscated file will be named %s, in the same directory as original file.\n"
+"\n"
+"Please check the bug is still there and send your file with the explanation "
+"to make the bug at bugsreports at listes.grisbi.org or on the bugracker "
+"(Mantis) at http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/main_page.php\n"
+"\n"
+"The account is saved in text, you may double check with a text editor if "
+"there is no personal information anymore in this file.Grisbi will close "
+"immediatly after saving the obfuscated file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:68
+msgid "Obfuscating qif file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:70
+msgid "Grisbi QIF obfuscation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:71
+msgid ""
+"This assistant produces anonymized copies of qif files, with all personal "
+"data replaced with harmless random data, in order to attach an anonimized "
+"copy of your Grisbi file with any bug report you submit.\n"
+"\n"
+"That said, please check that bugs you submit are still valid with anonymized "
+"version of that anonymized QIF file.\n"
+"\n"
+"In next page, you will have to choose a QIF file wich will be renamedwith -"
+"obfuscate at the end."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:92
+msgid "Open a QIF file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:103
+msgid "QIF files (*.qif)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:153
+msgid "Cannot open the QIF file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:159
+msgid ""
+"This file doesn't seem to be a QIF file,\n"
+"operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:244
+#, c-format
+msgid "File '%s' successfully saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:251
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:181
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:182
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:183
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:184
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:186 ../src/help.c:133
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:187
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:188
+msgid "Indian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:189
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:190
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:191
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:193
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:195 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:111
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:225
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:226
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:227
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:228
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:230
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:231
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:232
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:233
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:234
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:235
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:236
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:237
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:238
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:239
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:240
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:241
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:242
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:243
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:244
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:245
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:246
+msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:247
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:248
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:249
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:250
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:251
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:252
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:253
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:254
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:255
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:256
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:257
+msgid "Russian (CP-866)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:258
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:259
+msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:260
+msgid "English (ASCII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:261
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:262
+msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:263
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:264
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:265
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:266
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:267
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:268
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:269
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:270
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:271
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:272
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:273
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:274
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:275
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:276
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:277
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:278
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:279
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:280
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:281
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:282
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:283
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:284
+msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:285
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:286
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:287
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:288
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:289
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:290
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:291
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:292
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:293
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:294
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:295
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:296
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:297
+msgid "User Defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:298
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:299
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:300
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:301
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:302
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:303
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:304
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:305
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:306
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:307
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:484
+msgid "Locale: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:523
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-charmap-sel.c:524
+msgid "This value determines which iconv test to perform."
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:249
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:250
+msgid "The menu of options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:256
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:257
+msgid "Size of dropdown indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:262
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/go-optionmenu.c:263
+msgid "Spacing around indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account.c:168
+#, c-format
+msgid "Delete account \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account.c:172
+msgid ""
+"This will irreversibly remove this account and all operations that were "
+"previously contained.  There is no undo for this. Usually it's a better way "
+"to close an account."
+msgstr ""
+
+#. création de la ligne des détails du compte
+#: ../src/gsb_account_property.c:237
+msgid "Account details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+msgid "Account name: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+msgid "Account type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+msgid "Account currency: "
+msgstr ""
+
+#. create closed account line
+#: ../src/gsb_account_property.c:296
+msgid "Closed account"
+msgstr ""
+
+#. création de la ligne du titulaire du compte
+#: ../src/gsb_account_property.c:313
+msgid "Account holder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:317
+msgid "Holder name: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
+msgid "Holder's own address: "
+msgstr ""
+
+#. création de la ligne de l'établissement financier
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:515
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
+msgid "Financial institution: "
+msgstr ""
+
+#. Bank BIC code item
+#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:766
+msgid "BIC code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:425
+msgid "IBAN number: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:454
+msgid "Bank sort code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:468
+msgid "Bank branch code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:489
+msgid "Account number / Key: "
+msgstr ""
+
+#. création de la ligne du solde initial
+#: ../src/gsb_account_property.c:521
+msgid "Balances"
+msgstr ""
+
+#. set the initial balance
+#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:215
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
+msgid "Initial balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:542
+msgid "Minimum authorised balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:559
+msgid "Minimum desired balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#, c-format
+msgid "Assets account"
+msgstr ""
+
+#. ask for the currency of the transactions
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#, c-format
+msgid ""
+"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
+"currency of the transactions too ?\n"
+"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
+"transactions with another currency will stay the same).\n"
+"\n"
+"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:820
+msgid "Change the transactions currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_account_property.c:1035
+#, c-format
+msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
+msgid "Initial date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
+msgid "Report name"
+msgstr ""
+
+#. create the page
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
+msgid "Archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:120
+msgid "Known archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:177
+msgid "Archive modification"
+msgstr ""
+
+#. set the name
+#. Bank name item
+#. Name
+#. Create currency name entry
+#. Partial balance name
+#. Financial year name
+#. set the name
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
+#: ../src/gsb_bank.c:736 ../src/gsb_bank.c:859
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1556
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
+msgid "Name: "
+msgstr ""
+
+#. button to delete an archive and free the transactions
+#: ../src/gsb_archive_config.c:207
+msgid "Delete the archive"
+msgstr ""
+
+#. button to delete an archive and delete the transactions
+#: ../src/gsb_archive_config.c:224
+msgid "Delete the archive and transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:245
+msgid "Automatic check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:247
+msgid "Check at opening if creating archive is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:261
+msgid "Warn if more than "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:274
+msgid " transactions are not archived."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
+"\n"
+"If you continue, all the transactions linked to that archive will loose the "
+"link and will begin again not archived.\n"
+"All the information about that archive will be destroyed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:470
+msgid "Deleting an archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
+"transactions.\n"
+"\n"
+"If you continue, all the transactions linked to that archive will be deleted "
+"and the initials amounts of the accounts will be adjusted.\n"
+"All the information about that archive will be destroyed.\n"
+"You should have at least exported that archive into another file...\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_archive_config.c:537
+msgid "Deleting an archive and its transactions"
+msgstr ""
+
+#. New account
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+msgid "Create a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+msgid ""
+"This assistant will help you to create a new account.\n"
+"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+msgid ""
+"Bank account\n"
+"Standard account with credit card and cheques."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+msgid ""
+"Cash account\n"
+"Standard cash account, to use with a cashier."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+msgid ""
+"Liabilities account\n"
+"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+msgid ""
+"Assets account\n"
+"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+msgid "Account type selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+msgid ""
+"Please select type for this account.\n"
+"The account will be created with default payment methods chosen according to "
+"your choice.\n"
+"If you are unsure and novice to accounting, we advise that you choose a bank "
+"account.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose the currency
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+msgid "Currency for the account: "
+msgstr ""
+
+#. propose to add a currency
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+msgid "Add/Change..."
+msgstr ""
+
+#. choose the bank
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+msgid "Bank for the account: "
+msgstr ""
+
+#. set the initial amount
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+msgid "Opening balance: "
+msgstr ""
+
+#. set up the menu
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+msgid ""
+"You are about to validate the new account.\n"
+"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
+"More options are available in the account configuration page once you "
+"created it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+msgid "Please enter the name of the new account: "
+msgstr ""
+
+#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
+#. * name has not been changed.
+#. create the new bank
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1098
+msgid "New bank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#, c-format
+msgid "%s account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#, c-format
+msgid "Cashier"
+msgstr ""
+
+#. come from check while opening file
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
+"keep more than about %d transactions unarchived.\n"
+"To increase speed, you should archive them (the current limit and the "
+"opening check-up can be changed in the Preferences)\n"
+"\n"
+"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
+"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
+"mark transactions as archted and do not use them.\n"
+"\n"
+"You can still export them into a separate archive file if necessary.\n"
+"\n"
+"Press Cancel if you don't want make an archive now\n"
+msgstr ""
+
+#. come by menu action
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:144
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
+"to increase the speed of grisbi.\n"
+"\n"
+"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
+"mark transactions as archted and do not use them.\n"
+"\n"
+"You can still export them into a separate archive file if necessary.\n"
+msgstr ""
+
+#. create the assistant
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:151
+msgid "Archive transactions"
+msgstr ""
+
+#. set up the menu
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:208
+msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
+msgstr ""
+
+#. archive by date
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:213
+msgid "Archive by date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:221
+msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:261
+msgid "Archive by financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:269
+msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:282
+msgid "Financial year: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:298
+msgid "Archive by report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:306
+msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:318
+msgid "Report: "
+msgstr ""
+
+#. set up the menu
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:365
+msgid "Please choose a name for archive: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:969
+msgid "Congratulations !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
+msgid ""
+"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
+"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
+"increase speed.\n"
+"\n"
+"Press the 'Previous' button to create another archive of 'Close' to exit "
+"this assistant."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
+msgid "Failed !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
+msgid ""
+"An error occurred while creating the archive...\n"
+"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
+"cowardly refused to create.\n"
+"\n"
+"Press the Previous button to try again or cancel this process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:588
+#, c-format
+msgid "Archive from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive of financial year %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
+#, c-format
+msgid "Archive of report %s"
+msgstr ""
+
+#. set the message
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
+"archived.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:816
+msgid "Please fill the initial date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:820
+msgid "Please fill the final date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:828
+msgid "The initial date is after the final date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:832
+msgid "The initial date is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:836
+msgid "The final date is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:840
+msgid "The initial date belongs already to an archive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:844
+msgid "The final date belongs already to an archive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:888
+msgid "Please choose a financial year."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:893
+msgid "There is already an archive for that financial year."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:929
+msgid "Please choose a report."
+msgstr ""
+
+#. there is some transactions to archive
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:956
+#, c-format
+msgid "%d transactions out of %d will be archived."
+msgstr ""
+
+#. create the assistant
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
+msgid "Export an archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:111
+msgid ""
+"This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
+"format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
+"you want to delete the archive from Grisbi, you need to do it from the "
+"preference window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:166
+msgid "Select the archive to export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
+msgid "Grisbi (GSB) format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:382
+#, c-format
+msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:440
+msgid ""
+"Success !\n"
+"The export of the archive finished successfully.\n"
+"\n"
+"You can now close the assistant."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:444
+msgid ""
+"Error !\n"
+"An error occured while saving the archive.\n"
+"\n"
+"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
+"or the close button to cancel the action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant.c:231
+#, c-format
+msgid "%s (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#. create the assistant
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:120 ../src/gsb_assistant_first.c:86
+msgid "Welcome to Grisbi!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:121
+msgid ""
+"General configuration of Grisbi is done.\n"
+"\n"
+"Next assistant will now help you to create and configure a new account "
+"file.\n"
+"Don't forget that you can change everything later in the 'Preferences' "
+"dialog.\n"
+"\n"
+"Once the file created, you will be able to create a new account or to import "
+"some previous datas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:131
+msgid "New file Assistant to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:132
+msgid ""
+"Before importing files, you need to create a new file and fill some default "
+"values as created a new currency.\n"
+"This assistant will help you to create a new account file.\n"
+"\n"
+"Every configuration step from this assistant can be edited later in the "
+"'Preferences' dialog.\n"
+"Once you have created your account file, you will be able to create a new "
+"account from scratch or to import previous data, i.e. from your previous "
+"accounting software or your bank website."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:143
+msgid "New file Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:144
+msgid ""
+"This assistant will help you to create a new account file.\n"
+"\n"
+"Every configuration step from this assistant can be edited later in the "
+"'Preferences' dialog.\n"
+"Once you have created your account file, you will be able to create a new "
+"account from scratch or to import previous data, i.e. from your previous "
+"accounting software or your bank website."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:271
+msgid "General configuration"
+msgstr ""
+
+#. Account file title
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
+msgid "Titles and filenames"
+msgstr ""
+
+#. filename
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:309
+msgid "Filename: "
+msgstr ""
+
+#. will we crypt the file ?
+#. crypt the grisbi file
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:327 ../src/gsb_assistant_first.c:253
+#: ../src/parametres.c:880
+msgid "Encrypt Grisbi file"
+msgstr ""
+
+#. Address
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:342
+msgid "Your address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:378
+msgid "Select base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:417
+msgid "Select the list of categories you will use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:480
+msgid "Configuration finished !"
+msgstr ""
+
+#. set up the menu
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:487
+msgid ""
+"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
+"help you creating a new account.\n"
+"\n"
+"Remember that all of the values can be changed in the 'Preferences' dialog.\n"
+"\n"
+"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:498
+msgid "Create a new account from scratch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:504
+msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
+msgid "My accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:603
+msgid "Create filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:87
+msgid ""
+"This is the first time you use Grisbi, this assistant will guide you through "
+"the configuration process. You can change any option later in the "
+"configuration window, where many other options are available.\n"
+"\n"
+"Thanks for using Grisbi, enjoy!"
+msgstr ""
+
+#. create the assistant
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:141
+msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:142
+msgid ""
+"You are using Grisbi 0.6 for the first time.  While most of the interface "
+"has not changed, you will notice a lot of improvements. Do not hesitate to "
+"read some tips of the day to learn more on the new features.\n"
+"\n"
+"Of the most notable enhancements to Grisbi, we redesigned the backup "
+"function. Grisbi will now automatically put backup files in a directory that "
+"you will be able to set manually in next screen.\n"
+"\n"
+"Also, we advise you to configure your web browser to your system "
+"configuration and to configure various settings in next screen.\n"
+"\n"
+"If you want to make backups of your Grisbi file in case you want to revert "
+"to old version of Grisbi, we would advise you to do that right now.\n"
+"\n"
+"You can find out other improvements on http://www.grisbi.org/."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:206
+msgid "General configuration of Grisbi"
+msgstr ""
+
+#. configure the browser
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1049
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1056
+msgid "Web browser command: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:228
+#, c-format
+msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:863
+msgid "Account files handling"
+msgstr ""
+
+#. Automatically load last file on startup?
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:866
+msgid "Automatically load last file on startup"
+msgstr ""
+
+#. automatically save file at closing
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:870
+msgid "Automatically save on exit"
+msgstr ""
+
+#. Automatic backup ?
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:920
+msgid "Make a backup copy before saving files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:928
+msgid "Make a backup copy every "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:938
+msgid " minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:945
+msgid "Backup directory: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:952
+msgid "Select/Create backup directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
+#: ../src/parametres.c:459
+msgid "Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:340
+msgid "Error getting reconciliations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:348
+msgid ""
+"When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
+"inconsistencies\n"
+"and could not restore all the reconciliatoins of one or more accounts.\n"
+"\n"
+"Although this has no impact on the integrity of data, wrong values can be "
+"found.\n"
+"\n"
+"Check in the \"Preferences\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:169
+msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgstr ""
+
+#. come here if we have some orphan transactions
+#. * this can happen by 2 ways :
+#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * 		the reconciled transactions were juste marked R
+#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
+#. *
+#. * for the 2nd item, no problem, we show a list of reconciles and the user can choose what reconcile he wants
+#. * for the first item the problem is there is no reconcile number to go with that transactions...
+#. * so we will use the assistant to
+#. * 	-permit to create a reconcile directly (not possible normaly in the configuration
+#. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
+#. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
+#. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
+#. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
+#. first, create the assistant
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
+"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"R shortcut.\n"
+"\n"
+"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
+"reconciliation.\n"
+"\n"
+"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
+"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
+"Previous reconciliations will be available too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:201
+msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. update the string containing the number of transactions to link
+#. update the labels
+#. update the string containing the number of transactions to link
+#. update the labels
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:266
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:887
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1006
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1049
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1352
+#, c-format
+msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
+msgstr ""
+
+#. set up the menu
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:283
+msgid "Choose the next operation to do: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:292
+msgid "Manually create a new reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:303
+msgid ""
+"\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
+"reconciliation.\n"
+"\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:313
+msgid ""
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
+"known reconciliations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:324
+msgid ""
+"\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
+"needed reconciles\n"
+"\tand adjust the date of the known reconciles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:334
+msgid ""
+"Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
+"known reconciles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:345
+msgid ""
+"\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
+"\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:381
+msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
+msgstr ""
+
+#. set the final balance
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:447 ../src/gsb_reconcile.c:223
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:264
+msgid "Final balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:464
+msgid "Create the new reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:539
+msgid ""
+"This assistant try to find a reconciliation to each orphan transaction,\n"
+"according to the date of the transaction and the dates of the reconcile.\n"
+"If all the orphan transactions cannot be linked here, you should check\n"
+"if you did create all the necessary reconciles (first choice in the "
+"assistant\n"
+"menu page) or check the transactions themselves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:562
+msgid "Launch automatic association"
+msgstr ""
+
+#. now we can show the list of orphans transactions
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:619
+msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:681
+msgid "Link the selection to a reconcile..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:710
+msgid ""
+"Congratulation !\n"
+"\n"
+"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
+"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
+"any way now\n"
+"\tto have some transactions without reconciliation number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:769
+msgid "The initial date is not valid, please check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:778
+msgid "The final date is not valid, please check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:788
+msgid "Please give a name to the new reconcile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:799
+msgid "That name already exists, please find another one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:813
+msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:840
+#, c-format
+msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi can associate %d transactions to a reconcile.\n"
+"Please click on the launch button to create the links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1015
+msgid ""
+"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"Check if you created all the necesssary reconciles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1163
+msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
+msgstr ""
+
+#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
+#. * show a dialog to select the reconcile
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
+msgid "Selection of a reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1196
+msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
+msgid "No selection found, the transactions are not modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:390 ../src/gsb_reconcile.c:440
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:426
+msgid "Add new bank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:515
+msgid "Contact name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:523 ../src/parametres.c:540
+msgid "Banks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:536
+msgid "Known banks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:725
+msgid "Bank details"
+msgstr ""
+
+#. Bank Sort code item
+#: ../src/gsb_bank.c:751
+msgid "Sort code: "
+msgstr ""
+
+#. Bank address
+#: ../src/gsb_bank.c:783
+msgid "Address: "
+msgstr ""
+
+#. Phone number
+#: ../src/gsb_bank.c:806 ../src/gsb_bank.c:874
+msgid "Phone: "
+msgstr ""
+
+#. E-mail
+#. E-Mail
+#: ../src/gsb_bank.c:821 ../src/gsb_bank.c:904
+msgid "E-Mail: "
+msgstr ""
+
+#. Website
+#: ../src/gsb_bank.c:836
+msgid "Website: "
+msgstr ""
+
+#. Contact
+#: ../src/gsb_bank.c:851
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. Fax
+#: ../src/gsb_bank.c:889
+msgid "Fax: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:999
+msgid "Edit bank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:1199
+#, c-format
+msgid ""
+"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
+"Do you really want to remove it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:1201 ../src/gsb_bank.c:1210
+msgid "Confirmation of bank removal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_bank.c:1208
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+
+#. cancel button
+#: ../src/gsb_calendar_entry.c:502
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_category.c:215
+msgid "Category list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_category.c:226
+msgid "Display foreign category sets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_category.c:363
+msgid "Cannot open the category file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_category.c:381
+msgid "Unnamed category list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency.c:527
+msgid "Enter exchange rate"
+msgstr ""
+
+#. text for paddingbox
+#: ../src/gsb_currency.c:538
+#, c-format
+msgid "Please enter data for the transaction"
+msgstr ""
+
+#. echange line label
+#: ../src/gsb_currency.c:569
+msgid "Exchange rate"
+msgstr ""
+
+#. amount line
+#: ../src/gsb_currency.c:592
+msgid "Amounts: "
+msgstr ""
+
+#. exchange fees line label
+#: ../src/gsb_currency.c:665
+msgid "Exchange fees: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency.c:687
+msgid "Change the link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency.c:741
+#, c-format
+msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+msgid "Burundi Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+msgid "CFA Franc BCEAO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+msgid "CFA Franc BEAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+msgid "Comoro Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+msgid "Egyptian Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+msgid "Ethiopian Birr"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+msgid "Gambian Dalasi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+msgid "Ghana Cedi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+msgid "Kenyan Shilling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+msgid "Liberian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+msgid "Malagasy Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+msgid "Malawi Kwacha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+msgid "Mauritania Ouguiya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+msgid "Moazambique Metical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+msgid "Moroccan Dirham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+msgid "Nigerian Naira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+msgid "Rwanda Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+msgid "Seychelles Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+msgid "Sierra Leonean Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+msgid "Somali Shilling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+msgid "South African Rand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+msgid "Swaziland Lilangeni"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+msgid "Tanzanian Shilling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+msgid "Zambian Kwacha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+msgid "Zimbabwe Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+msgid "Afghani"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+msgid "Bangladesh Taka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+msgid "Cambodian Riel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+msgid "Cyprus Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:181
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+msgid "Iraqi Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+msgid "Jordanian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+msgid "Kazakhstan Tenge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+msgid "Lao Kip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+msgid "Lebanese Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+msgid "Macau Pataca"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+msgid "Mongolian Tugrik"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+msgid "New Israeli Shekel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+msgid "New Taiwan Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+msgid "North Korean Won"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+msgid "Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+msgid "Pakistan Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+msgid "Philippine peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+msgid "Qatari Rial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+msgid "Rial Omani"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+msgid "Russian Ruble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+msgid "South Korean Won"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+msgid "Sri Lanka Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+msgid "Syrian Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+msgid "Thai Baht"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+msgid "Viet Nam Dong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+msgid "Yemeni Rial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+msgid "Yuan Renminbi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
+msgid "Central America"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+msgid "Belize Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+msgid "Costa Rican Colon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+msgid "Guatemalan Quetzal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+msgid "Honduran Lempira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176
+msgid "Panama Balboa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:258
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+msgid "Euro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:199
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:195
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:224
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:203
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:205
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:208
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:210
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:215
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:219
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:223
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+msgid "Albanian Lek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+msgid "Danish Krone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+msgid "Deutsche Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+msgid "UE (Europe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+msgid "Finnish Markka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+msgid "French Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+msgid "Gibraltar Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+msgid "Iceland Krona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+msgid "Irish Pound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+msgid "Italian Lira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+msgid "Latvian Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+msgid "Lietuva"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+msgid "Netherlands Guilder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+msgid "New Yugoslavian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+msgid "Pound Sterling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+msgid "Romanian Leu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+msgid "Slovene Tolar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+msgid "Hryvnia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
+msgid "Northern America"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+msgid "Bahamian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+msgid "Barbados Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+msgid "Bermuda Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+msgid "Cayman Islands Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+msgid "Cuban Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+msgid "Dominican Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+msgid "East Caribbean Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+msgid "Haitian Gourde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+msgid "Jamaican Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+msgid "Netherlands Antillian Guilder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+msgid "United States Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1407
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+msgid "Pacific Ocean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+msgid "CFP Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+msgid "Fiji Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+msgid "Papua New Guinea Kina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+msgid "Samoa Tala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+msgid "Solomon Islands Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+msgid "Timor Escudo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+msgid "Timor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+msgid "Tongan Pa'anga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+msgid "Vanuatu Vatu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
+msgid "Southern America"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+msgid "Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+msgid "Boliviano"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+msgid "Ecuador Sucre"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+msgid "Guyana Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+msgid "Paraguay Guarani"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+msgid "Nuevos Soles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+msgid "Real"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+msgid "Suriname Guilder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+msgid "Venezuelan Bolivar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+msgid "Known currencies"
+msgstr ""
+
+#. Input form for currencies
+#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+msgid "Currency properties"
+msgstr ""
+
+#. Create Sign entry
+#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+msgid "Sign: "
+msgstr ""
+
+#. Create ISO code entry
+#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+msgid "ISO code: "
+msgstr ""
+
+#. Create floating point entry
+#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1017
+msgid "Floating point: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+msgid "Country name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+msgid "Currency name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+msgid "ISO Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#, c-format
+msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#, c-format
+msgid "Impossible to remove currency '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#, c-format
+msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:824
+msgid "Currency for payees tree: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:834
+msgid "Currency for categories tree: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:844
+msgid "Currency for budgetary lines tree: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:855
+msgid "Add transactions archived in the totals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:947
+msgid "Add a currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:956
+msgid "Select base currency for your account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:965
+msgid "World currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:974
+msgid "Currency details"
+msgstr ""
+
+#. Currency name
+#: ../src/gsb_currency_config.c:983
+msgid "Currency name: "
+msgstr ""
+
+#. Currency ISO code
+#: ../src/gsb_currency_config.c:995
+msgid "Currency international code: "
+msgstr ""
+
+#. Currency usual sign
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1006
+msgid "Currency sign: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1083
+msgid ""
+"Currency name and either international currency code or currency nickname "
+"should be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1085 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+msgid "All fields are not filled in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1213
+msgid "Include obsolete currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:102
+msgid "Links between currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:103
+msgid "Known links"
+msgstr ""
+
+#. Input form for currencies
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:155
+msgid "Link properties"
+msgstr ""
+
+#. Create first currency link entry
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:167
+msgid "1 "
+msgstr ""
+
+#. create the exchange rate between the 2 currencies
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:183
+msgid " = "
+msgstr ""
+
+#. create fixed exchange rate
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:212
+msgid "Fixed exchange rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:248
+msgid "First currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:250
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:251
+msgid "Second currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:252
+msgid "Modified date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_currency_link_config.c:253 ../src/gsb_fyear_config.c:285
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_account.c:246
+#, c-format
+msgid "No name %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_account.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
+#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
+#: ../src/gsb_data_account.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
+"no_column = %d\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
+#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
+#: ../src/gsb_data_account.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
+"no_column = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_budget.c:154
+msgid "No budget line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1445 ../src/gsb_data_category.c:1560
+#, c-format
+msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_category.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_currency_link.c:488
+msgid "Warning : the two currencies of the link are identicals."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_currency_link.c:490
+msgid "Warning : that link is already defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_fyear.c:541
+msgid "Warning : the dates are not in good order."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_fyear.c:544
+msgid "Warning : that financial year cross with another one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_fyear.c:547
+msgid "Warning : Invalid date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1293
+#, c-format
+msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1297
+msgid "Attention missing link between currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1525
+msgid "Add a partial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1532
+msgid "Modify a partial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+msgid "Partial balance details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1547 ../src/gsb_debug.c:298
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. List of the accounts
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1567
+msgid "Accounts list: "
+msgstr ""
+
+#. create the position
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1582
+msgid "Position in the list of accounts: "
+msgstr ""
+
+#. create the colorized button
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1595
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1618
+msgid "Enter the currency of the balance part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1630
+msgid "Select the currency of the partial balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
+msgid "No payee defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1245
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
+#, c-format
+msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. Deposit = Dépôt
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
+#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
+#: ../src/import.c:2745
+msgid "Credit card"
+msgstr ""
+
+#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
+#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
+#: ../src/import.c:2775
+msgid "Direct debit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1546 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
+msgstr ""
+
+#. Check for reconciliation inconcistency.
+#: ../src/gsb_debug.c:71
+msgid "Incorrect reconcile totals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:72
+msgid ""
+"This test will look for accounts where reconcile totals do not match "
+"reconciled transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:73
+msgid ""
+"Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
+"sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
+"\n"
+"The cause may be the elimination or modification of reconciliations or "
+"changes in the balance of reconciliations in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:79
+msgid "Duplicate sub-categories check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:80 ../src/gsb_debug.c:93 ../src/gsb_debug.c:106
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:81
+msgid ""
+"Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
+"same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
+"sub-categories.  If you choose to continue, Grisbi will remove one of each "
+"duplicates and recreate it with a new identifier.\n"
+"\n"
+"No transaction will be lost, but in some cases, you will have to manually "
+"move transactions to this new sub-category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:92
+msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:94
+msgid ""
+"Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
+"the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
+"budgetary lines.  If you choose to continue, Grisbi will remove one of each "
+"duplicates and recreate it with a new id.entifier\n"
+"\n"
+"No transactions will be lost, but in some cases, you will have to manually "
+"move transactions to this new sub-budgetary line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:105
+msgid "Orphan countra-transactions check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:107
+msgid ""
+"In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
+"transactions.  This might be because of bugs or because of imports that "
+"failed.\n"
+"To fix this, you will have to manually edit your .gsb file (with a text "
+"editor) and fix transactions using their numeric ID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:113
+msgid "Incorrect category/sub-category number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:114
+msgid ""
+"This test will look for transactions wich have non existant categories/sub-"
+"categories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:115
+msgid ""
+"Grisbi found some transactions with non existants categories/sub-categories "
+"If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
+"transactions will have no categories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:120
+msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:121
+msgid ""
+"This test will look for transactions wich have non existant budgets/sub-"
+"budgets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:122
+msgid ""
+"Grisbi found some transactions with non existants budgets/sub-budgets If you "
+"choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
+"transactions will have no budgets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:127
+msgid "Incorrect payee number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:128
+msgid "This test will look for transactions wich have non existant payees."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:129
+msgid ""
+"Grisbi found some transactions with non existants payees If you choose to "
+"continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:151
+msgid "Checking file for possible corruption..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:153
+msgid "Grisbi accounts debug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:154
+msgid ""
+"This assistant will help you to search your account file for "
+"inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
+"manipulation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:226
+msgid ""
+"Inconsistencies found\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:229
+msgid ""
+"The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:251
+msgid ""
+"No inconsistency found\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:254
+msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:312
+msgid "Try to fix this inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:340
+msgid ""
+"Grisbi successfully repaired this account file.  You may now save your "
+"modifications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:342
+msgid "Fix completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:346
+msgid ""
+"Grisbi was unable to repair this account file.  No modification has been "
+"done."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:348
+msgid "Unable to fix account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+"  Last reconciliation amount : %s\n"
+"  Computed reconciliation amount : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:525
+#, c-format
+msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_debug.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
+"#%d.\n"
+msgstr ""
+
+#. sub-category not found
+#: ../src/gsb_debug.c:610
+#, c-format
+msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
+msgstr ""
+
+#. category not found
+#: ../src/gsb_debug.c:624
+#, c-format
+msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
+msgstr ""
+
+#. sub-budget not found
+#: ../src/gsb_debug.c:714
+#, c-format
+msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
+msgstr ""
+
+#. budget not found
+#: ../src/gsb_debug.c:728
+#, c-format
+msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
+msgstr ""
+
+#. payee not found
+#: ../src/gsb_debug.c:813
+#, c-format
+msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
+msgstr ""
+
+#. Create main widget.
+#: ../src/gsb_file.c:182
+msgid "Creating main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:189
+msgid ""
+"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
+"soon..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:227
+msgid "Open an accounts file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:238
+msgid "Grisbi files (*.gsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:379
+msgid "Loading accounts"
+msgstr ""
+
+#. Loading failed.
+#: ../src/gsb_file.c:399
+msgid "Failed to load accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#, c-format
+msgid "Error loading file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
+"they are saved with date and time into their name so you should find easily "
+"the last backup saved.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to you current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
+"This is a bad thing.\n"
+"Your backup path is '%s', try to find if earlier you had some backups in "
+"there ?\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to you current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:432
+msgid ""
+"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
+"This is a bad thing.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to you current file."
+msgstr ""
+
+#. ok, here the file or backup is loaded
+#: ../src/gsb_file.c:447
+msgid "Checking schedulers"
+msgstr ""
+
+#. check the amounts of all the accounts
+#: ../src/gsb_file.c:460
+msgid "Checking amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
+"with another name or activate the \"%s\" option in preferences."
+msgstr ""
+
+#. Warn if file is used by someone else?
+#: ../src/gsb_file.c:567 ../src/gsb_file.c:820 ../src/parametres.c:875
+msgid "Force saving of locked files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:568
+#, c-format
+msgid "Can not save file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. on a maintenant un nom de fichier
+#. et on sait qu'on peut sauvegarder
+#: ../src/gsb_file.c:591
+msgid "Saving file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:640
+msgid "Saving backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:817
+msgid "Save locked files?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
+"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:822 ../src/gsb_file.c:833
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:829
+#, c-format
+msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:842
+#, c-format
+msgid "%d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:847
+#, c-format
+msgid "1 minute and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:852
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:891
+msgid "Name the accounts file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:1143
+msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"Caution, you are about to delete a file copy\n"
+"from a previous version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file:\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
+#, c-format
+msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
+"please check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
+#, c-format
+msgid "Cannot open config file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
+msgid "Delete config file from a previous version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
+msgid ""
+"Caution, you are about to delete the\n"
+"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
+msgid ""
+"Please Choose the name of file\n"
+"of configuration.\n"
+"\n"
+"and press the 'OK' button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:309
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
+#, c-format
+msgid ""
+"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
+"please check it and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+msgid ""
+"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
+"\n"
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"installed) and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+msgid "Encryption plugin not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
+msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while parsing the file :\n"
+"Error number : %d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. we don't know here the release of that file, give the release needed
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
+"You are using version %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
+msgid ""
+"You have opened an archive.\n"
+"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
+"(new reports...) but remember it's an archive before modifying some "
+"transactions or important information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
+msgid "Grisbi archive opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:149 ../src/gsb_file_others.c:230
+#: ../src/gsb_file_others.c:313 ../src/gsb_file_save.c:426
+#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#, c-format
+msgid "Cannot save file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. inform the user of that
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
+msgid ""
+"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
+"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
+"So that lists have been erased while the import.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"You should check and modify that in the property box of that account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
+msgid "Importing a report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
+msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
+msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
+msgid "This is not a category file, loading canceled..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
+msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
+msgid "This is not a report file, loading canceled..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:71
+msgid "No name to the file !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a directory...\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:89
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite file \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:90
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:137
+#, c-format
+msgid "Grisbi cannot stat file %s, please check the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:335
+#, c-format
+msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#, c-format
+msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:229
+msgid "Transaction/Scheduled _form"
+msgstr ""
+
+#. create the check button to recover the children of splits
+#: ../src/gsb_form.c:322
+msgid "Recover the children"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:743
+msgid "Transfer : Deleted account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1899 ../src/gsb_form.c:1900
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1112
+msgid "Transfer : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:931
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:1364 ../src/gsb_form_widget.c:462
+msgid "Cheque/Transfer number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+msgid "Direct deposit"
+msgstr ""
+
+#. Check = Chèque
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
+#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. Cash withdrawal = retrait en liquide
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+msgid "Cash withdrawal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2417
+msgid "No payee selected for this report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2751
+msgid "You must enter a date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2758
+#, c-format
+msgid "Invalid date %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2781
+#, c-format
+msgid "Invalid value date %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2807
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2810 ../src/gsb_form.c:2837
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2835
+#, c-format
+msgid "The date must be less than or equal to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2871
+msgid "You must enter an amount."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2891
+msgid ""
+"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2925
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2932
+msgid ""
+"There is no associated account for this transfer or associated account is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2940
+msgid "Can't issue a transfer its own account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2945
+msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2971
+msgid ""
+"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
+"but doesn't contain any number.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2989
+msgid ""
+"Warning: this cheque number is already used.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3010
+msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3015
+msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3026
+msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3033
+msgid "Invalid multiple payee."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3315
+msgid "Modifying a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:3316
+msgid ""
+"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
+"transaction.\n"
+"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
+"will be deleted.\n"
+"Are you sure ?"
+msgstr ""
+
+#. propose to configure the form
+#: ../src/gsb_form.c:3619
+msgid "Configure the form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:478
+msgid "Transaction form"
+msgstr ""
+
+#. create the paddingbox into the parent
+#: ../src/gsb_form_config.c:147
+msgid "Form structure preview"
+msgstr ""
+
+#. set the box with the buttons
+#: ../src/gsb_form_config.c:176
+msgid "Form structure content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:223
+msgid "Col 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:224
+msgid "Col 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:225
+msgid "Col 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:226
+msgid "Col 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:227
+msgid "Col 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:228
+msgid "Col 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:340
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:387
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:670
+msgid ""
+"There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
+"of rows or columns to add an element."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:672 ../src/gsb_form_config.c:677
+msgid "The table is full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_config.c:674
+msgid ""
+"There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
+"element which contains two). You need to increase the number of rows or "
+"columns to add the elements."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:137
+msgid ""
+"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
+"the number of rows or columns is not good.\n"
+"The function will resize the table to the correct values but should check "
+"that warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
+msgid "Choose the account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:170
+msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_transaction.c:372
+msgid "Report : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:281
+msgid "Choose currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:291 ../src/gsb_form_widget.c:470
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:295
+msgid "Define the change for that transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:306 ../src/gsb_form_widget.c:482
+msgid "Contra-transaction method of payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:446
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/traitement_variables.c:98
+msgid "Method of payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
+#: ../src/traitement_variables.c:106
+msgid "Transaction number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form_widget.c:490
+msgid "Automatic/Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:549
+msgid "Financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:106
+msgid "Known financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:166
+msgid "Associate operations without financial years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:177
+msgid "Financial year details"
+msgstr ""
+
+#. Start
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:211
+msgid "Start: "
+msgstr ""
+
+#. End
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:229
+msgid "End: "
+msgstr ""
+
+#. Activate in transaction form?
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:254
+msgid "Activate financial year in transaction form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:283
+msgid "Begin date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:284
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:621
+msgid "New financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:713
+msgid "The selected financial year is used in the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:714
+msgid ""
+"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
+"financial year.\n"
+"Are you sure ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
+msgid "Automatic association of financial years?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:770
+msgid ""
+"This function assigns each transaction without a financial year to the one "
+"related to its transaction date.  If no financial year matches, the "
+"transaction will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:799
+#, c-format
+msgid "%d transactions associated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:808
+msgid "no transaction to associate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:124
+msgid "Known payment methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:175
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:187
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:231
+msgid "Payment method details"
+msgstr ""
+
+#. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:259
+msgid "Need entry field"
+msgstr ""
+
+#. Automatic numbering
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
+msgid "Automatic numbering: "
+msgstr ""
+
+#. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:289
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. Payment method method_ptr
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:299
+msgid "Type: "
+msgstr ""
+
+#. Neutral method_ptr
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:311
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. create the new method of payment
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1124
+msgid "New payment method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1272
+msgid "Delete a payment method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1285
+msgid "Payment method is used by transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1299
+msgid ""
+"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
+"This is not normal, please contact the grisbi team."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1304
+msgid ""
+"Some transactions still use that payment method.  As deletion of this method "
+"is irreversible, these transactions are to be associated with another "
+"payment method."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1306
+msgid ""
+"No target method of payment to switch the transactions to another method of "
+"payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
+"have no new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1316
+msgid "Associate transactions with: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_plugins.c:216
+msgid "with plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:133
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:138
+msgid ""
+"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
+"at each reconciliation.\n"
+"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:231
+msgid "Checking: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:242
+msgid "Variance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:257
+msgid "Sort by method of payment"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: ../src/gsb_reconcile.c:466
+#, c-format
+msgid " <b>%s reconciliation</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:539
+msgid ""
+"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
+"balance minus marked transactions are equal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:540 ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:561 ../src/gsb_reconcile.c:569
+msgid "Reconciliation can't be completed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548
+msgid ""
+"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
+"let it free.\n"
+"If the reconcile name is ending by a number,\n"
+"it will be automatically incremented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid date: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568
+msgid ""
+"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
+"it will be automatically incremented later"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile.c:581
+#, c-format
+msgid "Last statement: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
+msgid "Init date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+msgid "Init balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104
+msgid "Final balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:114
+msgid "Select the end date of reconciliation: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:115
+msgid "Start Date + one month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:116
+msgid "Today's date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:124
+msgid "List of reconciliations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:191
+msgid "Selected reconcile"
+msgstr ""
+
+#. set the delete button
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:240
+msgid "Delete the reconcile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:282
+msgid "Find all marked transactions not associated with a reconcile number"
+msgstr ""
+
+#. we are on a reconcile,
+#. * we ask if the user want to continue and warn him
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
+"If you continue, the reconciliation %s will be erased and all the "
+"transactions marked by this reconciliation will be un-reconciled and marked "
+"P.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:537
+msgid "Delete reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:468
+msgid "Sort for reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
+msgid "Reconciliation: sort transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:130
+msgid "Payment method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:147
+msgid "Sort by payment method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:165
+msgid "Split neutral payment methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
+"team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
+"transaction no %d,\n"
+"but didn't find the iter in the list...\n"
+"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#, c-format
+msgid "%d months"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#, c-format
+msgid "%d years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
+"party '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
+"transaction?\n"
+"\n"
+"%s : %s [%s %s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+msgid "Delete this scheduled transaction?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+msgid "All the occurences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+msgid "Only this one"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+msgid "Show scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+msgid "Scheduler frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+msgid "Show transactions for the next: "
+msgstr ""
+
+#. Edit transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+msgid "Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#. Delete transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+msgid "Delete transaction"
+msgstr ""
+
+#. Display/hide comments
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+msgid "Displays/Cache comments"
+msgstr ""
+
+#. Execute transaction
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+msgid "Execute transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:163
+msgid "Browse icons"
+msgstr ""
+
+#. création du bouton de sélection des répertoires
+#: ../src/gsb_select_icon.c:189
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_select_icon.c:401
+msgid "Select icon directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
+msgid "Cheque number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
+msgid "Delete a child transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
+msgid "Delete a transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
+msgid "Delete a child of scheduled transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
+msgid "Delete a scheduled transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
+msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#. set the R on the transaction
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
+#, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
+msgid ""
+"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
+"bug.\n"
+"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
+msgid ""
+"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
+"happen.\n"
+"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
+msgid ""
+"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
+"Please finish or cancel the reconciliation first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
+#, c-format
+msgid ""
+"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
+"not a recommended action.This is the wrong approach.\n"
+"\n"
+"And moreover the transaction you try to reconcile is a child of split, so "
+"the modification will be done on the mother and all its children.\n"
+"\n"
+"Are you really sure to know what you do?"
+msgstr ""
+
+#. we warn the user the transaction disappear
+#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
+msgid ""
+"The transaction has disappear from the list...\n"
+"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
+"the R transactions into the list ; show them if you want to check what you "
+"did."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
+msgid "Marking a transaction as R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
+msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
+msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
+msgid "Impossible to delete an archived transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
+msgid ""
+"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
+"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
+"reconciled. You can remove the reconciliation with Ctrl R if it is really "
+"necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
+msgid "Displays the contra-transaction"
+msgstr ""
+
+#. use transaction as template
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
+msgid "Use selected transaction as a template"
+msgstr ""
+
+#. Clone transaction
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+msgid "Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#. Convert to scheduled transaction
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
+msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#. Move to another account
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
+msgid "Move transaction to another account"
+msgstr ""
+
+#. Change cell content.
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
+msgid "Change cell content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
+msgid "Clear cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
+msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
+msgstr ""
+
+#. sort by line
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
+msgid "Sort list by: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
+msgid "alignment: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
+msgid "Transfer to a deleted account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
+msgid "Transfer from a deleted account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
+msgid ""
+"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
+"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
+"are certainly hidden...\n"
+"\n"
+"Show the R transactions to make them visible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
+#, c-format
+msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk_combofix.c:994
+msgid ""
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk_combofix.c:997
+msgid "Warning you cannot create payee or category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:93
+msgid "Programming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:102
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:125
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:127
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:129
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:131
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:132
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Plugins list
+#: ../src/help.c:160
+msgid "Personal finance manager for everyone\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:165
+msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help.c:168
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:206
+msgid "Comma Separated Values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:207
+msgid "Quicken Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:276
+#, c-format
+msgid "Adding '%s' as an import format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:308
+msgid ""
+"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
+"\n"
+"Grisbi will try to do its best to guess which format are imported, but you "
+"may have to manually set them in the list of next page.  So far, the "
+"following formats are supported:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:316
+msgid "Importing transactions into Grisbi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:410
+msgid "Choose file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:412
+msgid "Add file to import..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:478
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
+#: ../src/import.c:4310
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:787
+msgid "Choose files to import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:813
+#, c-format
+msgid "Known files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:825
+#, c-format
+msgid "%s files (*.%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:863
+msgid "Encoding: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:974
+msgid ""
+"You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
+"you set up imported data for the following files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:989
+msgid "Unnamed Imported account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1016
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1021
+msgid ""
+"No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
+"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1035
+msgid "The following files are in error: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1087
+msgid "Import terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1091
+msgid ""
+"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
+"'Close' button to terminate import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1211
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
+"\n"
+"What do you want to do with contents from <span foreground=\"blue\">%s</"
+"span> ?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1275
+msgid "Add transactions to an account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1301
+msgid "Mark transactions of an account"
+msgstr ""
+
+#. invert amount of transactions
+#: ../src/import.c:1368
+msgid "Invert the amount of the imported transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1376
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"The account currency imported %s is %s.\n"
+"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
+"\n"
+"Do you create it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1416
+#, c-format
+msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1432
+msgid ""
+"Use this currency for totals for the payees categories\n"
+"and budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while creating the new account %s,\n"
+"We try to continue to import but bad things can happen..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1591
+#, c-format
+msgid ""
+"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
+"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1595
+msgid "No name for the import rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1596
+msgid "Name of the rule: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1622
+msgid ""
+"No account in memory now, this is bad...\n"
+"Better to leave the import before a crash.\n"
+"\n"
+"Please contact the grisbi team to find the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1632
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1657
+msgid ""
+"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
+"any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
+"via the preferences windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:1911
+msgid "Imported account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2256
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2259
+msgid "Confirmation of importation of transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2278
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2284
+msgid ""
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
+"transactions to import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2353
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2358
+#, c-format
+msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2384
+#, c-format
+msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2398
+#, c-format
+msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:2852
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
+"We skip it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3219
+msgid "Orphaned transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3232
+msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3298
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3352
+msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3353
+msgid ""
+"Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed.  Do you want to continue ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3602
+#, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3629
+msgid "Import settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3636
+msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3655
+msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3665
+msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3684
+msgid "Set the financial year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3685
+msgid "According to the date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3686
+msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3711
+msgid "Manage import associations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:331
+msgid "Import associations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3720
+msgid ""
+"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
+"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
+"specific payee representing your landlord."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+msgid "Payee name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3803
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:3812
+msgid "Details of associations"
+msgstr ""
+
+#. Create entry liste des tiers
+#: ../src/import.c:3821
+msgid "Payee name: "
+msgstr ""
+
+#. Create entry search string
+#: ../src/import.c:3844
+msgid "Search string: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4138
+#, c-format
+msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4375
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4526
+msgid "Import a file with a rule"
+msgstr ""
+
+#. text for paddingbox
+#: ../src/import.c:4537
+#, c-format
+msgid "Properties of the rule: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4556
+#, c-format
+msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4559
+#, c-format
+msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
+msgstr ""
+
+#. textstring 2
+#: ../src/import.c:4564
+#, c-format
+msgid "Currency to import is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4573
+#, c-format
+msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
+msgstr ""
+
+#. label filename
+#: ../src/import.c:4586
+msgid "Name of the file to import: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4687
+#, c-format
+msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:4716
+#, c-format
+msgid "cannot unzip file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:80
+msgid "Unknown field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:84
+msgid "Wording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:86
+msgid "Voucher number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:92
+msgid "Credit (amount)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:93
+msgid "Debit (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:94
+msgid "Debit (negative)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:107
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:108
+msgid "Semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:109
+msgid "Colon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:110
+msgid "Tabulation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:132
+msgid "Choose CSV separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:165
+msgid "Select CSV fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:237
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:936 ../src/import_csv.c:940
+msgid "transaction amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:950
+#, c-format
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:959
+msgid "All mandatory fields are filed in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:1102
+msgid "The conversion to utf8 went wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:1103
+msgid ""
+"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
+"character set in the window for selecting files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import_csv.c:1157
+msgid "Imported CSV account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:386
+msgid "Export the budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:393
+msgid "Budgetary-lines.igsb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:435
+msgid "Import budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:446
+msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
+msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:480
+msgid ""
+"File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
+"budgetary lines will be merged with imported ones."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:481
+msgid ""
+"File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
+"budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
+"no undo for this.\n"
+"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:539
+msgid ""
+"New\n"
+"budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
+msgid "Create a new budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:549
+msgid ""
+"New sub\n"
+"budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:556
+msgid "Create a new sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+msgid ""
+"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
+"categories (.cgsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
+msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
+msgid "Delete selected budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:598 ../src/imputation_budgetaire.c:1064
+msgid "Edit selected budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
+msgid "Change display mode"
+msgstr ""
+
+#. Edit transaction
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:636
+msgid "Budgetary line view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:642
+msgid "Sub-budgetary line view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:694
+msgid "No sub-budget defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:699
+msgid "No budget defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
+"budgetary line already exists.  Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
+"already exists.  Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:802
+msgid "Budgetary line already exists"
+msgstr ""
+
+#. * Find a unique name for budget
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:905 ../src/meta_budgetary.c:251
+msgid "New sub-budget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1066
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1088
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1091
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:569
+#, c-format
+msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
+msgstr ""
+
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+msgid "Grisbi"
+msgstr ""
+
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:172
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
+msgid "_New account file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:176 ../src/menu.c:184
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:178 ../src/menu.c:186
+msgid "_Recently opened files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:190
+msgid "_Save as..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:192
+msgid "_Import file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:194
+msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:196
+msgid "Archive transactions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:198
+msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:200
+msgid "_Debug account file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:202
+msgid "_Obfuscate account file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:204
+msgid "_Obfuscate QIF file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:207 ../src/menu.c:210
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:213
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:218
+msgid "_New transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:220
+msgid "_Remove transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:222
+msgid "_Clone transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:224
+msgid "_Edit transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:226
+msgid "Convert to _scheduled transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:228
+msgid "_Move transaction to another account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:229
+msgid "_New account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:231
+msgid "_Remove current account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:233
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:237
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:238
+msgid "Reset the column width"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:242
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:244 ../src/menu.c:247
+msgid "_Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:250
+msgid "_Quick start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:252
+msgid "_Translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:254
+msgid "_About Grisbi..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:256
+msgid "_Grisbi website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:258
+msgid "_Report a bug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:260
+msgid "_Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:267
+msgid "Show _one line per transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:269
+msgid "Show _two lines per transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:271
+msgid "Show _three lines per transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:273
+msgid "Show _four lines per transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:279
+msgid "Debug mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:281
+msgid "Show transaction _form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:284 ../src/menu.c:289
+msgid "Show _reconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:286 ../src/menu.c:291
+msgid "Show _lines archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:294
+msgid "Show _closed accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:441 ../src/menu.c:473 ../src/menu.c:493
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:828
+msgid "Unnamed account"
+msgstr ""
+
+#. * Find a unique name for budget
+#: ../src/meta_budgetary.c:221
+msgid "New budget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_budgetary.c:227
+#, c-format
+msgid "New budget #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_budgetary.c:257
+#, c-format
+msgid "New sub-budget #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_categories.c:73
+msgid "No sub-category"
+msgstr ""
+
+#. * Find a unique name for category
+#: ../src/meta_categories.c:282
+msgid "New category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_categories.c:288
+#, c-format
+msgid "New category #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_categories.c:318
+#, c-format
+msgid "New sub-category #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_payee.c:83
+msgid "sub-payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_payee.c:85
+msgid "No sub-payee"
+msgstr ""
+
+#. * Find a unique name for payee
+#: ../src/meta_payee.c:329 ../src/tiers_onglet.c:331
+msgid "New payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_payee.c:336
+#, c-format
+msgid "New payee #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:533
+msgid "split"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: tell the truth ;-)
+#: ../src/metatree.c:770
+msgid "This should not theorically happen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:771
+msgid "Can't remove selected division."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1146
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:1683
+#, c-format
+msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1687
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
+"them to another (sub-)%s.  Otherwise, transactions can be simply deleted "
+"along with their division."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1700
+#, c-format
+msgid "Transfer transactions to payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1702
+#, c-format
+msgid "Transfer transactions to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1800
+#, c-format
+msgid "Just remove this payee."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1802
+#, c-format
+msgid "Just remove this %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1804
+#, c-format
+msgid "Just remove this sub-%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1845
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
+"was entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1848 ../src/metatree.c:2847
+#, c-format
+msgid "Please enter a %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2721
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2729
+#, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2735
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2766
+#, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2791 ../src/metatree.c:2812
+msgid "Select the destination: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2873
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:1024
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+msgid "Last statement: none"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: ../src/navigation.c:1060
+msgid "Account transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navigation.c:1066
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#. Create dialog
+#: ../src/parametres.c:264
+msgid "Grisbi preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:294
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:859
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1047
+msgid "Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1253
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:378
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+msgid "Messages & warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1140
+msgid "Payees, categories and budgetaries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:440
+msgid "List behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:737
+msgid "Messages before deleting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:486
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:495
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:504
+msgid "Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:514
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:531
+msgid "Currencies links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:573
+msgid "Balance estimate"
+msgstr ""
+
+#. Tip of the day
+#: ../src/parametres.c:655
+msgid "Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. Display or not tips
+#: ../src/parametres.c:658
+msgid "Display tip of the day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:665
+msgid "Display following warnings messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:765
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:741
+msgid "Display following messages"
+msgstr ""
+
+#. Compression level of files
+#: ../src/parametres.c:885
+msgid "Compress Grisbi file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:893
+msgid "Memorise last opened files: "
+msgstr ""
+
+#. Backups
+#: ../src/parametres.c:902
+msgid "Backups"
+msgstr ""
+
+#. Single backup file
+#: ../src/parametres.c:905
+msgid "Make a single backup file"
+msgstr ""
+
+#. Compression level of backups
+#: ../src/parametres.c:910
+msgid "Compress Grisbi backup"
+msgstr ""
+
+#. Backup at each opening?
+#: ../src/parametres.c:915
+msgid "Make a backup copy after opening files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:969
+msgid "Config file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:974
+msgid "Use the config file of version stable as model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
+"'firefox -remote %s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1106
+msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1107
+msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1108
+msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1116
+msgid "Number of days before the warning or the execution: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1149
+msgid "Sort option for transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1150
+msgid "by number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1151
+msgid "by increasing date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1152
+msgid "by date descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1159
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1160
+msgid "Expand the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1161
+msgid "Edit the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1162
+msgid "Manage the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1295
+msgid "Choose the date format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1301
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1367
+msgid "Decimal point: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1380
+msgid "Thousands separator: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1397
+msgid "Choose the decimal and thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1403
+msgid "Decimal and thousands separator"
+msgstr ""
+
+#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
+msgid ""
+"Try grisbi --help for details\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:57
+msgid "Usage: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:60
+msgid ""
+"grisbi [options] [file]\n"
+"  --help                    Show this help message and exit\n"
+"  -v, --version             Show version number and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:178
+#, c-format
+msgid "Grisbi version %s, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing parameter for option %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown option (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Too many parameters (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Tab is is out of range (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"Something strange happend (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parse_cmdline.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:167
+msgid "Gnucash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:608
+#, c-format
+msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:610
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:621
+msgid ""
+"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
+"file can't be created.\n"
+"Check that you have permission to do that."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:624
+#, c-format
+msgid "Error opening temporary file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+msgid "Invalid OFX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+msgid "OFX processing returned following message:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+msgid "OFX processing returned following error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+msgid "Dividend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+msgid "Service charge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+msgid "Fee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+msgid "Cash dispenser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+msgid "Point of sale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+msgid "Electronic payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+msgid "Merchant initiated debit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+msgid "Repeating payment/standing order"
+msgstr ""
+
+#. it seems that it was not the correct password
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:282
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
+msgid ""
+"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
+"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#, c-format
+msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:320
+msgid "Grisbi password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+msgid "Crypt file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:324
+msgid "Decrypt file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter password to encrypt file\n"
+"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter password to decrypt file\n"
+"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:366
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:376 ../src/plugins/openssl/openssl.c:469
+msgid "View password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:384
+msgid "Don't ask password again for this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:408
+msgid "The password must contain at least 7 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:409
+msgid "Password too short"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:471
+msgid "Hide password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_report.c:102
+msgid "Please select a report before trying to print it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_report.c:102
+msgid "No report selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_report.c:420
+msgid "Lines font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_report.c:429 ../src/print_report.c:449
+#: ../src/print_transactions_list.c:284 ../src/print_transactions_list.c:307
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1030 ../src/print_tree_view_list.c:1047
+#: ../src/utils_font.c:125
+msgid "Choosing font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_report.c:440
+msgid "Title's font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:145 ../src/print_tree_view_list.c:972
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:156 ../src/print_tree_view_list.c:981
+msgid "Print a title: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:172
+msgid "Select dates interval: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:185
+msgid "Initial date : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:197
+msgid "Final date : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:212
+msgid "Use value date"
+msgstr ""
+
+#. set up all the checkbuttons
+#: ../src/print_transactions_list.c:224 ../src/print_tree_view_list.c:992
+msgid "Draw the lines between transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:231 ../src/print_tree_view_list.c:999
+msgid "Draw the lines between the columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:239
+msgid "Fill the background as the transactions list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:247
+msgid "Print the archives lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:255 ../src/print_tree_view_list.c:1006
+msgid "Print the names of the columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:272 ../src/print_tree_view_list.c:1020
+msgid "Transactions font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:295 ../src/print_tree_view_list.c:1037
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print_transactions_list.c:384 ../src/print_tree_view_list.c:153
+msgid "Fonts & layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:124
+msgid "Invalid QIF file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:210
+msgid "Imported QIF account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi found an investment account:\n"
+"%s\n"
+"which is not implemented yet.  Nevertheless, Grisbi will try to import it as "
+"a bank account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:280
+msgid "Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:308
+msgid ""
+"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
+"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
+"problem.\n"
+"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
+"This shouldn't happen. Please contact the Grisbi team to try to add your "
+"strange format into Grisbi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:453
+msgid "The order cannot be determined,\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:458
+msgid "Date wrong for the order "
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:542
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"There were many accounts to export in the archive,\n"
+"but the QIF format only support one file per account,\n"
+"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:752
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1060
+msgid "bank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1062
+msgid "invst)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1064
+msgid "cash)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1066
+msgid "oth a)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1068
+msgid "oth l)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1070
+msgid "ccard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
+msgid " [Transaction imported without date]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
+msgid "Warning you will crush the existing note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
+msgid "Create a new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
+msgid "Delete selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
+msgid "Edit selected payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
+msgid "Manage payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
+msgid "Manage the payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
+msgid "Remove unused payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
+msgid "Remove orphan payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
+msgid ""
+"This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
+"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
+"used outside the archive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
+#, c-format
+msgid "Removed %d payees."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
+msgid "There is no payee to remove."
+msgstr ""
+
+#. Edit transaction
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
+msgid "Payee view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
+msgid "Payee already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
+msgid ""
+"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
+"\n"
+"Warning the changes you will make be irreparable.\n"
+"\n"
+"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
+#, c-format
+msgid "One payee was replaced with a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
+#, c-format
+msgid "%d payees were replaced with a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
+msgid "Choose a payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
+msgid ""
+"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
+"research.\n"
+"You can use % as wildcard. Templates availables:\n"
+"   %string, string%\n"
+"   %string%, string_1%string_2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
+msgid "Enter the new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
+msgid "Enter the name of the new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
+msgid "Save the payees in the notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
+msgid "List of payees who will be modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
+msgid "Payee number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
+msgid "Total number of payees: "
+msgstr ""
+
+#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
+msgid "Number of selected payees: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
+#, c-format
+msgid "Payee sought : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
+#, c-format
+msgid "New payee : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want overwrite the existing note.\n"
+"\n"
+"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:41
+msgid ""
+"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
+"your bank receipts.  If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
+"are in perfect shape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:45
+msgid ""
+"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
+"\n"
+"Thus it is unlikely that you loose any data in case Grisbi encounters a "
+"programming error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:48
+msgid ""
+"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
+"when you switch from Gnucash to Grisbi."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:50
+msgid ""
+"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
+"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
+"\n"
+"Combined with categories (how money is spend), budgetary lines are a "
+"powerful way to analyse budget and to make reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:54
+msgid ""
+"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
+"transaction form.\n"
+"\n"
+"If you write a category or a budgetary line which name contains a ':', a sub-"
+"category or sub-budgetary line will be created as well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:58
+msgid ""
+"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy.  Just select the "
+"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
+"you save your file.\n"
+"\n"
+"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
+"restore your Grisbi accounts.  Use with caution !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:63
+msgid ""
+"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
+"\n"
+"Create a <i>Professional expenses</i> budgetary line and put all "
+"professional expenses there.  When you are paid, split your salary as a "
+"split of transaction, with both a <i>Salary</i> part and a <i>Profesionnal "
+"expenses</i> part.\n"
+"\n"
+"Then, you can create a new report that sums up transactions from the "
+"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:70
+msgid ""
+"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
+"against a QIF or OFX file from your online bank."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:72
+msgid ""
+"You can configure the contents of the transaction list.\n"
+"\n"
+"Right-click on a cell of the transaction list and select the <i>Change cell "
+"content</i> option.  Then select any content you want and configure "
+"transaction list to your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:76
+msgid ""
+"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
+"\n"
+"Go to the <i>Preferences</i> dialog and select the <i>Form content</i> "
+"option.  Then you can click on fields to be displayed and drag them through "
+"the form to adjust their position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:80
+msgid ""
+"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
+"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
+"\n"
+"You can then activate them again by going to the <i>Preferences</i> window "
+"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:84
+msgid ""
+"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
+"date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:86
+msgid ""
+"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
+"with mouse.\n"
+"\n"
+"<b>+</b> and <b>-</b> increment and decrement date of one day, <i>Page Up</"
+"i> and <i>Page Down</i> increment and decrement date of one month ... and "
+"there are more, check out the manual."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:90
+msgid ""
+"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
+"put old transactions into separate files for archival.  Use 'File/Archive "
+"transaction' menu to achieve this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:93
+msgid ""
+"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
+"you can remove all of them in one click!  Just go to the <i>Payees</i> page "
+"and click on the 'Remove unused payees' button."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:96
+msgid ""
+"You can sort the transaction list according to any criteria.  Click on the "
+"column titles to sort transactions differently.  For example, you can sort "
+"transactions by payee or category name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:99
+msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:100
+msgid ""
+"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:101
+msgid ""
+"No more tip available !  Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:135 ../src/tip.c:165 ../src/tip.c:179
+msgid "Did you know that..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tip.c:140
+msgid "Display tips at next start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/traitement_variables.c:99
+msgid "Reconciliation ref."
+msgstr ""
+
+#: ../src/transaction_list.c:168 ../src/transaction_list.c:1059
+#: ../src/transaction_list.c:1969
+#, c-format
+msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgstr ""
+
+#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
+#. * for now just show a message
+#: ../src/transaction_list.c:1600
+msgid ""
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Check that."
+msgstr ""
+
+#: ../src/transaction_list.c:1795
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
+"white line was created before... Better to stop here, please contact the "
+"Grisbi team to fix that issue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/transaction_list_sort.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
+"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
+"\n"
+"Please adjust your settings to a valid executable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+msgid "Cannot execute web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
+"The command was: %s.\n"
+"Please adjust your settings to a valid executable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
+"The error was: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.c:529
+msgid "Cannot execute mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:185
+msgid "Print to file"
+msgstr ""
+
+#. ouch, not enough memory
+#: ../src/utils_files.c:303 ../src/utils_files.c:320
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:349
+msgid "Convert to utf8 failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:350
+msgid ""
+"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
+"set in the window for selecting files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:589
+msgid "Select a charmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:651
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:658
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. select an other encoding
+#: ../src/utils_files.c:664
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:681 ../src/utils_files.c:799
+msgid "Select a charset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_files.c:816
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils_font.c:203
+msgid "No font defined"
+msgstr ""
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fdfb5c7..72e871c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "%s 的结果"
 msgid "No sub-category defined"
 msgstr "子类 (%d) 不存在"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:912 ../src/qif.c:919
+#: ../src/categories_onglet.c:665 ../src/qif.c:931 ../src/qif.c:938
 #, fuzzy
 msgid "No category defined"
 msgstr "类别 (%d) 不存在"
@@ -10624,17 +10624,17 @@ msgstr "名称抬头"
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "字体和标志"
 
-#: ../src/qif.c:123
+#: ../src/qif.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QIF file"
 msgstr "非法报表文件"
 
-#: ../src/qif.c:191
+#: ../src/qif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Imported QIF account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/qif.c:202
+#: ../src/qif.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10645,12 +10645,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi 发现了一个投资账户,但相关的功能还没有实现。因此, Grisbi 将按银行账户"
 "导入。"
 
-#: ../src/qif.c:261
+#: ../src/qif.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "最终余额"
 
-#: ../src/qif.c:289
+#: ../src/qif.c:308
 msgid ""
 "Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
 "Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10658,7 +10658,7 @@ msgid ""
 "For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:360
+#: ../src/qif.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10666,23 +10666,23 @@ msgid ""
 "strange format into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:434
+#: ../src/qif.c:453
 #, fuzzy
 msgid "The order cannot be determined,\n"
 msgstr "OFX支持不能开启!"
 
-#: ../src/qif.c:439
+#: ../src/qif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Date wrong for the order "
 msgstr "在报表最前"
 
-#: ../src/qif.c:523
+#: ../src/qif.c:542
 msgid ""
 "Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
 "date might be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:670
+#: ../src/qif.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10690,41 +10690,41 @@ msgid ""
 "so Grisbi created %d files, one per account :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qif.c:733
+#: ../src/qif.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: ../src/qif.c:1041
+#: ../src/qif.c:1060
 msgid "bank"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/qif.c:1043
+#: ../src/qif.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "invst)"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/qif.c:1045
+#: ../src/qif.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "cash)"
 msgstr "现金"
 
-#: ../src/qif.c:1047
+#: ../src/qif.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "oth a)"
 msgstr "总计"
 
-#: ../src/qif.c:1049
+#: ../src/qif.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "oth l)"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/qif.c:1051
+#: ../src/qif.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "ccard)"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/qif.c:1227 ../src/qif.c:1230
+#: ../src/qif.c:1246 ../src/qif.c:1249
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [导入的交易没有日期]"
 


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list