[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9.0-73-g8df2c5d
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Mar 13 10:28:19 CET 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 8df2c5d33cf0b981d11c4cf37ca845e9fb8c19e4 (commit)
via 62854c31d21dc2e5ffbc75380eb574087ba539ef (commit)
via acdf0c56bac5e7322949b96c191532ebd7fe76b8 (commit)
via 25b2db27af9c838924fb52fa34a1a3faf713ebda (commit)
via 99010b7418f97f6c66b3bb85e4d5cbf3efc5234b (commit)
via 392a5654caf660c22ad11cb00ac13c8a9b4dcc47 (commit)
via dc4f1e3bdfb7862c37463f91144a0a868866e0b4 (commit)
via 1e3b13b9f751a77c9c56c210660237be7bd60f53 (commit)
via 9dcb9934969243de5984b032a7b676b611367059 (commit)
via b92d10ae2614353be3251fd11aa4029a706b25ee (commit)
via 3312fd5cff2b9b4711bc76af7439c0a16380eb69 (commit)
via 83b7eb2f38a1ad8e0fac26c04d2a70a81bc41c53 (commit)
via ea226b8192324d2fafbc010fd6abd55321df619b (commit)
via d6c4ccce60cf953f051b4ae613b98f420fea63f7 (commit)
via a171e79c8eeeb7d94dc910638a2df2ce948b07be (commit)
via f46099a25e12f3ce1036f27da69b7d782879c99d (commit)
via f0babd125e338edb114e0e16372f1d3a7df4853b (commit)
via 3b97de424e3d7f359ac3831e2e19fe63b83bb653 (commit)
via 9acb2fb738d8462839110690ecb8a00c9b9ad6ce (commit)
from 1e6cfb6dec97d899bac9c03383470462fb68eb4c (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 8df2c5d33cf0b981d11c4cf37ca845e9fb8c19e4
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Mar 13 10:27:22 2011 +0100
update strings
commit 62854c31d21dc2e5ffbc75380eb574087ba539ef
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sat Mar 12 21:00:03 2011 +0100
Fix previous commit - memory leak.
(cherry picked from commit 7b87f9d7b9913faa8271ea2b79e2e39ca56f8b64)
commit acdf0c56bac5e7322949b96c191532ebd7fe76b8
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 11:06:49 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit e46b1c3d25247ec082241bbe7903746d5a8e7d48)
commit 25b2db27af9c838924fb52fa34a1a3faf713ebda
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Mar 13 09:54:21 2011 +0100
minor changes in form
commit 99010b7418f97f6c66b3bb85e4d5cbf3efc5234b
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:58:45 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit 1f4c20a7481cdbfca282733a85f0ad421fb2e2f8)
commit 392a5654caf660c22ad11cb00ac13c8a9b4dcc47
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:30:49 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit 1cbf0f9d4d42f33e4c98134cb52a6b960d7808bc)
commit dc4f1e3bdfb7862c37463f91144a0a868866e0b4
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:24:51 2011 +0100
Check pointer *before* dereferencing it.
(cherry picked from commit c60ba6942506c4df7a09967529e2dea633c7f234)
commit 1e3b13b9f751a77c9c56c210660237be7bd60f53
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:23:56 2011 +0100
Check pointer *before* dereferencing it.
(cherry picked from commit 9264ae387906207cecfec26cf2f727b7d353a905)
commit 9dcb9934969243de5984b032a7b676b611367059
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:20:13 2011 +0100
Check pointer *before* dereferencing it.
(cherry picked from commit bb7be675bf040a4df5f58aa6c53239817d1dffff)
commit b92d10ae2614353be3251fd11aa4029a706b25ee
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 10:11:45 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit 6065f59983f1c278083cb9d1661507e753bb8089)
commit 3312fd5cff2b9b4711bc76af7439c0a16380eb69
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 09:31:19 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit fdb1751a59647c7aa9d938d84d9b19141385a6fa)
commit 83b7eb2f38a1ad8e0fac26c04d2a70a81bc41c53
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 09:12:34 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit e4f9e9e5ed69b4960135bfb477a455250fc01f50)
commit ea226b8192324d2fafbc010fd6abd55321df619b
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 09:06:08 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit 488c89ccf23661d6694ba4bba51017e72a4f3767)
commit d6c4ccce60cf953f051b4ae613b98f420fea63f7
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 09:05:22 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit fcaf8c1214cbf8e2b0c501ca32161b872bf35147)
commit a171e79c8eeeb7d94dc910638a2df2ce948b07be
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Sun Mar 6 09:04:18 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit fac54b1915e29efa3761695b42e0ac174189478e)
commit f46099a25e12f3ce1036f27da69b7d782879c99d
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Mar 13 08:57:40 2011 +0100
Fix memory leak from 3c72617f48e338214f2b16edc3f411e49e7236b7
commit f0babd125e338edb114e0e16372f1d3a7df4853b
Author: Xavier Mehrenberger <xavier.mehrenberger at gmail.com>
Date: Fri Mar 4 16:52:58 2011 +0100
Fix memory leak.
(cherry picked from commit 02b583cfb73325687066c84e27826ec4236c2803)
commit 3b97de424e3d7f359ac3831e2e19fe63b83bb653
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Mar 13 08:12:51 2011 +0100
Fix memory leak.
commit 9acb2fb738d8462839110690ecb8a00c9b9ad6ce
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Mar 12 21:48:54 2011 +0100
application of patches to fix potential memory leaks and minor corrections
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ecef9f8..e673650 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -46,82 +46,93 @@ msgstr "ÃÄty s nižšÃm než požadovaným zůstatkem"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Vložte plánovanou transakci"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr " v "
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Zůstatky úÄtů závazků v mÄnÄ %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků v mÄnÄ %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "Dalšà zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "Dalšà zůstatky"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr " v "
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Aktuálnà zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
msgid "Partial balance: "
msgstr "Souhrnný zůstatek: "
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
msgid "Partial balances: "
msgstr "Souhrnné zůstatky: "
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
msgid "Global balance: "
msgstr "Celkový zůstatek: "
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
msgid "Global balances: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " v %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s kredit na úÄtu %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s debet na úÄtu %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod požadovaným a povoleným minimem!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -129,12 +140,12 @@ msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod požadovaným a povoleným minimem:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod povoleným a minimem!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -142,12 +153,12 @@ msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod povoleným minimem:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod požadovaným minimem!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -155,47 +166,47 @@ msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod požadovaným minimem:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Nastavenà hlavnà stránky"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr "VýpoÄet zůstatků"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "PÅi výpoÄtu zůstatků zapoÄÃtat do zůstatku i plánované operace"
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "Seznam úÄtů"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr "Barvy"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Druh úÄtu"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
@@ -212,156 +223,156 @@ msgstr "Logo Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Zobrazit logo"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "KliknutÃm na náhled zmÄnÃte logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "PoužÃt vlastnà pÃsmo pro transakce: "
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "VýbÄr barvy"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Název souboru úÄtů"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Jméno majitele úÄtu"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Název souboru úÄtů: "
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
msgid "Common address: "
msgstr "BÄžná adresa: "
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
msgid "Secondary address: "
msgstr "Druhá adresa: "
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Zobrazit tlaÄÃtka panelu nástrojů jako"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "ObojÃ"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "Zobrazit panel záhlavÃ"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Pozadà seznamu transakcà 1"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Pozadà seznamu transakcà 2"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Barva pro transakce, které dávajà dneÅ¡nà souÄet"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Barva textu transakce"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Text nedokonÄené rozdÄlené transakce"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Detaily rozdÄlené transakce"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "Barva výbÄru"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Pozadà plánovaných transakcÃ, které nejdou oznaÄit"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "Barva archivu"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Pozadà chybnÄ zadaného data"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr "Pozadà oddÄlovaÄů v proznóze"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Pozadà dat v proznóze"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Pozadà zůstatku"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Pozadà transakce pÅevodu"
@@ -502,11 +513,11 @@ msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -588,9 +599,9 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -598,9 +609,9 @@ msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -629,17 +640,17 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -846,16 +857,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -965,7 +976,7 @@ msgstr "ÄtvrtletnÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1000,7 +1011,7 @@ msgstr "Poslednà datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -1024,13 +1035,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1052,7 +1063,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1063,9 +1074,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1075,7 +1086,7 @@ msgstr "Pozn."
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1146,9 +1157,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1214,8 +1225,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1286,13 +1297,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
@@ -1310,7 +1321,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -1461,7 +1472,7 @@ msgstr "Provést aktuálnà plánovanou transakci"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1903,480 +1914,480 @@ msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit logovacà soubor..."
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Celkem %s (%d transakce)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Celkem %s (transakcÃ: %d)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
msgid "Total "
msgstr "Celkem "
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Kategorie celkem (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Kategorie celkem (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
msgid "Category total: "
msgstr "Kategorie celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d transakce)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d transakcÃ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Celkem %s: %s (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Celkem %s: %s (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Celkem %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Podkategorie celkem (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Podkategorie celkem (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Podkategorie celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "RozpoÄty celkem: (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "RozpoÄty celkem: (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "RozpoÄty celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "PodrozpoÄty celkem: (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "PodrozpoÄty celkem: (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "PodrozpoÄty celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "ÃÄet celkem: (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "ÃÄet celkem: (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
msgid "Account total: "
msgstr "ÃÄet celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Celkem %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "SouÄet plátce/pÅÃjemce (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "SouÄet plátce/pÅÃjemce (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
msgid "Payee total: "
msgstr "SouÄet plátce/pÅijemce: "
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Výsledek za %s (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Výsledek za %s (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Výsledek za %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Výsledek od %s do %s (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Výsledek od %s do %s (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Výsledek od %s do %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Výsledek pro %s (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Výsledek pro %s (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Výsledek pro %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Výdaje celkem (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Výdaje celkem (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
msgid "Total expenses: "
msgstr "Výdaje celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "PÅÃjmy celkem (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "PÅÃjmy celkem (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
msgid "Total income: "
msgstr "PÅÃjmy celkem: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Celkový souÄet (%d transakce): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Celkový souÄet (transakcÃ: %d): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
msgid "General total: "
msgstr "Celkový souÄet: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Žádná podkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Žádný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Bez plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "PÅÃjmy"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Výpis"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Celkem do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc do dneÅ¡ka"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktuálnà rok do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "PÅedchozà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "PÅedchozà rok"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "PoslednÃch 30 dnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "PoslednÃch 12 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "VýbÄr dat"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datumy"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Äástky"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2384,23 +2395,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2408,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2416,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2424,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2432,147 +2443,147 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
"podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Prázdná kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Prázdná podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Prázdný rozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2580,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2588,484 +2599,484 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "PÅÃjmové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "je "
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "až"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "zaÄÃná"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "konÄÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "je prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -3447,7 +3458,7 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4894,7 +4905,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -5258,7 +5269,7 @@ msgstr "VÅ¡echny vybrané transakce musà náležet ke stejnému úÄtu!"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "VýbÄr odsouhlasenÃ"
@@ -5369,7 +5380,7 @@ msgstr "Zobrazit soubor cizÃch kategoriÃ"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor kategoriÃ."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Nepojmenovaný seznam kategoriÃ"
@@ -7391,7 +7402,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
@@ -7493,7 +7504,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -7552,12 +7563,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7566,16 +7577,16 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7587,11 +7598,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7603,9 +7614,9 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -7615,7 +7626,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7640,11 +7651,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7656,7 +7667,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7665,7 +7676,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7678,7 +7689,7 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
@@ -7690,7 +7701,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7706,28 +7717,28 @@ msgstr ""
"MÄny byly nastaveny na prvnà mÄnu uvedenou v souboru Grisbi.\n"
"Zkontrolujte a pÅÃpadnÄ upravte uvedené informace ve vlastnochech úÄtu."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "Importuji sestavu"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi, nahrávánà bylo zrušeno..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr "Verze souboru je menšà než 0.6.0, Grisbi ho nemůže naimportovat."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Toto nenà soubor kategorià Grisbi, nahrávánà bylo zrušeno..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Toto nenà soubor rozpoÄtů, nahrávánà bylo zruÅ¡eno..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "Toto nenà soubor sestavy, nahrávánà bylo zrušeno..."
@@ -8053,12 +8064,12 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -8311,7 +8322,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -8507,12 +8518,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8539,35 +8550,35 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8579,25 +8590,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8607,7 +8618,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8616,7 +8627,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8624,7 +8635,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8645,7 +8656,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8657,23 +8668,23 @@ msgstr ""
"nezobrazovat v seznamu transakce oznaÄené jako R; pokud potÅebujete nÄco "
"ovÄÅit, nechte si je zobrazit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakci jako R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8685,84 +8696,84 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na scheduled transaction" tranou '%s' ?" '%s' ?" à " :-) u!" ÿ àóLÿ* E¥ÿ "Ñ´Kÿ* òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9271,22 +9282,22 @@ msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9524,7 +9535,7 @@ msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5cdbe08..c29b02b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,162 +48,173 @@ msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Passiver"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Passiver"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Afstemt balance"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Luk"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -221,175 +232,175 @@ msgstr "Grisbi logo"
msgid "Display a logo"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Luk"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Indehaver"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Kontooverskrift:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Fælles adresse:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Sekundær adresse:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Vis gitter"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -539,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -639,9 +650,9 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -649,9 +660,9 @@ msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -680,17 +691,17 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -912,16 +923,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -1039,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1075,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1099,13 +1110,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1139,9 +1150,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1151,7 +1162,7 @@ msgstr "Noter"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1226,9 +1237,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1298,8 +1309,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1373,13 +1384,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1568,7 +1579,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1981,573 +1992,573 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Ialt %s (%d transaktion)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Ialt %s (%d transaktioner)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Ialt"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Kategori ialt:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%4.2f %s (%d transaktion)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%4.2f %s (%d transaktioner)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Kategorier:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sub-categories total (%d transaction):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Kontooplysninger:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Kategori ialt:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Hvert år:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Hvert år:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Hvert år:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Ialt %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Ialt %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Kendte valutaer:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Ialt %s (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Ialt %s (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Ialt:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Generelt:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Ikke vist"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
#, fuzzy
msgid "Current month"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
#, fuzzy
msgid "Last 30 days"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2555,642 +2566,642 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3557,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4906,7 +4917,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -5222,7 +5233,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -5342,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Ny konto"
@@ -7363,7 +7374,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7446,7 +7457,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -7498,28 +7509,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7527,12 +7538,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7540,9 +7551,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7552,7 +7563,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7572,12 +7583,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7586,14 +7597,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7601,7 +7612,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7613,7 +7624,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7623,29 +7634,29 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -7957,12 +7968,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -8204,7 +8215,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -8398,12 +8409,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8434,41 +8445,41 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8476,45 +8487,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8528,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8536,26 +8547,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8563,87 +8574,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis ys the contra-transaction" action with party '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) tu %s.\n" àóLÿ* E¥ÿ "Ñ´Kÿ* òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9124,22 +9135,22 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9386,7 +9397,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf818c3..9e56576 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -48,83 +48,94 @@ msgstr "Konten unter dem festgelegten Saldo"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Salden der Konten in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr " am "
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "Zusätzlicher Saldo"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "Zusätzliche Salden"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr " am "
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "abgestimmter Saldo"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "aktueller Saldo"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
msgid "Partial balance: "
msgstr "Partieller Saldo: "
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
msgid "Partial balances: "
msgstr "Partielle Salden: "
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
msgid "Global balance: "
msgstr "Alle Salden: "
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
msgid "Global balances: "
msgstr "Alle Salden: "
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Einnahme am %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Ausgabe am %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -132,12 +143,12 @@ msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -145,12 +156,12 @@ msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festegelegten Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -158,47 +169,47 @@ msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem festgelegten Minimum:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Konfiguration Startseite"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Partielle Salden der Konten"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontoliste"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr "Farben"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Kontoart"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -215,156 +226,156 @@ msgstr "Logo"
msgid "Display a logo"
msgstr "Das Logo anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden: "
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Bezeichnung"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontoinhaber"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Bezeichnung: "
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
msgid "Common address: "
msgstr "Hauptadresse: "
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
msgid "Secondary address: "
msgstr "Zusatzadresse: "
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "Text und Symbole"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Hintergrund gerade Zeilen"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Hintergrund ungerade Zeilen"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Hintergrund aktueller Saldo"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Text Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Text unvollständige Splittbuchungen"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "Selektierte Buchung"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Hintergrund nicht auswählbarer geplanter Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "Archivierte Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Hintergrund ungültiger Datumswert"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr "Hintergrund geschätzte Teilung"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Hintergrund geschätzte Prognose"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Hintergrund geschätzter Betrag"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Hintergrund geschätzte Umbuchung"
@@ -506,11 +517,11 @@ msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -594,9 +605,9 @@ msgstr "Voreinstellung"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -604,9 +615,9 @@ msgstr "Kategorien"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -635,17 +646,17 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -854,16 +865,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Nr."
@@ -971,7 +982,7 @@ msgstr "vierteljährlich"
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1030,13 +1041,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1047,7 +1058,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1058,7 +1069,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1069,9 +1080,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1081,7 +1092,7 @@ msgstr "Notizen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1151,9 +1162,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1220,8 +1231,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1290,13 +1301,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
@@ -1314,7 +1325,7 @@ msgstr "forecast.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1912,480 +1923,480 @@ msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Gesamt %s (%d Buchung)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Gesamt %s (%d Buchungen)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
msgid "Total "
msgstr "Gesamt "
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Kategorien gesamt (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Kategorien gesamt (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
msgid "Category total: "
msgstr "Kategorien gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d Buchung)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d Buchungen)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Gesamt %s: %s (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Gesamt %s: %s (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Gesamt %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Unterkategorien gesamt (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Unterkategorien gesamt (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Unterkategorien gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Budgeteinträge gesamt: (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Budgeteinträge gesamt: (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Budgeteinträge gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Teil-Budgeteinträge gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Konto gesamt: (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Konto gesamt: (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
msgid "Account total: "
msgstr "Konto gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Gesamt %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Empfänger gesamt: (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Empfänger gesamt: (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
msgid "Payee total: "
msgstr "Empfänger gesamt: "
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Ergebnis von %s (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Ergebnis von %s (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Ergebnis von %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Ergebnis von %s bis %s (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Ergebnis von %s bis %s (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Ergebnis von %s bis %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Ergebnis für %s (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Ergebnis für %s (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Ergebnis für %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Gesamtausgaben (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Gesamtausgaben (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
msgid "Total expenses: "
msgstr "Gesamtausgaben: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Gesamteinnahmen (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Gesamteinnahmen (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
msgid "Total income: "
msgstr "Gesamteinnahmen: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Gesamtsumme (%d Buchung): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Gesamtsumme (%d Buchungen): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
msgid "General total: "
msgstr "Gesamtsumme: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Kein Empfänger"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "alle"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "alle bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "aktueller Monat"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "aktuelles Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "aktueller Monat bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "aktuelles Jahr bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "letzter Monat"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "letztes Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "die letzten 30 Tage"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "die letzten 3 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "die letzten 6 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "die letzten 12 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Datenauswahl"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Umbuchungen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texte"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Beträge"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Daten Zusammenstellung"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Daten Gruppierung"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Daten Trennung"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Daten Anzeige"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2393,23 +2404,23 @@ msgstr ""
"Grisbi kann das Datum nicht auswerten. Die gültigen Datumsformate sind im "
"Grisbi Handbuch beschrieben."
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ungültiges Beginndatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Ungültiges Enddatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Performance Problem."
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2417,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Geschäftsjahre ausgewählt.Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Geschäftsjahre\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2425,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Konten ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Konto\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Empfänger ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Empfänger auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2441,147 +2452,147 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Zahlungsweisen \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Datum Auswahl"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Datenbereiche benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Alle Geschäftsjahre"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Geschäftsjahr Details"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Datum Anfang: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Datum Ende: "
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Bankkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Bargeldkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Kreditkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Anlagekonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorien Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorien Ausgaben"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2589,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Kategorien ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Kategorien auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2597,484 +2608,484 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Buchung Text"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Buchungen welche "
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "ist "
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "zu"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "hinzufügen"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "Notiz"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "Bankreferenz"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Abstimmungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "enthält nicht"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "beginnt mit"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "ist nicht leer"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "und"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "ausgenommen"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "kleiner als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "gröÃer als"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "gröÃer als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "unterschiedlich von"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "Null"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nicht Null"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "gröÃte"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "alle Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "unabgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Splittbuchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Buchungen gruppieren"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Gruppierung nach Konto"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Gruppierung nach Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Gruppierung nach Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Gruppierung nach Budgeteintrag"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Gruppierung Hierarchie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "nach Einnahmen und Ausgaben"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "nach Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "nach Zeitspanne"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Trennung nach Zeitspanne"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Wochenanfang: "
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Bericht Name: "
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Buchungen auflisten"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Informationen anzeigen über"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Die Spaltenüberschriften anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "jede Sektion"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "am Anfang des Berichts"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Buchungen sortieren nach"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Buchungen Aufruf"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Währung der Gesamtsumme: "
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Währung Empfänger: "
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Währung Kategorien: "
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Währung Budgeteintrag: "
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Währungsvergleich: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Konten anzeigen"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Empfänger anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "\" Keine Unterkategorie\" anzeigen wenn keine vorhanden ist"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Budgeteinträge anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Budgeteintrag anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Teil-Budgeteintrag anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
@@ -3460,7 +3471,7 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -4932,7 +4943,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -5304,7 +5315,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -5416,7 +5427,7 @@ msgstr "Fremdkategorien anzeigen"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Die Kategoriendatei konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Kategorienliste ohne Namen"
@@ -7461,7 +7472,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -7565,7 +7576,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7623,12 +7634,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7637,16 +7648,16 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7658,11 +7669,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7674,9 +7685,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
@@ -7686,7 +7697,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7711,11 +7722,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7727,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7736,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7747,7 +7758,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7759,7 +7770,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7776,36 +7787,36 @@ msgstr ""
"zurückgesetzt.\n"
"Der importierte Bericht sollte manuell überprüft und angepasst werden."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "Einen Bericht importieren"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Grisbi-Datei,\n"
"die Verarbeitung wird beendet..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"Die Dateiversion ist kleiner als 0.6, Grisbi kann diese Datei nicht "
"importieren."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Kategorien-Datei,\n"
"die Verarbeitung wird beendet..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Budget-Datei,\n"
"die Verarbeitung wird beendet..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Bericht-Datei,\n"
@@ -8140,12 +8151,12 @@ msgstr "Gegenbuchung"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -8401,7 +8412,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8599,12 +8610,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8631,35 +8642,35 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8674,27 +8685,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8705,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8716,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8725,7 +8736,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8747,7 +8758,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8760,24 +8771,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8789,84 +8800,84 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/ sb_transactions_list.c:3070 sich selbst verschoben werden" ?" pear :-) " .\n" àóLÿ* E¥ÿ "Ñ´Kÿ* òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9389,22 +9400,22 @@ msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9644,7 +9655,7 @@ msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3953aca..42f648c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -47,90 +47,101 @@ msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εÏιθÏ
μηÏή ιÏο
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s ÏιÏÏÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s ÏÏεÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
αÏολογιÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εÏιθÏ
μηÏά και "
"εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνα ελάÏιÏÏα!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -139,13 +150,13 @@ msgstr ""
"ελάÏιÏÏο :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -153,12 +164,12 @@ msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο: :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -166,53 +177,53 @@ msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο: \n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη ολοκληÏÏθηκε!"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "ΧÏÏμαÏα"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
@@ -229,165 +240,165 @@ msgstr "ÎογÏÏÏ
Ïο Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "ΧÏÏ
ÏήÏÏε ÏÏην ÏÏÏβλεÏη για να αλλάξεÏε Ïο λογÏÏÏ
Ïο"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "ΠηγÎÏ"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια Ïηγή ÏÏ
Î½Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "ΧÏÏμαÏα"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Îνομα ιδιοκÏήÏη λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμÏν:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏειÏ"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Îοινή διεÏθÏ
νÏη:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν εÏγαλείÏν ÏάβδοÏ
ÏÏ"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Îείμενο"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "Îαι οι δÏο"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏάÏÎ±Ï ÏίÏλÏν"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο 1 καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο 2 καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "ΧÏÏμα ÏοÏ
κειμÎνοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr " κείμενο αÏελοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα διαÏÏαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "ΧÏÏμα εÏιλογήÏ"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÏν μη εÏιλÎξιμÏν ÏÏεδιαÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "ΧÏÏμα αÏÏείÏν"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Background of bet division"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
@@ -544,11 +555,11 @@ msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
@@ -645,9 +656,9 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
@@ -655,9 +666,9 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -686,17 +697,17 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -918,16 +929,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -1043,7 +1054,7 @@ msgstr "ΤÏιμηνιαία"
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -1102,13 +1113,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1130,7 +1141,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1141,9 +1152,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1153,7 +1164,7 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1228,9 +1239,9 @@ msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1300,8 +1311,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1379,13 +1390,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -1405,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -1559,7 +1570,7 @@ msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ν
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2020,491 +2031,491 @@ msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Το Grisbi αÏÎÏÏ
Ïε να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïο αÏÏείο ÏÏαλμάÏÏν..."
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s (%d ÏÏ
ναλλαγή)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "ΣÏνολο"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "ΣÏνολο καÏηγοÏίαÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d ÏÏ
ναλλαγή)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s: %s (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s: %s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "ΣÏνολο Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο γÏαμμÏν ÏÏοÏ
ÏολογιÏμοÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγή)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο γÏαμμÏν ÏÏοÏ
ÏολογιÏμοÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγή)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "ΣÏνολο γÏαμμÏν ÏÏοÏ
ÏολογιÏμοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο Ï
Ïο-δημοÏιονομικÏν γÏαμμÏν: (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο Ï
Ïο--δημοÏιονομικÏν γÏαμμÏν: (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Î¥Ïο-δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÏÏνολο γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο λογαÏιαÏμοÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο λογαÏιαÏμοÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "ΣÏνολο λογαÏιαÏμοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "ΣÏνολο δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "ΣÏνολο δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ: (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "ΣÏνολο δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα αÏÏ %s μÎÏÏι %s (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα αÏÏ %s μÎÏÏι %s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα αÏÏ %s μÎÏÏι %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα για %s (%d ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα για %s (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα για %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "ΣÏ
νολικÎÏ Î´Î±ÏÎ¬Î½ÎµÏ (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "ΣÏ
νολικÎÏ Î´Î±ÏÎ¬Î½ÎµÏ (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "ΣÏ
νολικÎÏ Î´Î±ÏάνεÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο (%d ÏÏ
ναλλαγή):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Îαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "ÎήλÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "ΤÏÎÏÏν μήναÏ"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¼Î®Î½Î±Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏÏνοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 6 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 12 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ÎμεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "ΠοÏά"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2513,23 +2524,23 @@ msgstr ""
"ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Ïο Grisbi μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, κοιÏάξÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο "
"Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2537,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2546,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2555,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν "
"ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2563,36 +2574,36 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"μÎθοδοι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Î±Ï ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2600,117 +2611,117 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Îενή καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Îενή Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "ÎενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2718,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2726,502 +2737,502 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να ÏεÏιλάβεÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "είναι"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "αÏÏίζει με"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "ΤελειÏνει με"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3613,7 +3624,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5130,7 +5141,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5515,7 +5526,7 @@ msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏÎÏει
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -5633,7 +5644,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ξÎνÏν καÏηγοÏιÏν"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "ÎίÏÏα καÏηγοÏιÏν ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα"
@@ -7722,7 +7733,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -7825,7 +7836,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7882,12 +7893,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7896,16 +7907,16 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7918,11 +7929,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7934,9 +7945,9 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -7946,7 +7957,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7972,11 +7983,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7988,7 +7999,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7997,7 +8008,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -8010,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -8022,7 +8033,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -8040,29 +8051,29 @@ msgstr ""
"Î ÏÎÏει να ελÎγξεÏε και να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏο κιβÏÏιο ιδιοκÏηÏÎ¯Î±Ï "
"εκείνοÏ
ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "ÎιÏαγÏγή Î¼Î¹Î±Ï ÎκθεÏηÏ"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο grisbi, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"Î ÎκδοÏη αÏÏείÏν είναι κάÏÏ Î±ÏÏ 0.6.0, Ïο Grisbi δεν μÏοÏεί να Ïο ειÏαγάγει."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο καÏηγοÏίαÏ,η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο ÏÏοÏÏολογιÏμÏν, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο εκθÎÏεÏν, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
@@ -8401,12 +8412,12 @@ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8670,7 +8681,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8876,12 +8887,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8910,40 +8921,40 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8956,25 +8967,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8985,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8996,7 +9007,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9005,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9027,7 +9038,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9039,25 +9050,25 @@ msgstr ""
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9069,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9077,82 +9088,82 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9680,23 +9691,23 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, ./src/import.c:4586 ν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n" ." αÏμÏ." ®" " λÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9938,7 +9949,7 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μ
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b15dcd0..90c0833 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -45,150 +45,161 @@ msgstr ""
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
+#: ../src/accueil.c:552
+#, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
msgid "Partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
msgid "Partial balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
msgid "Global balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
msgid "Global balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -205,156 +216,156 @@ msgstr ""
msgid "Display a logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr ""
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr ""
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
msgid "Accounts file title: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
msgid "Common address: "
msgstr ""
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
msgid "Secondary address: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -495,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -581,9 +592,9 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -591,9 +602,9 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -620,17 +631,17 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -831,16 +842,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -948,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -983,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1007,13 +1018,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1024,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1046,9 +1057,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1058,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1126,9 +1137,9 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1194,8 +1205,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1264,13 +1275,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1829,1155 +1840,1155 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
msgid "Total "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
msgid "Category total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
msgid "Sub-categories total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
msgid "Account total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
msgid "Payee total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
msgid "Total expenses: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
msgid "Total income: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
msgid "General total: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3333,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4620,7 +4631,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4933,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the category file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr ""
@@ -6995,7 +7006,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7088,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7129,28 +7140,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7158,11 +7169,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7170,9 +7181,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7182,7 +7193,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7201,11 +7212,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7214,14 +7225,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7229,7 +7240,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7241,7 +7252,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7251,28 +7262,28 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -7577,12 +7588,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7811,7 +7822,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7990,12 +8001,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8022,35 +8033,35 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8058,45 +8069,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8110,7 +8121,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8118,23 +8129,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_tra to delete an archived transaction." celed..." saction: " sappear :-) ιδεÏ
μ " λÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K nsactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8142,84 +8153,84 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8675,22 +8686,22 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8910,7 +8921,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5347939..a71ccd7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -47,82 +47,93 @@ msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Introduzca una transacción programada"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Balance de cuentas en %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr "en"
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "Balance adicional"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "Balances adicionales"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr "en"
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Balance reconciliado"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Balance actual"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
msgid "Partial balance: "
msgstr "Balance parcial: "
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
msgid "Partial balances: "
msgstr "Balances parciales: "
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
msgid "Global balance: "
msgstr "Balance global: "
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
msgid "Global balances: "
msgstr "Balances globales: "
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr "en %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s crédito sobre %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s débito sobre %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mÃnimo deseado y autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -130,12 +141,12 @@ msgstr ""
"Cuentas con balance por debajo del mÃnimo deseado y autorizado :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -143,12 +154,12 @@ msgstr ""
"Cuentas con balance bajo el mÃnimo autorizado : \n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo deseado!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -156,48 +167,48 @@ msgstr ""
"Cuentas con balance bajo el mÃnimo deseado :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Configuración de la página principal"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Cálculo de Balances"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "Lista de cuentas"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr "Colorear"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -214,158 +225,158 @@ msgstr "Logotipo de Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Mostrar un logotipo"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
"Pinche en previsualización para cambiar el logotipo de la página de inicio"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones: "
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "Escogiendo un color"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "TÃtulo del fichero de cuentas"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
msgid "Accounts file title: "
msgstr "TÃtulo del fichero de cuentas: "
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
msgid "Common address: "
msgstr "Direcciones comunes: "
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
msgid "Secondary address: "
msgstr "Direcciones secundarias: "
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Color del texto de la transacción"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Hijos de una transacción dividida"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "Color de la selección"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "Color del archivo"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr "Fondo de la división de apuestas"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Fondo de la división de apuestas"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
@@ -514,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado): "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -604,9 +615,9 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -614,9 +625,9 @@ msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -645,17 +656,17 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -875,16 +886,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -1000,7 +1011,7 @@ msgstr "Cuatrimestralmente"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "Fecha lÃmite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1059,13 +1070,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1076,7 +1087,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1087,7 +1098,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1098,9 +1109,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1110,7 +1121,7 @@ msgstr "Anotaciones"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1182,9 +1193,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1252,8 +1263,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1324,13 +1335,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
@@ -1351,7 +1362,7 @@ msgstr "Predicción"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -1503,7 +1514,7 @@ msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1961,480 +1972,480 @@ msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d transacción)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d transacciones)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
msgid "Total "
msgstr "Total "
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Total de CategorÃas (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Total de categorÃas (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
msgid "Category total: "
msgstr "Total de categorÃas: "
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d transacción)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d transacciones)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Total de subcategorÃas (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Total de subcategorÃas (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Total de SubcategorÃas: "
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total de las lÃneas presupuestarias: (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total de las lÃneas presupuestarias: (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Total de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total de las lÃneas subpresupuestarias: (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total de las lÃneas subpresupuestarias: (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Total de las lÃneas subpresupuestarias: "
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Total de la cuenta: (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Total de la cuenta: (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
msgid "Account total: "
msgstr "Total de la cuenta: "
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Total pagado (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Total pagado (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
msgid "Payee total: "
msgstr "Total pagado: "
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado de %s (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado de %s (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Resultado de %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado desde %s hasta %s (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado desde %s hasta %s (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Resultado desde %s hasta %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado para %s (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado para %s (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Resultado para %s: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Total de gastos (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Total de gastos (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
msgid "Total expenses: "
msgstr "Total de gastos: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Total de ingresos (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Total de ingresos (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
msgid "Total income: "
msgstr "Total de ingresos: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Total general (%d transacción): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Total general (%d transacciones): "
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
msgid "General total: "
msgstr "Total general: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Sin subcategorÃa"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Sin Tercero"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Ingresos"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mes actual hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Año actual hasta ahora"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Año anterior"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dÃas"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Cantidades"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2442,23 +2453,23 @@ msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2466,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2474,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2482,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2491,149 +2502,149 @@ msgstr ""
"la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
"activada"
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar los rangos de fechas"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Todos los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Año financiero actual"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Año financiero anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Selección de cuentas"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "No incluir transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detallar categorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleccionar las categorÃas a incluir: "
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "CategorÃas de ingresos"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "CategorÃas salientes"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Vaciar la categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Vaciar la subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Vaciar presupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Vaciar subpresupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada"
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2649,487 +2660,487 @@ msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
"rápido sin la opción \"Detallar las lÃneas presupuestarias usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detallar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Seleccionar las lÃneas presupuestarias a incluir en este informe: "
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias de entradas"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Detallar terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Propietario de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "es"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "tercero"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "vale"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "acaba con "
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "no está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "y"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "excepto"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "mayor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "distinto de"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "no nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "El mayor"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar las transacciones por categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar las transacciones por lÃnea presupuestaria"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Nivel de organización de los grupos"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir ingresos y gastos"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por año financiero"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Separación por periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Comienzo de la semana: "
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Nombre del informe: "
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Incluir la siguiente información"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneda de los terceros: "
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneda de las categorÃas: "
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -3517,7 +3528,7 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4981,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5358,7 +5369,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -5472,7 +5483,7 @@ msgstr "Mostrar los grupos de categorÃas foráneas."
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "No se puede abrir el fichero de categorÃas"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Lista de categorÃas sin nombre"
@@ -7523,7 +7534,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7626,7 +7637,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -7683,12 +7694,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7697,16 +7708,16 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7718,11 +7729,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7734,9 +7745,9 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
@@ -7746,7 +7757,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7771,11 +7782,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7787,7 +7798,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7796,7 +7807,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7808,7 +7819,7 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7820,7 +7831,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7837,29 +7848,29 @@ msgstr ""
"grisbi.\n"
"DeberÃa comprobar y modificar eso en el cuadro de propiedades de esa cuenta."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "Importando un informe"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Este no es un archivo de grisbi, la carga se ha cancelado..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"La versión del fichero es inferior a la 0.6.0, Grisbi no puede importarlo."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de categorÃas, la carga se ha cancelado..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de presupuestos, la carga se ha cancelado..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de informes, la carga se ha cancelado..."
@@ -8192,12 +8203,12 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -8455,7 +8466,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -8659,12 +8670,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -8691,35 +8702,35 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8732,25 +8743,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8760,7 +8771,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8770,7 +8781,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8779,7 +8790,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8801,7 +8812,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8813,24 +8824,24 @@ msgstr ""
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8842,7 +8853,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8850,82 +8861,82 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transa ue quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?" r :-) ιδεÏ
μ " λÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K ctions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
#, fuzzy
msgid "CENTER"
msgstr "CEE"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9443,22 +9454,22 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9702,7 +9713,7 @@ msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 47262a1..7ccbc1b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -48,158 +48,169 @@ msgstr ""
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "ØسابÙا"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ØسابÙا"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ØسابÙا"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "جزئÛات باÙÚ©:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "جزئÛات باÙÚ©:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
@@ -217,173 +228,173 @@ msgstr ""
msgid "Display a logo"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛر ÙÙÚ¯ بررÙÛ Ù
شاÙد٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛد "
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "ÙÙÙت Ùا"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "ØسابÙا:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "آدرس Ùا"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "آدرس دÙÙ
:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "آدرس دÙÙ
:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Ù
تÙ"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "ÙردÙ"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -530,12 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
@@ -625,9 +636,9 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -635,9 +646,9 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -665,17 +676,17 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -894,16 +905,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1078,13 +1089,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1095,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1106,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1117,9 +1128,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1129,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1202,9 +1213,9 @@ msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1273,8 +1284,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1348,13 +1359,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1531,7 +1542,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1928,567 +1939,567 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "بخش:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "ÙÙع Øساب :"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "ÙÛØ´ Ùرض:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "ÙÛØ´ Ùرض:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "ÙÛØ´ Ùرض:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Ù
جÙ
Ùع در اÙ
د Ùا:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "تراکÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "د٠شÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "سشÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ù¾Ùج Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "جÙ
عÙ"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Ù
تÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2496,628 +2507,628 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "ØسابÙا"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "بÙ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "شاÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "خاÙÛ Ø§Ø³Øª"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "خاÙÛ ÙÛست"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "Ûا"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "گزارش:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -3482,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4814,7 +4825,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5122,7 +5133,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5240,7 +5251,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
@@ -7259,7 +7270,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
@@ -7342,7 +7353,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -7394,28 +7405,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7423,12 +7434,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7436,9 +7447,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7449,7 +7460,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7468,11 +7479,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7481,14 +7492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7496,7 +7507,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7508,7 +7519,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7518,28 +7529,28 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -7850,12 +7861,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -8092,7 +8103,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -8279,12 +8290,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8315,40 +8326,40 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8356,45 +8367,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8408,7 +8419,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8416,25 +8427,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8442,87 +8453,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8994,23 +9005,23 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -9240,7 +9251,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 360fcb0..47531c9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -53,82 +53,93 @@ msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Saisir une opération planifiée"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Solde des comptes en %s au %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr " au "
+#: ../src/accueil.c:552
+#, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Solde des comptes de passif en %s au %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "Autre solde"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "Autres soldes"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr " au "
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Solde pointé"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Solde courant"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
msgid "Partial balance: "
msgstr "Solde partiel : "
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
msgid "Partial balances: "
msgstr "Soldes partiels : "
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
msgid "Global balance: "
msgstr "Solde final : "
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
msgid "Global balances: "
msgstr "Soldes finals : "
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " en %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Crédité sur %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Débité sur %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -136,12 +147,12 @@ msgstr ""
"compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -149,12 +160,12 @@ msgstr ""
"comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -162,48 +173,48 @@ msgstr ""
"comptes dont le solde est sous le seuil minimum voulu :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Configuration de la page d'accueil"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr " Calcul des soldes"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "Liste des comptes"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr "Colorise"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -220,156 +231,156 @@ msgstr "Logo de Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Afficher un logo"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Choisir une police pour les opérations : "
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Titre du fichier de comptes"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Nom du titulaire"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Titre du fichier de comptes : "
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
msgid "Common address: "
msgstr "Adresse commune : "
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
msgid "Secondary address: "
msgstr "Adresse secondaire : "
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "du texte"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Des icônes"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afficher la barre d'informations"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Couleur de fond 1 de la liste des opérations"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Couleur de fond 2 de la liste des opérations"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Couleur pour l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Couleur du texte des opérations"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Couleur d'une sous-opération"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "Couleur d'une sélection"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Couleur de fond d'une opération planifiée non sélectionnable"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "Couleur de fond de la ligne archive"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Couleur de fond d'une zone de saisie d'une date invalide"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr "Couleur de fond des divisions dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Couleur de fond des données futures dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Couleur de fond du solde de début de mois dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Couleur de fond des transferts dans l'onglet prévisions"
@@ -512,11 +523,11 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -600,9 +611,9 @@ msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -610,9 +621,9 @@ msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -641,17 +652,17 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -860,16 +871,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "N°"
@@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "Trimestriel"
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1014,7 +1025,7 @@ msgstr "Date limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1038,13 +1049,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1055,7 +1066,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1066,7 +1077,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1077,9 +1088,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1089,7 +1100,7 @@ msgstr "Remarques"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1159,9 +1170,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1227,8 +1238,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1299,13 +1310,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
@@ -1323,7 +1334,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -1474,7 +1485,7 @@ msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1927,480 +1938,480 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d opération)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d opérations)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
msgid "Total "
msgstr "Total "
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Total catégorie (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Total catégorie (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
msgid "Category total: "
msgstr "Total catégorie : "
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d opération)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d opérations)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s : %s (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s : %s (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s : %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Total sous-catégories (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Total sous-catégories (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Total sous-catégories : "
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total imputations budgétaires : (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total imputations budgétaires : (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Total imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total sous-imputations budgétaires : (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total sous-imputations budgétaires : (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Total sous-imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Total compte : (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Total compte : (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
msgid "Account total: "
msgstr "Total Compte : "
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Total tiers (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Total tiers (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
msgid "Payee total: "
msgstr "Total tiers : "
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Résultat de %s (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Résultat de %s (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Résultat de %s : "
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Résultat du %s au %s (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Résultat du %s au %s (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Résultat du %s au %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Résultat pour %s (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Résultat pour %s (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Résultat pour %s : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Résultat sans exercice (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Dépenses totales (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Dépenses totales (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
msgid "Total expenses: "
msgstr "Dépenses totales : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Revenu total (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Revenu total (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
msgid "Total income: "
msgstr "Revenu total : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Total général (%d opération) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Total général (%d opérations) : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
msgid "General total: "
msgstr "Total général : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Pas de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pas de sous-imputation"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Pas de tiers"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Revenus"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total à ce jour"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mois en cours jusqu'Ã aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Propriétés de l'état"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Sélection des données"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Montants"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Organisation des données"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Groupement des données"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Séparation des données"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Affichage des données"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2408,23 +2419,23 @@ msgstr ""
"Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
"supportés, voir le manuel de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Date initiale invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Date de fin invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Problème de performance."
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2432,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2448,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2457,148 +2468,148 @@ msgstr ""
"retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
"règlement. »"
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utiliser des plages de dates"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Utiliser les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Tous les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Exercice courant"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Exercice précédent"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Sélection du compte"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ne pas inclure les virements"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Détailler les catégories utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Catégories de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Catégories de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Sous-catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Sous-imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2615,484 +2626,484 @@ msgstr ""
"rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Détailler les tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenu de l'opération"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Opérations dont "
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "est "
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "Ã "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "est non vide"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "sauf"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "égal"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "inférieur"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "supérieur"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "supérieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "différent de"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "non nul"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positif"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "négatif"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "le plus grand"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Détail des opération ventilée"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Regroupement des opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrouper les opérations par compte"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Séparer les résultats par exercice"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Séparer les résultats par période"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Séparation par période"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Période de temps : "
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Journée"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Début de la semaine : "
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Nom de l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "n° d'opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "date"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations cliquables"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -3101,7 +3112,8 @@ msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
msgid ""
"Unable to create file \"%s\" :\n"
"%s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\" :\n"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier \"%s\" :\n"
"%s"
#: ../src/etats_html.c:296
@@ -3479,7 +3491,7 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4942,7 +4954,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -5314,7 +5326,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -5426,7 +5438,7 @@ msgstr "Afficher l'ensemble des catégories"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Liste des catégories anonymes"
@@ -7472,7 +7484,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7575,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -7634,12 +7646,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7648,16 +7660,16 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7669,11 +7681,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7684,9 +7696,9 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
@@ -7696,7 +7708,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7722,11 +7734,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7738,7 +7750,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7747,7 +7759,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7760,7 +7772,7 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7774,7 +7786,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7791,29 +7803,29 @@ msgstr ""
"Grisbi.\n"
"Vous devriez vérifier et ajuster les proprétés de ce compte."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "Importer un état"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Ce n'est pas un fichier grisbi, chargement annulé..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"La version de fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi, action annulée..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de budget Grisbi, action annulée..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée."
@@ -8152,12 +8164,12 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -8412,7 +8424,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -8607,12 +8619,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8639,35 +8651,35 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8679,26 +8691,26 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8708,7 +8720,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8718,7 +8730,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8726,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8747,7 +8759,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8760,24 +8772,24 @@ msgstr ""
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8789,84 +8801,84 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ./src/gsb_transactions_list.c:2235 née comme modèle" iers « %s » ?"  ?" ) ompte !" " λÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri par : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr "alignement : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr "A gauche"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr "Centré"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr "A droite"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9382,22 +9394,22 @@ msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9638,7 +9650,7 @@ msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 93aa7b5..557e59d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -324,165 +324,176 @@ msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ×¨×¦××"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "×××× ×ת×××"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "×××× × ××××"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "×××× ×× ××××××:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "×××× ×× ××××××:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××ת × %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××× × %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×××תר!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "ש×"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
@@ -500,181 +511,181 @@ msgstr "×××× ×©× ×ר×ספ×"
msgid "Display a logo"
msgstr "×צ×× ×ª×¦××ת ××××××ת"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "××××¦× ×¢× ×תצ××× ×××ק××ת ת××× ×ש×× ×× ××××× ×©× ×¢××× ×××ת"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "××שת×ש ××××¤× ××ת×× ××ש×ת ×צ××¨× ××¢×סק××ת"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "×××ק×"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "××תרת ק×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "×©× ×××ק××"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "××תרת ק×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "×ת×××ת"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "×ת××ת ר××××:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "×ת××ת ××©× ×ת:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "×קס×××"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "××צ×× ×ת ×××××¢ ×¢× ××××ת"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "תצ××× ××ק××ת ×©× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "תצ××× ××ק××ת ×©× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Fall due selected\n"
"×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "×פע××"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -826,12 +837,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -928,9 +939,9 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
@@ -938,9 +949,9 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -969,17 +980,17 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1202,16 +1213,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
@@ -1329,7 +1340,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1365,7 +1376,7 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -1390,13 +1401,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1430,9 +1441,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "×ער×ת"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1518,9 +1529,9 @@ msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1590,8 +1601,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1669,13 +1680,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
@@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -1870,7 +1881,7 @@ msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2304,518 +2315,518 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "×¡× ××× %s (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "×¡× ××× %s (%d ×¢×סק××ת)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "×¡× ×××"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "×¡× ××× %s (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "×¡× ××× %s (%d ×¢×סק××ת)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "×¡× ××× %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק×××ר××ת (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק×××ר××ת (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ×§××× ×ª×§×¦××: (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ×§××× ×ª×§×¦××: (%d ×¢×סק××ת)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "×¡× ××× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק××× ×ª×§×¦××: (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק××× ×ª×§×¦××: (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "×¡× ××× ×ª×ª×-ק××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ××ש×××: (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ××ש×××: (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "×¡× ××× ××ש×××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "×¡× ××× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ××××× (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ××××× (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "ת×צ×× ×©× %s (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "ת×צ×× ×©× %s (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "ת×צ×× ×©× %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "×¡× ×××צ××ת (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "×¡× ×××צ××ת (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "×¡× ×××צ××ת:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "×¡× ×××× ×¡×ת (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "×¡× ×××× ×¡×ת (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "×¡× ×××× ×¡×ת:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "×¡× ××× ××××× (%d ×¢×סק×):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "×¡× ××× ××××× (%d ×¢×סק××ת):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "××× ×©×"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "×צ×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "×¡× ××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "×××ש × ××××"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "×××ש × ×××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "×©× × × ××××ת ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "×××ש ק×××"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ××××× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ת×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "×קס×××"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "ס×××××"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "ש×× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת : ××ª× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "×ר××× ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "×צ×ת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ××ת××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×ס××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2824,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"×× ×©× ×ת ××ספ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×©× ×× ×¤×× × ×¡××ת\""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2833,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"×× ××ש××× ×ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×ש××× ×ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2851,37 +2862,37 @@ msgstr ""
"×× ×ר×× ×תש××× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"×××רת ××¢×סק××ת ××ת×סס ×¢× ××¨× ×תש×××\""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "××תש×ש ×××××× ×ª×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "××שת×ש ××©× ×ת ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×ק×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2889,119 +2900,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת רק ×¢××ר ××ש××× ×ת ×× ××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×××××"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "×× ××××× ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת × ×ס×× ×× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ש××× × ×××\"× ××"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "תת-×ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -3010,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -3019,525 +3030,525 @@ msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×× ×ª×§×¦×× ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "פ×ר×× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "×××רת ק××× ×תקצ×× ×©×ש ××××ר ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ××:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ת×××ת רש××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "×¢×סק××ת ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "××"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "×× ××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "×ת×××/× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "× ××ר/ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ר×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "××× ×/× ×¨×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "××"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "×××¥ ××שר"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "פ××ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "××תר ×"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "ש×× × ×"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "××× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "×¢× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "××××× ×××תר"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§× ×ª×§×¦×××"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "××ר××× ×ר×ת ×ק××צ×"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "פ×צ×× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "×©× ××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -3928,7 +3939,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -5313,7 +5324,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -5633,7 +5644,7 @@ msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -5757,7 +5768,7 @@ msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "××××× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
@@ -7806,7 +7817,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
@@ -7894,7 +7905,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7946,12 +7957,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7960,16 +7971,16 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7977,12 +7988,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7990,9 +8001,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8003,7 +8014,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -8025,12 +8036,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -8039,14 +8050,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8054,7 +8065,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -8066,7 +8077,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -8076,31 +8087,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "××××× ××\"×"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ רש××ת ק×××ר××ת ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8434,12 +8445,12 @@ msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -8696,7 +8707,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8893,12 +8904,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8929,41 +8940,41 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8971,45 +8982,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9027,7 +9038,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9035,26 +9046,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9062,87 +9073,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9639,23 +9650,23 @@ msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s' ×××ת ×ר×ש" ×ש××× ××. \n" §××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K : %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9909,7 +9920,7 @@ msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index db8e909..298ecf0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -47,165 +47,176 @@ msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo corrente"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Saldo globale:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Saldo globale:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ripartizione conto"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
@@ -223,179 +234,179 @@ msgstr "Logo di Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Modo di visualizzazione"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nome conto"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome possessore"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Conto del titolo:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Indirizzi comuni:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Indirizzo secondario:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Testi"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Entrate"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "la data"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Visualizza informazioni su"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Attiva"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -547,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -649,9 +660,9 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -659,9 +670,9 @@ msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -690,17 +701,17 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -923,16 +934,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -1050,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -1111,13 +1122,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1129,7 +1140,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1151,9 +1162,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1163,7 +1174,7 @@ msgstr "Note"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1239,9 +1250,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1311,8 +1322,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1390,13 +1401,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
@@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -1591,7 +1602,7 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2023,521 +2034,521 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Totale %s (%d transazioni)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Totale"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Totale (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Totale (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Totale:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Totale %s (%d transazioni)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Totale %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Totale sotto-categorie (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Totale sotto-categorie (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Totale sotto-categorie:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Linee totali budget: (%d transazione)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Linee totali budget: (%d transazioni)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Linee totali budget:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sotto-budget linee totali (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sotto-budget linee totali (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Sotto-budget linee totali:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Totale conto (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Totale conto (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Totale conto:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Totale %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Totale generale (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Totale generale (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Totale generale:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Risultato di %s (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Risultato di %s (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Risultato di %s:"
# QUI
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Risultato per %s (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Risultato per %s (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Risultato per %s:"
# QUI
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Risultato per %s (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Risultato per %s (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Risultato per %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Due linee per registrazione:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Spese totali (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Spese totali:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Totale reddito (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Totale reddito (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Totale reddito:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Totale generale (%d transazione):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Totale generale (%d transazioni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Totale generale:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nessuna sotto-categoria"
# QUI2
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Conto %d"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Entrate"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Totale attuale"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mese corrente"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Parziale del mese"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Parziale dell'anno"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mese precedente"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Anno precedente"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimi 12 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Testi"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Importi"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie : Regali"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Visualizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2546,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli anni finanziari\""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2555,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2564,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2575,37 +2586,37 @@ msgstr ""
"metodo\n"
"di pagamento selezionato\""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usa range di date"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usa anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Anno finanziario corrente"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Anno finanziario precedente"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2613,119 +2624,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Registrazioni del conto"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleziona conti contanti"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleziona conti di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Non includere trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorie entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorie uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "la sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2734,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2743,528 +2754,528 @@ msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Dettagli linee budget"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linee budget entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transazioni di cui"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "è"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "buono"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "non è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleziona la transazione per importo"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "eccetto"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "minore di"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "differente da"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "non nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "il più grande"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividi entrate da uscite"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividi per periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividi per periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividi per periodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Moneta totali generali:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moneta linee budget:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moneta Importi comparati:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3664,7 +3675,7 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5049,7 +5060,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5371,7 +5382,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -5495,7 +5506,7 @@ msgstr "Visualizza sotto-categorie"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Unisci categorie"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Categorie entrate"
@@ -7530,7 +7541,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7618,7 +7629,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -7671,28 +7682,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7700,12 +7711,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7713,9 +7724,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -7726,7 +7737,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7746,12 +7757,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7760,14 +7771,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7775,7 +7786,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7787,7 +7798,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7797,31 +7808,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importa rapporto"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Questo file non è un elenco categorie Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8157,12 +8168,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -8423,7 +8434,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -8622,12 +8633,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -8658,41 +8669,41 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8700,45 +8711,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8752,7 +8763,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8760,26 +8771,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8787,88 +8798,88 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:228 tro conto" schedulata" ?" y '%s' ?" pear :-) . \n" §××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K 0
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordina per data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9372,23 +9383,23 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9643,7 +9654,7 @@ msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 94b8a45..7574c4a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -47,86 +47,97 @@ msgstr "Konti zem pieļaujamÄs bilances"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Ievadiet plÄnoto darÄ«jumu"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Kontu atlikums %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr "laiks"
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "Papildu bilance"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "Papildus bilance"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr "laiks"
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "SaskaÅotÄ bilance"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ bilanance"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "DaļÄja bilance:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "DaļÄjas bilances:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Pilna bilance:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Pilnas bilances:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr "ar %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s iekļaut kredīta %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s iekļaut debita %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "konta atlikums %s ir saskaÅÄ ar vÄlamo un atļauto minimumu!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -134,12 +145,12 @@ msgstr ""
"kontus saskaÅo ar vÄlamo un atļauto minimÄlo atlikumu :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir saskaÅÄ ar atļauto minimumu!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -147,12 +158,12 @@ msgstr ""
"kontus saskaÅo ar atļauto minimumu ;\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir zem vÄlamÄ minimuma!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -160,47 +171,47 @@ msgstr ""
"kontus saskaÅo ar vÄlamo minimumu ;\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "KonfigurÄcijas galvenÄ lapa"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Å
emot vÄrÄ konta plÄnotÄs darbÄ«bas veikt bilances aprÄÄ·inu"
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontu saraksts"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
msgid "Colorize"
msgstr "KrÄsas"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Konta veids"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
@@ -217,161 +228,161 @@ msgstr "Grisbi logo"
msgid "Display a logo"
msgstr "RÄdÄ«t logo"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Spiediet šeit lai mainītu logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "PielÄgot fontu darÄ«jumiem"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "KrÄsas"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Kontu failu nosaukumi"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "Konta Ä«paÅ¡nieka vÄrds"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Kontu failu nosaukumi:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "KopÄjÄ adrese:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "SekundÄrÄ adrese:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "RÄ«kjoslas"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "RÄdÄ«t rÄ«kjoslas pogas, kas"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "Ikonas"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "Abi"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "RÄdÄ«t pozÄ«cijas joslas"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais darÄ«jumu saraksts 1"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais darÄ«jumu saraksts 2"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Å odienas atlikuma krÄsas"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "DarÄ«juma teksta krÄsas"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Nepabeigtu, sadalītu darījumu teksts"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "SadalÄ«to darÄ«jumu rezultÄts"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "AtlasÄ«t krÄsas"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "PamatÄ nav izvÄlÄts plÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "ArhÄ«va krÄsa"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "PamatÄ ievadÄ«ts nepareizs datums"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr "Nodaļas vispÄrÄ«ga informÄcija"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Preces vispÄrÄ«ga informÄcija"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Nodaļas vispÄrÄ«ga informÄcija"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Preces vispÄrÄ«ga informÄcija"
@@ -520,11 +531,11 @@ msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Gads"
@@ -611,9 +622,9 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
@@ -621,9 +632,9 @@ msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -652,17 +663,17 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -882,16 +893,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgoÅ¡ana"
@@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "Datuma limits"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
@@ -1065,13 +1076,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1082,7 +1093,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1093,7 +1104,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1104,9 +1115,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1116,7 +1127,7 @@ msgstr "Piezīmes"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1191,9 +1202,9 @@ msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1261,8 +1272,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1334,13 +1345,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
@@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr "Prognoze"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
@@ -1512,7 +1523,7 @@ msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄjos plÄnotos darÄ«jumus"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1945,491 +1956,491 @@ msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi neizdevÄs parÄdÄ«t failu logu..."
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "KopÄ %s (%d darÄ«jumu)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "KopÄ %s (%d darijumi)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "KopÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "KategorijÄ kopÄ (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "KategorijÄ kopÄ (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "KategorijÄ kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d darījumu)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d darījumi)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "KopÄ %s: %s (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "KopÄ %s: %s (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "KopÄ %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "ApakÅ¡kategorijÄs kopÄ (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "ApakÅ¡kategorijÄs kopÄ (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "ApakÅ¡kategorijÄs kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ: (%d darÄ«jumu)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ: (%d darÄ«jumi)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "ApakÅ¡budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ: (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "ApakÅ¡budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ: (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "ApakÅ¡budžeta pozÄ«cijÄs kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "KontÄ kopÄ: (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "KontÄ kopÄ: (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "KontÄ kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "KopÄ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "DarÄ«juma partnerim kopÄ: (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "DarÄ«juma partnerim kopÄ: (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "DarÄ«juma partnerim kopÄ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "RezultÄts no %s (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "RezultÄts no %s (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "RezultÄts no %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "RezultÄts no %s lÄ«dz %s (%d darÄ«jumu)"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "RezultÄts no %s lÄ«dz %s (%d darÄ«jumi)"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "RezultÄts no %s lÄ«dz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "RezultÄts par %s (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "RezultÄts par %s (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "RezultÄts par %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "KopÄ izdevumi (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "KopÄ izdevumi (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "KopÄ izdevumi:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "KopÄ ieÅÄmumi (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "KopÄ ieÅÄmumi (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "KopÄ ieÅÄmumi:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "KopumÄ pavisam (%d darÄ«jumu):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "KopumÄ pavisam (%d darÄ«jumi):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "KopumÄ pavisam:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nav apakškategoriju"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nav budžeta pozīciju"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Nav partnera"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "IenÄkumi"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Izdevumi"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "PaziÅojums"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Tagad kopÄ"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis tagad"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads tagad"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "PÄdÄjÄs 30 dienas"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "PÄdÄjie 3 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "PÄdÄjie 6 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "PÄdÄjie 12 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "SvÄtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "ZiÅojumu Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Datu atlase"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Teksti"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Summas"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Misk."
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Datu organizÄÅ¡ana"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Datu atdalīšana"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Datu attÄlojums"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2437,23 +2448,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nevar mainÄ«t datumu. Var izmantot datuma formÄtu no saraksta, skatiet "
"rokasgrÄmatu."
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NederÄ«gs sÄkuma datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Nederīgs beigu datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Izdot veikšanai."
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2461,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Visi finanÅ¡u gadi ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts "
"finanÅ¡u gads\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2469,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"Visi konti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti konti\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2477,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"Visi darÄ«juma partneri ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti "
"darÄ«juma partneri\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2485,36 +2496,36 @@ msgstr ""
"Visas maksÄjuma metodes ir atlasÄ«tas. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez "
"\"DetalizÄtas maksÄjuma metodes\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma atlase"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Izmantot finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Viss finanšu gads"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "KÄrtÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2522,114 +2533,114 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums :"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums :"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Kontu atlase"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "izvÄlÄties darÄ«jumus, Åemot vÄrÄ pÄrskatu"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "IzvÄlÄties bankas kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kases kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "IzvÄlÄties pasÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "IzvÄlÄties aktÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Neietver pÄrskaitÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz aktÄ«vu vai pasÄ«vu kontiem"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz kontiem, kas nav Å¡ai ziÅojumÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus uz vai no Å¡iem kontiem"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus kuri nav pÄrskaitÄ«ti"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Kategorijas detalizÄjums"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "IzvÄlÄties iekļautu kategoriju:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "IenÄkumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Izdevumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Tukša kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Tukša apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Tukšs budžets"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Tukšs apakšbudžets"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2637,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"Visas kategorijas ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄtas "
"kategorijas\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2645,496 +2656,496 @@ msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "DetalizÄt budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "IzvÄlÄtÄs budžeta pozÄ«cijas iekļaut ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budžeta ienÄkumu pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Partnera dati"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "AtbilstoÅ¡i saturam izvÄlÄties darÄ«jumu"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Kuru darījumu"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "ir"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "līdz"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "NoÅemt"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "darījuma partneris"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "piezimes"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "kvīts"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "saskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "satur"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nesatur"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "sÄkas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ir tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nav tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "IzvÄlÄties darÄ«juma summu"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "un"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "vai"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "izÅemot"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks nekÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "lielÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "kas atšķiras no"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nav nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "pozitīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negatīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "lielÄkais"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties nesaskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Darījumu grupa"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc konta"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc partneriem"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc kategorijÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc budžeta pozÄ«cijas"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "OrganizÄÅ¡ana grupas lÄ«menÄ«"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SadalÄ«ts pa ienÄkumiem un izdevumiem"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Sadalīts pa periodu"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Atdalīts pa periodu"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "AtdalÄ«Å¡ana pÄc termiÅa:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "NedÄļa"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "NedÄļas sÄkums:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "PÄrskata nosaukums:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "DarÄ«jumu skaits ar kopsummÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "AplÅ«kot darÄ«juma partnerus, jo Å¡ajÄ pÄrskatÄ tie ir vairÄki."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Iekļauj Å¡Ädu informÄciju"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "darījuma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datums"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "piezīmes"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "pÄrveduma numura pÄrbaude"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "finanšu gads"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "RÄdÄ«t kolonnas virsrakstus"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "katru sadaļu"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "pÄrskata augÅ¡pusÄ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "KÄrtot darÄ«jumus ar"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "GalvenÄ kopsumma valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "DarÄ«juma partneri valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valūtas kategorijas:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ValÅ«ta budžeta pozÄ«cijÄm:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ValÅ«tas salÄ«dzinÄjuma summa:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu par katru kontu"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja vÄrdu"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram darÄ«juma partnerim"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrai kategorijai"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrÄ apakÅ¡kategorijÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \" nav apakÅ¡kategoriju \" ja nav nevienas"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "RÄdÄ«t (apakÅ¡) budžeta rindas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram budžeta ierakstam"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "RÄdÄ«t starpbudžÄta ierakstus"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "AtlasÄ«t maksÄjumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -3520,7 +3531,7 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4973,7 +4984,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -5335,7 +5346,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "SaskaÅojuma izvÄle"
@@ -5453,7 +5464,7 @@ msgstr "RÄda Ärvalstu kategorijas komplektu"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Nevar atvÄrt kategorijas failu."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Nenosaukts kategorijas saraksts"
@@ -7490,7 +7501,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
@@ -7589,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -7646,12 +7657,12 @@ msgstr ""
"<b>Vai vÄlaties dzÄst Å¡o failu:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7660,16 +7671,16 @@ msgstr ""
"%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
"lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7681,11 +7692,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "IzvÄlÄties failu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7697,9 +7708,9 @@ msgstr ""
"\n"
"un spiediet 'Labi' pogu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -7709,7 +7720,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Fails neeksistÄ"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7734,11 +7745,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Å is nav grisbi fails... IelÄde pÄrtraukta."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7750,7 +7761,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7759,7 +7770,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepiecieÅ¡ams, lai atvÄrtu Å¡o failu.\n"
"JÅ«s izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7770,7 +7781,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat to izmainÄ«t un saglabÄt vÄlÄk ( jauns pÄrskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhÄ«vs pirms veiktajÄm izmaiÅÄm iepriekÅ¡."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhÄ«va atvÄrÅ¡ana"
@@ -7782,7 +7793,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt failu '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7798,28 +7809,28 @@ msgstr ""
"ValÅ«tu iestatÄ«jumiem ir iestatÄ«t primÄrÄ valÅ«ta Å¡ajos Grisbi failos.\n"
"PÄrbaudiet un modificÄjiet vÄrtÄ«bas sarakstu Å¡im kontam."
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "ZiÅojumu importÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Å is nav Grisbi fails, importÄÅ¡ana atcelta..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr "Faila versija ir zem 0.6.0, Grisbi nevar to importÄt."
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Tas nav kategoriju fails, ielÄde atcelta..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Tas nav budžeta fails, ielÄde atcelta..."
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "tas nav pÄrskata fails, ielÄde atcelta..."
@@ -8144,12 +8155,12 @@ msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -8406,7 +8417,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "InicializÄcijas datums"
@@ -8605,12 +8616,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
@@ -8637,35 +8648,35 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8677,25 +8688,25 @@ msgstr ""
"\n"
"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8705,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8714,7 +8725,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8722,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8743,7 +8754,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8755,24 +8766,24 @@ msgstr ""
"izvÄlÄjÄties, lai R darÄ«jumus neuzrÄdÄ«tu sarakstÄ ; apskatiet, ja vÄlaties "
"pÄrbaudÄ«t, ko jÅ«s darÄ«jÄt."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8783,86 +8794,86 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr ort list by: " ns_list.c:3014 jo kontu" " '%s' ?" ?" «juma '%s' ?" " -) . \n" §××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9373,23 +9384,23 @@ msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -9629,7 +9640,7 @@ msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a4da065..d2eb74f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -51,89 +51,100 @@ msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Gecontroleerd saldo"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Huidig saldo"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Algemeen saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Algemeen saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -141,12 +152,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -154,65 +165,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoren"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -230,182 +241,182 @@ msgstr "Grisbi logo"
msgid "Display a logo"
msgstr "Volgorde van weergave"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
# verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoren"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Titel van de rekeningen"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Rekening naam"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Naam"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Titel van de rekeningen:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Standaard adres:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Alternatieve adres:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "oth a"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Toon de informatie van"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Kies een geplande transactie\n"
"om te laten vervallen."
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Activeer"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -562,12 +573,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
@@ -665,9 +676,9 @@ msgstr "Herstel standaard"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -676,9 +687,9 @@ msgstr "Categorieën"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -707,17 +718,17 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -940,16 +951,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Anders"
@@ -1104,7 +1115,7 @@ msgstr "Tot datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1129,13 +1140,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Kies een betalingsmethode"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1147,7 +1158,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1158,7 +1169,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1169,9 +1180,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr "Aantekeningen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1257,9 +1268,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1329,8 +1340,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1408,13 +1419,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
@@ -1434,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -1611,7 +1622,7 @@ msgstr "Geef een geplande transactie in"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2052,519 +2063,519 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Totaal %s (%d transactie)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Totaal %s (%d transacties)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Totaal"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Categorie totaal (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Totaal Categorie (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Totaal categorie:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Totaal %s (%d transactie)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Totaal %s (%d transacties)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Totaal: %s %s (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Totaal %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Totaal sub-categorieën (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Totaal sub-categorieën (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Totaal sub-categorieën:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Totaal budgetregels (%d transactie)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Totaal budgetregels (%d transacties)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Totaal budgetregels:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sub budgetregel totaal: (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sub budgetregel totaal: (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Sub budgetregel totaal:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Rekening totaal: (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Rekening totaal: (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Rekening totaal:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Algemeen totaal (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Algemeen totaal (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Totaal algemeen:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Resultaat van %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Resultaat van %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Resultaat van %s (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Resultaat van %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Alle kosten (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Alle kosten (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Totaal uitgaven:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Alle inkomsten (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Alle inkomsten (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Totaal inkomsten:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Algemeen totaal (%d transactie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Algemeen totaal (%d transacties):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Totaal algemeen:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Geen naam"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Overzicht"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Totaal tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Huidige maand"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Huidig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Huidige maand tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Huidig jaar tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Vorige maand"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Vorig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Laatste 30 dagen"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Laatste 6 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Laatste 12 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Overschrijvingen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Bedragen"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige : Giften"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Groepen sorteren"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Toon data"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "afwijkende begin datum is niet geldig"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "afwijkende eind datum ongeldige"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2573,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"Alle financiële jaren zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde financiële jaren\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2582,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"Alle rekeningen zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde rekening gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2591,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2600,38 +2611,38 @@ msgstr ""
"Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde betaal methode gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Gebruik data bereik"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Gebruik financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Alle financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Huidig financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Vorig financieel jaar"
# dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Kies een of meer jaren"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2639,121 +2650,121 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Start datum"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Eind datum"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Rekening transacties"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Gebruik rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecteer kasrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Zonder overschrijvingen"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
"zijn"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Inkomsten categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Uitgaande categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2762,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2771,527 +2782,527 @@ msgstr ""
"Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Gebruik budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Inkomsten budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Onderdelen transactielijst"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transacties van"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "is"
# anders kloppen de regels niet in het nederlands
# zie raport bewerken>bedrag
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr " "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankreferentie"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "waardebon"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat niet"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "begint met"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "is leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "is niet leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacties met een bedrag van "
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "en"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "of"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "uitgezonderd"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "verschilt van"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "niet nul"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positief"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negatief"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "de grootste"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Groepeer transacties volgens budgetregel"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Groepsniveau organisatie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Splits binnenkomend en uitgaand"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Splits volgens financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Splits volgens periode"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Splits volgens periode"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Splits volgens periode:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport naam:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Transactielijst"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "transactie-nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "methode van betaling"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "financieel jaar"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Toon de kolom-titels"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "iedere afdeling"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totaal algemene valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budget valuta regels:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Toon naam van rekening"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Toon naam van begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Toon sub-categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Toon sub-budgetregels"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -3688,7 +3699,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5079,7 +5090,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5409,7 +5420,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -5536,7 +5547,7 @@ msgstr "Toon sub-categorieën"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Categorieën samenvoegen"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Inkomsten categorieën"
@@ -7601,7 +7612,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7689,7 +7700,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -7744,12 +7755,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7758,16 +7769,16 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7775,12 +7786,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7788,9 +7799,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -7801,7 +7812,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7823,12 +7834,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7837,14 +7848,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7852,7 +7863,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7864,7 +7875,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7874,31 +7885,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importeer een rapport"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi categorielijst-bestand"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8236,12 +8247,12 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -8514,7 +8525,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -8716,12 +8727,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8752,41 +8763,41 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8794,46 +8805,46 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8851,7 +8862,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8859,26 +8870,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8886,87 +8897,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sorteer volgens datum:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9473,7 +9484,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande e inverted.\n" rchived transactions " pear :-) " n" §××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K transacties"
@@ -9481,17 +9492,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9749,7 +9760,7 @@ msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8b1bef6..d46ac9a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -48,165 +48,176 @@ msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Stan kont : %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Stan kont pasywów w %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Salda potwierdzone"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "DostÄpne Årodki"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Komory"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
@@ -224,181 +235,181 @@ msgstr "Logo Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Tryby wyÅwietlania"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Kliknij na podglÄ
d aby zmieniÄ logo strony gÅównej"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Użyj domyÅlnej czcionki w transakcjach"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Komory"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Podstawowe adresy:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Dodatkowe adresy:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Opisy"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Dochodzy"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "data"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "WyÅwietl informacje o"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "PodglÄ
d listy transakcji"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "PodglÄ
d listy transakcji"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Wykonaj zaznaczone\n"
"zaplanowane transakcje"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "WÅÄ
cz"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -550,12 +561,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -652,9 +663,9 @@ msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -662,9 +673,9 @@ msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -693,17 +704,17 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -926,16 +937,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
@@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1089,7 +1100,7 @@ msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1114,13 +1125,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1132,7 +1143,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1143,7 +1154,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1154,9 +1165,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1166,7 +1177,7 @@ msgstr "Opis"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1242,9 +1253,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1314,8 +1325,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1393,13 +1404,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
@@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -1595,7 +1606,7 @@ msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2029,518 +2040,518 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Razem %s (%d transakcja)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Razem %s (transakcje %d) "
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Razem"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Razem kategoria (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Razem kategoria:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Razem %s (%d transakcja)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Razem %s (transakcje %d) "
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Razem %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Razem podkategorie (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Razem podkategorie (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Razem podkategorie:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Razem linie budżetowe: (%d transakcja)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Razem linie budżetowe: (%d transakcje)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Razem linie budżetowe:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Razem podgrupy linii budżetowych:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Razem konto: (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Razem konto: (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Razem konto:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Razem %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Razem (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Razem (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Wynik w %s (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Wynik w %s (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Wynik w %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Wynik dla %s (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Wynik dla %s (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Wynik dla %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Wynik dla %s (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Wynik dla %s (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Wynik dla %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Razem wydatki (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Razem wydatki (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Razem wydatki:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "razem przechody (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Razem przychody (%d transakcje) :"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Razem przychody:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Razem (%d transakcja):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Razem (%d transakcje):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Nie wyÅwietlony"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Dochodzy"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Bilans"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Razem do dnia dzisiejszego"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Aktualny rok"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktualny rok do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ostanie 6 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ostatnie 12 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "PoniedziaÅek"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Åroda"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "PiÄ
tek"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Przelewy"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Opisy"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Kwoty"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne : Prezenty"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Struktura danych"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "WyÅwietlenie danych"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data poczatkowa"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2549,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie lata finansowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż lata finansowe\""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2558,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie konta zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej jeżeli "
"odznaczysz opcjÄ \"Pokaż konta\""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2567,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2576,37 +2587,37 @@ msgstr ""
"Wszystkie metody pÅatnoÅci zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż metody pÅatnoÅci\""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Wg przedziaÅu czasowego"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Wg lat finansowych"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Wszystkie lata finansowe"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Obecny rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Poprzedni rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Pokaż lata finansowe"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2614,119 +2625,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Transakcje na koncie"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Zaznacz konta pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj przelewów"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorie przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorie wydatków"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "podkategoria"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nowa linia budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2735,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2744,525 +2755,525 @@ msgstr ""
"Wszystkie linie budżetowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż linie budżetowe\""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Pokaż linie budżetowe"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Wybierz linie budżetowe do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linie budżetowe przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Wybierz beneficjentów do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ZawartoÅÄ listy transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakcje których"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "jest"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "do"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informacja budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "liniai budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "nazwie banku"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "rachunku"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "numer potwierdzenia"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "zaczyna siÄ od"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "koÅczy siÄ na"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nie jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Wybierz tansakcjÄ po wartoÅci"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Nie zaÅÄ
czaj transakcji, których wartoÅÄ jest pusta"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakcje na kwotÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "i"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "z wyjÄ
tkiem"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "równe"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "mniejszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "wiÄkszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "wiÄkszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "różny"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nie pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "dodatni"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "ujemny"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "najwiÄkszy"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupuj transakcje wg liniii budżetowych"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Poziomy grupowania"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Rozdziel przychody i wydatki"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nazwa raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista transakcji"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numerze transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "dacie"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numerze czeku/przelewu"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "rok finansowy"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "WyÅwietl tytuly kolumn"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "każdy wybór"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "u góry raportu"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sortuj transakcje po"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Waluta podsumowania:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Waluta linii budżetowej:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Waluta kwoty porównania:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Pokaż nazwÄ konta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego konta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ beneficjenta"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego beneficjenta"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ (pod)kategorii"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe "
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Pokaż podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej linii budżetowej"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Pokaż podgrupÄ linii budżetowych"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia:"
@@ -3656,7 +3667,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5038,7 +5049,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5358,7 +5369,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -5482,7 +5493,7 @@ msgstr "Pokaż podkategorie"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "DoÅÄ
cz kategorie"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Kategorie przychodów"
@@ -7532,7 +7543,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
@@ -7620,7 +7631,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -7673,28 +7684,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7702,12 +7713,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7715,9 +7726,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -7728,7 +7739,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7748,12 +7759,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7762,14 +7773,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7777,7 +7788,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7789,7 +7800,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7799,31 +7810,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importuj raport"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem z listÄ
kategorii Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8157,12 +8168,12 @@ msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -8423,7 +8434,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -8621,12 +8632,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -8657,41 +8668,41 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8699,45 +8710,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8755,7 +8766,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8763,26 +8774,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8790,88 +8801,88 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
ms id "Move transaction to another account" nÄ
transakcjÄ" ?" y '%s' ?" pear :-) " n" §××ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K gstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sortuj po dacie:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9372,23 +9383,23 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -9644,7 +9655,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b304fb..8592316 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -49,165 +49,176 @@ msgstr "Contas abaixo do saldo crÃtico"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo da conta em %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Saldo Geral:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Saldo Geral:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmação da remoção do banco"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Contas"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -225,181 +236,181 @@ msgstr "Logotipo do Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Modos de visualização"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Usar uma fonte especÃfica para os lançamentos"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "TÃtulo para contas"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nome da conta"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome do titular"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "TÃtulo para contas:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Endereço principal:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Endereço alternativo:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Textos"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Contas"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "outros"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Efetuar baixa do lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Ativado"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -551,12 +562,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Ano"
@@ -653,9 +664,9 @@ msgstr "Voltar para padrões"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -663,9 +674,9 @@ msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -694,17 +705,17 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -925,16 +936,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -1052,7 +1063,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Padrão"
@@ -1088,7 +1099,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -1113,13 +1124,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1131,7 +1142,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1142,7 +1153,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1153,9 +1164,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1165,7 +1176,7 @@ msgstr "Notas"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1241,9 +1252,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1313,8 +1324,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1394,13 +1405,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
@@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr "Informe um lançamento agendado"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2032,518 +2043,518 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Saldo %s (%d lançamento)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d lançamentos)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Total"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Total da Categoria:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Saldo %s (%d lançamento)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d lançamentos)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s: %s (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Total sub-categorias (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Total sub-categorias (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Total sub-categorias:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total do orçamento: (%d lançamento)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total do orçamento: (%d lançamentos)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Total do orçamento:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total do sub-orçamento: (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total do sub-orçamento: (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Total do sub-orçamento:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Total da conta: (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Total da conta: (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Total da Conta:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Total geral (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Total geral (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Total geral:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado de %s (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado de %s (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Resultado de %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado para %s (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado para %s (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Resultado para %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Resultado para %s (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Resultado para %s (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Resultado para %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Total das despesas (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Total das despesas (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Total das despesas:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Total da receitas (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Total da receitas (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Total da receita:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Total geral (%d lançamento):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Total geral (%d lançamentos):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Total geral:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Sem sub-categoria"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Não exibido"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Receitas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Indicação"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total atual"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mês atual"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Ano atual"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mês corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Ano corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Ano anterior"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dias"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transferências"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Valores"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Dvs."
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos : Presentes"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizado por data"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Exibição de Dados"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data inicial inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data final inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2553,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos anos contábeis\""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Todas as contas foram selecionadas. Grisbi irá executar mais rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das contas usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2572,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2582,37 +2593,37 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes dos lançamentos baseadas na forma de pagamento\""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar intervalo de datas"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Todos os anos contábeis"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Ano contábil atual"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Ano contábil anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detalhes do ano contábil"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2620,122 +2631,122 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data inicial"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data final"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Lançamentos da conta"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecionar contas de caixa"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Não incluir transferências"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
"de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorias de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorias de Despesas"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "a sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Novo orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2745,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2755,525 +2766,525 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detalhes do orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Orçamento de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Lançamentos cujo"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "é"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "para"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Pagar/pago"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informações orçamentárias"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "referência bancária"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "comprovante"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reconciliação referente"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "iniciar com"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "encerrar com"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "não está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Lançamentos com um valor de"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "exceto"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "maior que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "diferente de"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "não nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "o maior"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar lançamentos por orçamento"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organização nivelada por grupo"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir receitas e despesas"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividir por perÃodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome do relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista de lançamentos"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numero do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/transferência número"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ano contábil"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar tÃtulos das colunas"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "cada seção"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr " no topo do relatório"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Total geral da moeda:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moeda dos orçamentos:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moeda da comparação dos totais:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Exibir nome da conta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Exibir nome de terceiros"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Exibir sub-categorias"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Exibir sub-orçamentos"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -3670,7 +3681,7 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5054,7 +5065,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5375,7 +5386,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -5499,7 +5510,7 @@ msgstr "Exibir sub-categorias"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Mesclar categorias"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Categorias de receitas"
@@ -7561,7 +7572,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7649,7 +7660,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -7701,12 +7712,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7715,16 +7726,16 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7732,12 +7743,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7745,9 +7756,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -7758,7 +7769,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7780,12 +7791,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7794,14 +7805,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7809,7 +7820,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7822,7 +7833,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7832,31 +7843,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importar um relatório"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Este arquivo não é um arquivo de categorias do Grisbi."
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8190,12 +8201,12 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -8454,7 +8465,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -8659,12 +8670,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8695,43 +8706,43 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8739,47 +8750,47 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8796,7 +8807,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8804,26 +8815,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8831,87 +8842,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Organizar por data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9412,23 +9423,23 @@ msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+# ../src/import.c:4582 máticos agendados encerrados" é uma transferência para esta conta.\n" ×ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K : ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9683,7 +9694,7 @@ msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a4712d1..8482fa8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -79,165 +79,176 @@ msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "Soldul conturilor în %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Acceptarea soldului"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Solduri finale:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Solduri finale:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat Åi vrut"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ventilaţia contului"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comores"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
@@ -255,182 +266,182 @@ msgstr "Logoul lui Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "Mode de afiÅare"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
"Clicaţi pe previzualizare pentru modificarea logoului din <Pagina de primire>"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comores"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "FiÅier cont titru"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Numele contului"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Numele titularului"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "FiÅier cont titru:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Adrese comune:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Adrese secundare:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texturi"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Revenituri"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "data"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "AfiÅaÅ£i informaÅ£iile despre"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Scadenţa operaţiei\n"
"planificatÄ selecÅ£ionatÄ"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "A activa"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -582,12 +593,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Anul"
@@ -684,9 +695,9 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
@@ -694,9 +705,9 @@ msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -725,17 +736,17 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -958,16 +969,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
@@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -1121,7 +1132,7 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -1146,13 +1157,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1164,7 +1175,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1175,7 +1186,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1186,9 +1197,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1198,7 +1209,7 @@ msgstr "Observaţii"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1274,9 +1285,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1346,8 +1357,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1425,13 +1436,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -1627,7 +1638,7 @@ msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2061,518 +2072,518 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d operaţie)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d operaţii)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Total"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Total categorie (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Total categorie (%d operaţii):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Total categorie:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d operaţie)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d operaţii)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s : %s (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Total sub-categorii (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Total sub-categorii (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Total sub categorii:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Total sub imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Total cont : (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Total cont : (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Total Cont:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Total general (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Total general:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Rezultat de %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Rezultat pentru %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Rezultat pentru %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iune):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "Cheltueli totale (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Cheltueli totale (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Cheltueli totale:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Revenit total (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Revenit total (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Revenit total:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Total general (%d operaţie):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Total general:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nici o sub-categorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "FÄrÄ nume"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "Revenituri"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "Extras"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Luna în curs"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Anul în curs"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Luna în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Anul în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Luna trecutÄ"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Anul trecut"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimele 6 luni"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimele 12 luni"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "SâmbÄtÄ"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "DuminicÄ"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Viramente"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texturi"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizaţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "AfiÅarea datelor"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ãnceputul datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "SfârÅitul l datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2581,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul exerciÅ£iilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2590,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iounea « Detaliul conturilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2599,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2609,37 +2620,37 @@ msgstr ""
"retrÄgând opÅ£iunea « SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile în funcÅ£ie de modurile de platÄ. "
"»"
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Toate exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Exerciţiu curent"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Exerciţiu precedent"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2647,119 +2658,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nu includeţi viramentele"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "IncludeÅ£i viramentele de unde spre conturile de activ Åi de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorii de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorii de cheltueli"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "O nouÄ imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2768,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2777,527 +2788,527 @@ msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul imputaÅ£iilor bugetarer utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Operaţii care"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "sunt"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "la"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "AdÄuga"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£iune bugetarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "InformaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "piesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "începe prin"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "se terminÄ prin"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nu este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile dupÄ sume"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ExcludeÅ£i operaÅ£iile a cÄror sume este nul"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "OperaÅ£iile în care suma este nulÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "Åi"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "s'au"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "fÄrÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "egal"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "inferior"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "superior"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "superior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "diferit de"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nu nul"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "pozitiv"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "cel mai mare"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "RegrupaÅ£i operaÅ£iunile prin imputaÅ£ie bugetarÄ"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SeparaÅ£i veniturile Åi cheltuelile"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Numele de stare:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "AfiÅaÅ£i numÄrul de operaÅ£iuni cu totalurile"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"IncludeÅ£i aceastÄ stare în lista de terÅ£ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "mod de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "AfiÅaÅ£i titlurile coloanelor"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "AfiÅa numele contului"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de cont"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "AfiÅa numele terÅ£ului"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de terÅ£"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nu este sub-categorie » dacÄ absentÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)imputaÅ£ie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de imputaÅ£ie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "AfiÅa sub-imputaÅ£iile"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ:"
@@ -3694,7 +3705,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -5076,7 +5087,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -5399,7 +5410,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -5523,7 +5534,7 @@ msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Fuziona categoriile"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Categorii de venituri"
@@ -7590,7 +7601,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
@@ -7678,7 +7689,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
@@ -7732,28 +7743,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7761,12 +7772,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7774,9 +7785,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -7787,7 +7798,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7807,12 +7818,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7821,14 +7832,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7836,7 +7847,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7848,7 +7859,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7858,31 +7869,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importa o stare"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Acest fiÅier nu este o listÄ de imputaÅ£ii bugetare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Acest fiÅier nu este o listÄ de categorii Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8220,12 +8231,12 @@ msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -8484,7 +8495,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -8689,12 +8700,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -8725,41 +8736,41 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8767,45 +8778,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8822,7 +8833,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8830,26 +8841,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8857,87 +8868,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_tra as template " ion" action with party '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) ta.\n" ×ת ××ת××× × ×ת?" Ï '%s' ;" " ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K nsactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe datÄ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9438,23 +9449,23 @@ msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -9710,7 +9721,7 @@ msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f23c2de..03bc6e1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -47,155 +47,166 @@ msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
msgid "Additional balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
msgid "Additional balances"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе баланÑÑ"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "ЧаÑÑиÑнÑй баланÑ:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "ЧаÑÑиÑнÑе баланÑÑ:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "ÐбÑий баланÑ:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " в %s"
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ÐаÑÑÑойка главной ÑÑÑаниÑÑ"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
msgid "Calculation of balances"
msgstr "РаÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñов"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
msgid "Accounts list"
msgstr "СпиÑок ÑÑеÑов"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "ЦвеÑа"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
msgid "Account kind"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -212,163 +223,163 @@ msgstr "ÐогоÑип Grisbi"
msgid "Display a logo"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "ЩÑлкниÑе по знаÑÐºÑ Ñлева Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñипа"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñоводок"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
msgid "Colors"
msgstr "ЦвеÑа"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "Ðазвание Ñайла ÑÑÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
msgid "Account owner name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа ÑÑÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
msgid "Filename"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "Ðазвание Ñайла ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "ÐдÑеÑа"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "ÐбÑÑнÑй адÑеÑ:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ на панели инÑÑÑÑменÑов в виде"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
msgid "Icons"
msgstr "ÐнаÑков"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
msgid "Both"
msgstr "ÐнаÑков и ÑекÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Фон ÑпиÑка пÑоводок â1"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Фон ÑпиÑка пÑоводок â2"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии, коÑоÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑекÑÑий баланÑ"
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑекÑÑа пÑоводок"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "ТекÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑÑÑнной ÑазделÑнной пÑоводки"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
msgid "Children of split transaction"
msgstr "ÐоÑомки ÑазделÑнной пÑоводки"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Selection color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²ÑделениÑ"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Фон невÑбÑаннÑÑ
запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð°ÑÑ
ива"
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Background of bet division"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Background of bet solde"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
@@ -518,11 +529,11 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
@@ -616,9 +627,9 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -626,9 +637,9 @@ msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -657,17 +668,17 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -888,16 +899,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Ðа заказ"
@@ -1048,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
@@ -1072,13 +1083,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
@@ -1089,7 +1100,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1100,7 +1111,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1111,9 +1122,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1123,7 +1134,7 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1197,9 +1208,9 @@ msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1269,8 +1280,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1346,13 +1357,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
@@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿Ñо
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1924,566 +1935,566 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "%s (%d пÑоводка)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "%s (%d пÑоводок)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "ÐбÑие ÑаÑÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "ÐбÑие ÑаÑÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "ÐодкаÑегоÑии:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "%s (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "%s (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñ %s до %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "%s (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "%s (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñ %s до %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "%s (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "%s (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñ %s до %s:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑинанÑовÑй год в ÑоÑмÑлÑÑе ÑÑанзакÑии:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑинанÑовÑй год в ÑоÑмÑлÑÑе ÑÑанзакÑии:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "ÐбÑие ÑаÑÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "ÐбÑие ÑаÑÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "ÐÑего ÑаÑÑ
одов:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "ÐбÑие доÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "ÐбÑие доÑ
Ð¾Ð´Ñ (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "ÐÑого (%d пÑоводка):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "ÐÑого (%d пÑоводок):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Ðез полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "ÐÑпиÑка"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "ÐÑе"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "ÐÑог к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ Ðº наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ðа поÑледние 30 дней"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ðа поÑледние 3 меÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ðа поÑледние 6 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ðа поÑледние 12 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ÐонеделÑник"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ÐÑоÑник"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "СÑеда"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "ЧеÑвеÑг"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ÐÑÑниÑа"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "СÑббоÑа"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÐоÑкÑеÑенÑе"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "СвойÑÑва оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ÐаÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "ÐеÑедаÑи"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "СÑммÑ"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка даннÑÑ
"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "ÐÑобÑажение даннÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "ÐÑе ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "ТекÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2491,619 +2502,619 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÐаÑа наÑала:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑа"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ñоводки ÑолÑко по ÑказаннÑм ÑÑеÑам"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкие ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑнÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ðе вклÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе пеÑедаÑи и пеÑедаÑи по задолженноÑÑÑм"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñо ÑÑеÑами не из ÑÑого оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñ ÑÑими ÑÑеÑами"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑами"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии ÑаÑÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "ÐÑÑÑой бÑджеÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð±ÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе бÑджеÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "ÐолÑÑаÑели плаÑежей"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑÑаÑелей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "СодеÑжимое пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по иÑ
ÑодеÑжимомÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ÐÑоводки, Ñей"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr " "
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "каÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "бÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "не ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "наÑинаеÑÑÑ Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "заканÑиваеÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "не пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по ÑÑмме"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки Ñ Ð½Ñлевой ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "и"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "или"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "кÑоме"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "менÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "болÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "болÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "не нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "положиÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "оÑÑиÑаÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "наиболÑÑее"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "ÑÑоп"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÐеÑализаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ðе деÑализиÑоваÑÑ Ñазделение пÑоводок"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка пÑоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по ÑÑеÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по полÑÑаÑелÑм"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по каÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по бÑджеÑной линии"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÐеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑие и иÑÑ
одÑÑие"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑинанÑовÑм годам"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑиодÑ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Разделение по пеÑиодÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ÐеÑиод Ð´Ð»Ñ ÑазделениÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "ÐенÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ÐеделÑ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÐаÑало недели:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑиÑло ÑÑанзакÑий в иÑогаÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "СÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей в ÑÑом оÑÑеÑе одним множеÑÑвеннÑм полÑÑаÑелем"
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "ÐÑобÑажение пÑоводок"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "ÐклÑÑаÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "даÑа"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека/пеÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ÑинанÑовÑй год"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "СÑолбÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "в каждом Ñазделе"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "в веÑÑ
Ñ Ð¾ÑÑÑÑа"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑанзакÑии по полÑ"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ (под)каÑегоÑии"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каÑегоÑии"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ подкаÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑанзакÑии по ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -3482,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4874,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -5177,7 +5188,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -5294,7 +5305,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл каÑегоÑии."
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
msgid "Unnamed category list"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй ÑпиÑок каÑегоÑий"
@@ -7286,7 +7297,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
@@ -7368,7 +7379,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7421,28 +7432,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7450,11 +7461,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7462,9 +7473,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
@@ -7474,7 +7485,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7493,11 +7504,11 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7506,14 +7517,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7521,7 +7532,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7533,7 +7544,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7543,28 +7554,28 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
msgid "Importing a report"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -7876,12 +7887,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -8119,7 +8130,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Init date"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
@@ -8303,12 +8314,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8336,35 +8347,35 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8372,45 +8383,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8424,7 +8435,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8432,25 +8443,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8458,85 +8469,85 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-# gstr "" lly want to delete the child of the transaction with party '%s' ?" водкÑ" ²Ð°Ð½Ð½ÑÑ
пÑоводок" ового " ):" ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K : ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9014,23 +9025,23 @@ msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа â %s.\n"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазаÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ñайл «%s»: %s"
@@ -9265,7 +9276,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a39b88..fdfb5c7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -48,164 +48,175 @@ msgstr "è´¦æ·é¢æä¸å¹³è¡¡"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: ../src/accueil.c:470
+#: ../src/accueil.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account balances in %s at %s"
+msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
+
+#: ../src/accueil.c:475
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1674
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: ../src/accueil.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:548
+#: ../src/accueil.c:556
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
-#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: ../src/accueil.c:625
+#: ../src/accueil.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
+
+#: ../src/accueil.c:636
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: ../src/accueil.c:693 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:704 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/accueil.c:695
+#: ../src/accueil.c:706
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/accueil.c:787 ../src/accueil.c:1007
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/accueil.c:803 ../src/accueil.c:1023
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ä½é¢è°æ´"
-#: ../src/accueil.c:791 ../src/accueil.c:1011
+#: ../src/accueil.c:807 ../src/accueil.c:1027
msgid "Current balance"
msgstr "å½åä½é¢"
-#: ../src/accueil.c:1000
+#: ../src/accueil.c:1016
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/accueil.c:1002
+#: ../src/accueil.c:1018
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/accueil.c:1081
+#: ../src/accueil.c:1097
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "æ»ä½é¢:"
-#: ../src/accueil.c:1085
+#: ../src/accueil.c:1101
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "æ»ä½é¢:"
-#: ../src/accueil.c:1141
+#: ../src/accueil.c:1158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1311 ../src/accueil.c:1435 ../src/accueil.c:1896
+#: ../src/accueil.c:1329 ../src/accueil.c:1453 ../src/accueil.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥è´·æ¹ %s"
-#: ../src/accueil.c:1321 ../src/accueil.c:1445 ../src/accueil.c:1905
+#: ../src/accueil.c:1339 ../src/accueil.c:1463 ../src/accueil.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥åæ¹ %s"
-#: ../src/accueil.c:1670
+#: ../src/accueil.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: ../src/accueil.c:1674
+#: ../src/accueil.c:1692
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: ../src/accueil.c:1703
+#: ../src/accueil.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: ../src/accueil.c:1713
+#: ../src/accueil.c:1731
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: ../src/accueil.c:1745
+#: ../src/accueil.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æå¼"
-#: ../src/accueil.c:1755
+#: ../src/accueil.c:1773
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1947
+#: ../src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "确认å é¤é¶è¡"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/accueil.c:1968
+#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/accueil.c:1974
+#: ../src/accueil.c:1992
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1984
+#: ../src/accueil.c:2002
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2093 ../src/bet_future.c:2136
#: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1802 ../src/imputation_budgetaire.c:724
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1797 ../src/imputation_budgetaire.c:724
#: ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "å称"
-#: ../src/accueil.c:2084
+#: ../src/accueil.c:2102
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "è´¦æ·"
-#: ../src/accueil.c:2100
+#: ../src/accueil.c:2118
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/accueil.c:2108
+#: ../src/accueil.c:2126
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: ../src/accueil.c:2117 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/accueil.c:2135 ../src/gsb_form_widget.c:466 ../src/import_csv.c:81
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
@@ -223,179 +234,179 @@ msgstr "Grisbiæ å¿"
msgid "Display a logo"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¨¡å¼"
-#: ../src/affichage.c:199
+#: ../src/affichage.c:198
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "ç¹å»é¢è§å¾æ´æ¢é¦é¡µæ å¿"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:203 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
+#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:108 ../src/print_report.c:409
#: ../src/print_transactions_list.c:263 ../src/print_tree_view_list.c:1013
msgid "Fonts"
msgstr "åä½"
-#: ../src/affichage.c:209
+#: ../src/affichage.c:208
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:234
+#: ../src/affichage.c:233
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:248
+#: ../src/affichage.c:247
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:263
+#: ../src/affichage.c:262
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:371 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:375 ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6987
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
-#: ../src/affichage.c:385
+#: ../src/affichage.c:401
msgid "Accounts file title"
msgstr "è´¦æ·æ件æ é¢"
-#: ../src/affichage.c:397
+#: ../src/affichage.c:413
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: ../src/affichage.c:409
+#: ../src/affichage.c:425
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "æ件"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:423 ../src/gsb_assistant_file.c:287
+#: ../src/affichage.c:439 ../src/gsb_assistant_file.c:287
#, fuzzy
msgid "Accounts file title: "
msgstr "è´¦æ·æ件æ é¢:"
-#: ../src/affichage.c:436
+#: ../src/affichage.c:452
msgid "Addresses"
msgstr "å°å"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:439
+#: ../src/affichage.c:455
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "å°å:"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:458
+#: ../src/affichage.c:474
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "å¤ç¨å°å:"
-#: ../src/affichage.c:573
+#: ../src/affichage.c:589
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:707 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:723 ../src/parametres.c:422
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:710
+#: ../src/affichage.c:726
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/affichage.c:712
+#: ../src/affichage.c:728
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ææ¬"
-#: ../src/affichage.c:721
+#: ../src/affichage.c:737
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "æ¶å
¥"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:746
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "æ»è®¡"
-#: ../src/affichage.c:752
+#: ../src/affichage.c:768
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "æ¾ç¤ºå
³äº...çä¿¡æ¯"
-#: ../src/affichage.c:800
+#: ../src/affichage.c:816
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: ../src/affichage.c:801
+#: ../src/affichage.c:817
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: ../src/affichage.c:802
+#: ../src/affichage.c:818
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:803
+#: ../src/affichage.c:819
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
-#: ../src/affichage.c:804
+#: ../src/affichage.c:820
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/affichage.c:805
+#: ../src/affichage.c:821
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/affichage.c:806
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/affichage.c:807
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"å°æéæ©ç\n"
"å®æ交æ"
-#: ../src/affichage.c:808
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:809
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:810
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:811
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:812
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:813
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -547,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6370
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6374
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
@@ -649,9 +660,9 @@ msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:525
-#: ../src/etats_config.c:528 ../src/etats_config.c:2990
-#: ../src/etats_config.c:7056 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1220
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -659,9 +670,9 @@ msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:3796
-#: ../src/etats_config.c:7133 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
#: ../src/traitement_variables.c:93
@@ -690,17 +701,17 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
-#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2434
-#: ../src/etats_config.c:672 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2441
-#: ../src/etats_config.c:676 ../src/gsb_form.c:1338
-#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -923,16 +934,16 @@ msgid "Loan amount: "
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
-#: ../src/etats_affiche.c:2406 ../src/export_csv.c:775
+#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2399
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
@@ -1050,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:180
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1111,13 +1122,13 @@ msgid "Choose the method of payment"
msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2427
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3312
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3312
#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
@@ -1129,7 +1140,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/import_csv.c:93 ../src/imputation_budgetaire.c:754
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Debit"
@@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:160
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/imputation_budgetaire.c:754 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1151,9 +1162,9 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2448 ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
#: ../src/gsb_bank.c:919 ../src/gsb_form.c:1343 ../src/gsb_form_widget.c:454
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:169 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import_csv.c:85
#: ../src/traitement_variables.c:104
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1163,7 +1174,7 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1423 ../src/bet_future.c:1670
-#: ../src/etats_affiche.c:1845 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
+#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
@@ -1239,9 +1250,9 @@ msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5238 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:361
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import.c:3319
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3319
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
@@ -1311,8 +1322,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3013 ../src/import_csv.c:91
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1390,13 +1401,13 @@ msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
-#: ../src/etats_affiche.c:1861 ../src/gsb_data_category.c:161
+#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2031 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
@@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:680
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -2021,519 +2032,519 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:182 ../src/etats_affiche.c:417
-#: ../src/etats_affiche.c:642 ../src/etats_affiche.c:750
+#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
+#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "æ»è®¡ %s (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:184 ../src/etats_affiche.c:419
-#: ../src/etats_affiche.c:644 ../src/etats_affiche.c:752
+#: ../src/etats_affiche.c:186 ../src/etats_affiche.c:421
+#: ../src/etats_affiche.c:646 ../src/etats_affiche.c:754
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "æ»è®¡ %s (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:188 ../src/etats_affiche.c:423
-#: ../src/etats_affiche.c:648
+#: ../src/etats_affiche.c:190 ../src/etats_affiche.c:425
+#: ../src/etats_affiche.c:650
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "æ»è®¡"
-#: ../src/etats_affiche.c:196
+#: ../src/etats_affiche.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:198
+#: ../src/etats_affiche.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:202
+#: ../src/etats_affiche.c:204
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "ç±»å«æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:226 ../src/etats_affiche.c:346
-#: ../src/etats_affiche.c:459 ../src/etats_affiche.c:575
-#: ../src/etats_affiche.c:684 ../src/etats_affiche.c:792
+#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
+#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
+#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "æ»è®¡ %s (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:228 ../src/etats_affiche.c:348
-#: ../src/etats_affiche.c:461 ../src/etats_affiche.c:577
-#: ../src/etats_affiche.c:686 ../src/etats_affiche.c:794
+#: ../src/etats_affiche.c:230 ../src/etats_affiche.c:350
+#: ../src/etats_affiche.c:463 ../src/etats_affiche.c:579
+#: ../src/etats_affiche.c:688 ../src/etats_affiche.c:796
#: ../src/transaction_list.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "æ»è®¡ %s (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:304 ../src/etats_affiche.c:530
+#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:306 ../src/etats_affiche.c:532
+#: ../src/etats_affiche.c:308 ../src/etats_affiche.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:311 ../src/etats_affiche.c:537
+#: ../src/etats_affiche.c:313 ../src/etats_affiche.c:539
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:319
+#: ../src/etats_affiche.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "åç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:321
+#: ../src/etats_affiche.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "åç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:325
+#: ../src/etats_affiche.c:327
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "åç±»å«æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:431
+#: ../src/etats_affiche.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "é¢ç®è¡æ»è®¡ï¼ (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:433
+#: ../src/etats_affiche.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "é¢ç®è¡æ»è®¡ï¼ (%d 交æ)"
-#: ../src/etats_affiche.c:437
+#: ../src/etats_affiche.c:439
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "é¢ç®è¡æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:545
+#: ../src/etats_affiche.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "åé¢ç®è¡æ»è®¡ï¼ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:547
+#: ../src/etats_affiche.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "åé¢ç®è¡æ»è®¡ï¼ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:551
+#: ../src/etats_affiche.c:553
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "åé¢ç®è¡æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:656
+#: ../src/etats_affiche.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "è´¦æ·æ»è®¡ï¼: (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:658
+#: ../src/etats_affiche.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "è´¦æ·æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:662
+#: ../src/etats_affiche.c:664
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "è´¦æ·æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:756
+#: ../src/etats_affiche.c:758
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "æ»è®¡ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:764
+#: ../src/etats_affiche.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:766
+#: ../src/etats_affiche.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:770
+#: ../src/etats_affiche.c:772
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:929 ../src/etats_affiche.c:1027
-#: ../src/etats_affiche.c:1189
+#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
+#: ../src/etats_affiche.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr " %s çç»æ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:931 ../src/etats_affiche.c:1029
-#: ../src/etats_affiche.c:1191
+#: ../src/etats_affiche.c:933 ../src/etats_affiche.c:1031
+#: ../src/etats_affiche.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr " %s çç»æ(%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:935 ../src/etats_affiche.c:1033
-#: ../src/etats_affiche.c:1197
+#: ../src/etats_affiche.c:937 ../src/etats_affiche.c:1035
+#: ../src/etats_affiche.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "%s çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:990
+#: ../src/etats_affiche.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr " %s çç»æ(%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:992
+#: ../src/etats_affiche.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr " %s çç»æ(%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1003
+#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "%s çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1054
+#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr " %s çç»æ(%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr " %s çç»æ(%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1060
+#: ../src/etats_affiche.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "%s çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1207
+#: ../src/etats_affiche.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1209
+#: ../src/etats_affiche.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1213
+#: ../src/etats_affiche.c:1215
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1400 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3513
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
-#: ../src/etats_affiche.c:1675
+#: ../src/etats_affiche.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transaction): "
msgstr "æ¯åºæ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1677
+#: ../src/etats_affiche.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "æ¯åºæ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1681
+#: ../src/etats_affiche.c:1683
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "æ¯åºæ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1689
+#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "æ¶å
¥æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1691
+#: ../src/etats_affiche.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "æ¶å
¥æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1695
+#: ../src/etats_affiche.c:1697
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "æ¶å
¥æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1744
+#: ../src/etats_affiche.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1746
+#: ../src/etats_affiche.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡ (%d 交æ):"
-#: ../src/etats_affiche.c:1750
+#: ../src/etats_affiche.c:1752
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1854 ../src/export_csv.c:586
+#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:1756 ../src/gsb_form.c:2889 ../src/gsb_form.c:3292
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3488
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3483
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1947
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "没æåç±»å«"
-#: ../src/etats_affiche.c:2116 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_affiche.c:2267 ../src/gsb_data_payee.c:124
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "æªå½å"
-#: ../src/etats_affiche.c:2296
+#: ../src/etats_affiche.c:2298
msgid "Incomes"
msgstr "æ¶å
¥"
-#: ../src/etats_affiche.c:2316
+#: ../src/etats_affiche.c:2318
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2413 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form.c:2143 ../src/gsb_form.c:2173 ../src/gsb_form_widget.c:430
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import_csv.c:83
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import_csv.c:83
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2420 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:154
-#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/gsb_form_widget.c:434 ../src/gsb_transactions_list.c:160
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2455 ../src/etats_config.c:561
-#: ../src/etats_config.c:564 ../src/etats_config.c:7220
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:558
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/etats_affiche.c:2462 ../src/gsb_data_payment.c:744
+#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/gsb_data_payment.c:744
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2469 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:168
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1390
+#: ../src/gsb_form_widget.c:474 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2476 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
-#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1385
+#: ../src/gsb_form_widget.c:478 ../src/gsb_transactions_list.c:165
#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
-#: ../src/etats_affiche.c:2483
+#: ../src/etats_affiche.c:2485
msgid "Statement"
msgstr "ç»ç®å"
-#: ../src/etats_config.c:179
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "å
¨é¨"
-#: ../src/etats_config.c:181
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "å½åæ»è®¡"
-#: ../src/etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "æ¬æ"
-#: ../src/etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "æ¬å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "æ¬æå°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "æ¬å¹´å°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../src/etats_config.c:187
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "å»å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "è¿å»30天"
-#: ../src/etats_config.c:189
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "è¿å»6个æ"
-#: ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "è¿å»12个æ"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "ææå"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ææå
"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "æææ¥"
-#: ../src/etats_config.c:398
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/etats_config.c:482
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:489 ../src/etats_config.c:492
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
-#: ../src/etats_config.c:2705
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "转å¸"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:6991 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:546
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "ææ¬"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "æ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:570
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "å
¶å®"
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:6137
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "å
¶å® : 礼ç©"
-#: ../src/etats_config.c:581
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
-#: ../src/etats_config.c:588 ../src/etats_config.c:593
-#: ../src/etats_config.c:6208
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:6316 ../src/etats_config.c:6320
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:608
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "æ°æ®æ¾ç¤º"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:617
-#: ../src/etats_config.c:6523
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
-#: ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:1316 ../src/etats_config.c:1325
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1317
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "éæ³çåå§æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "éæ³çç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1502 ../src/etats_config.c:1561
-#: ../src/etats_config.c:1710 ../src/etats_config.c:1889
-#: ../src/etats_config.c:3673 ../src/etats_config.c:3677
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1503
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2542,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"ææç财年é½è¢«éä¸äºãå¦æ没æéä¸\n"
" \"财年详ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1562
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2551,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"ææçè´¦æ·é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨è´¦æ·è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1711
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2560,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1890
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2569,37 +2580,37 @@ msgstr ""
"ææçæ¯ä»æ¹å¼é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"éæ©åºäºæ¯ä»æ¹å¼ç交æ\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:2052
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:2077
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "使ç¨æ¥æèå´"
-#: ../src/etats_config.c:2173
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "使ç¨è´¢å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:2210
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "ææç财年"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "å½å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2239
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "财年æç»"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2298 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2607,118 +2618,118 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "åå§æ¥æ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2328 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:2455
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2461
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "éæ©å·²ç»åºè´¦æ·ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:2488
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
-#: ../src/etats_config.c:2546 ../src/etats_config.c:2801
-#: ../src/etats_config.c:3083 ../src/etats_config.c:3890
-#: ../src/etats_config.c:4080 ../src/etats_config.c:7311
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "éæ©ææ"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2561 ../src/etats_config.c:2816
-#: ../src/etats_config.c:3098 ../src/etats_config.c:3905
-#: ../src/etats_config.c:4095 ../src/etats_config.c:7326 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2264
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
-#: ../src/etats_config.c:2576 ../src/etats_config.c:2831
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2591 ../src/etats_config.c:2846
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "éæ©ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2606 ../src/etats_config.c:2861
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "éæ©è´åºè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2621 ../src/etats_config.c:2876
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2711
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "ä¸è¦å
å«è½¬å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥èµäº§æè´åºè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2733
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥ä¸å
å«å¨æ¬æ¥è¡¨ä¸çè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2746
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥å
¶å®è´¦æ·ç转å¸"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2899
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:3003
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:3039
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«:"
-#: ../src/etats_config.c:3113
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "æ¶å
¥ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3128
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "æ¯åºç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3234
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3235
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3241
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3242
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3674
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2727,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3678
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2736,525 +2747,525 @@ msgstr ""
"ææçç»ç®åç±»è¡é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç»ç®åç±»è¡è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3809
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "详ç»ç»ç®åç±»è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3846
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«çç»ç®åç±»è¡:"
-#: ../src/etats_config.c:3920
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "æ¶å
¥é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3935
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3980 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198
#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:3992
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:4029
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«ç第ä¸æ¹:"
-#: ../src/etats_config.c:4162
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "交ææ¸
åå
容"
-#: ../src/etats_config.c:4177
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:4495
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "è°ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:4643
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4659 ../src/etats_config.c:4716
-#: ../src/etats_config.c:5547 ../src/etats_config.c:5608
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "å°"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4738 ../src/etats_config.c:5631
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "å¢å "
-#: ../src/etats_config.c:4752 ../src/etats_config.c:5645
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "移é¤"
-#: ../src/etats_config.c:4830 ../src/etats_config.c:6641
-#: ../src/etats_config.c:6721 ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:4858
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "é¢ç®ä¿¡æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4886 ../src/etats_config.c:6644
-#: ../src/etats_config.c:6728 ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:4914 ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "没æåç±»"
-#: ../src/etats_config.c:4942 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6735 ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:4970 ../src/etats_config.c:6653
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:4998 ../src/etats_config.c:6742
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:5026 ../src/etats_config.c:6671
-#: ../src/etats_config.c:6770
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5054 ../src/etats_config.c:6665
-#: ../src/etats_config.c:6763
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_config.c:5075
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:5095 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6777
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/etats_config.c:5150
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5162
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "ä¸è¦å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5174
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "å¼å§äº"
-#: ../src/etats_config.c:5186
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "ç»æäº"
-#: ../src/etats_config.c:5198
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5210
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "ä¸æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5253
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "æ ¹æ®æ»æ°éæ©äº¤æ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5303
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ä¸å
å«æ»é¢ä¸ºç©ºç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5530
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "æ»é¢ä¸º...ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5677 ../src/etats_config.c:6034
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "å"
-#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6046
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6058
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/etats_config.c:5723 ../src/etats_config.c:5901
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "çäº"
-#: ../src/etats_config.c:5735 ../src/etats_config.c:5913
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "å°äº"
-#: ../src/etats_config.c:5747 ../src/etats_config.c:5925
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5759 ../src/etats_config.c:5937
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "大äº"
-#: ../src/etats_config.c:5771 ../src/etats_config.c:5949
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "大äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5783 ../src/etats_config.c:5961
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "ä¸ä¸å"
-#: ../src/etats_config.c:5795
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "空"
-#: ../src/etats_config.c:5807
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "é空"
-#: ../src/etats_config.c:5819
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "æ£æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5831
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "è´æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5973
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "æ大ç"
-#: ../src/etats_config.c:6070
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6143
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6168
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6180
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "å é¤äº¤æ确认"
-#: ../src/etats_config.c:6182
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6213
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6215
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6221
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "æé¢ç®è¡å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "æç»ç»å±æ¬¡åç»"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6323
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "åå¼æ¶å
¥åæ¯åº"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6327
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "æ财年åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ææ¶é´åå¼:"
-#: ../src/etats_config.c:6362
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:6366
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "å¨"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/etats_config.c:6537
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "æ¥è¡¨å:"
-#: ../src/etats_config.c:6566
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "æ¾ç¤ºææ»é¢ç交ææ°é"
-#: ../src/etats_config.c:6585
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨ç第ä¸æ¹å°è§ä¸ºå¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:6608
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "交ææ¸
å"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6613
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6627
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632 ../src/etats_config.c:6714
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6635 ../src/etats_config.c:6700
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6638 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6659 ../src/etats_config.c:6749
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/etats_config.c:6662 ../src/etats_config.c:6756
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "财年"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "æ¾ç¤ºåå"
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "æ¯è"
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "æ...对交æè¿è¡æåº"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6789
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6791
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6827 ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1143
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:6840
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "General totals currency:"
-#: ../src/etats_config.c:6869
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6898
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6928
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "é¢ç®è¡è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6957
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "è´§å¸æ»é¢æ¯è¾:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6994
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·å称"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7006
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªè´¦æ·çåæ»é¢"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7024
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¬ä¸æ¹çå称"
-#: ../src/etats_config.c:7041
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªå第ä¸æ¹çåæ»é¢"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7059
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼ç±»å«çå称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªç±»å«çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:7104
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåç±»å«çæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7118
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \" 没æåç±»å«\" "
-#: ../src/etats_config.c:7135
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼é¢ç®è¡å称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7151
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªé¢ç®è¡çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7166
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:7179
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåé¢ç®è¡çåæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7193
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7226
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:7252
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼:"
@@ -3641,7 +3652,7 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:167
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:162
#: ../src/import_csv.c:95 ../src/traitement_variables.c:102
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5018,7 +5029,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:378
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:576 ../src/traitement_variables.c:373
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -5336,7 +5347,7 @@ msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1753
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1748
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "ä¸è½å¯¼å
¥æ件"
-#: ../src/gsb_category.c:380
+#: ../src/gsb_category.c:381
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "导å
¥ç±»å«æ¸
å"
@@ -7499,7 +7510,7 @@ msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
#: ../src/gsb_file.c:403 ../src/gsb_file.c:420 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -7586,7 +7597,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:755
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830 ../src/main.c:756
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
@@ -7638,12 +7649,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:851
+#: ../src/gsb_file_config.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:892
+#: ../src/gsb_file_config.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7652,16 +7663,16 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_config.c:929
+#: ../src/gsb_file_config.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1295
+#: ../src/gsb_file_config.c:1300
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1315
+#: ../src/gsb_file_config.c:1320
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7669,12 +7680,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1382
+#: ../src/gsb_file_config.c:1387
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1405
+#: ../src/gsb_file_config.c:1410
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7682,9 +7693,9 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:423
-#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:567
-#: ../src/gsb_file_others.c:754 ../src/gsb_file_others.c:814
+#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_others.c:430 ../src/gsb_file_others.c:568
+#: ../src/gsb_file_others.c:755 ../src/gsb_file_others.c:816
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -7695,7 +7706,7 @@ msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:443
-#: ../src/gsb_file_others.c:766
+#: ../src/gsb_file_others.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7717,12 +7728,12 @@ msgstr ""
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5471
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7731,14 +7742,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8868
+#: ../src/gsb_file_load.c:8880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8893
+#: ../src/gsb_file_load.c:8905
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7746,7 +7757,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8897
+#: ../src/gsb_file_load.c:8909
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7758,7 +7769,7 @@ msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: ../src/gsb_file_others.c:547
+#: ../src/gsb_file_others.c:548
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7768,31 +7779,31 @@ msgid ""
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:553
+#: ../src/gsb_file_others.c:554
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "导å
¥æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_others.c:593 ../src/gsb_file_others.c:600
+#: ../src/gsb_file_others.c:594 ../src/gsb_file_others.c:601
#, fuzzy
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbié¢ç®è¡æ件"
-#: ../src/gsb_file_others.c:617 ../src/gsb_file_others.c:628
-#: ../src/gsb_file_others.c:645 ../src/gsb_file_others.c:668
+#: ../src/gsb_file_others.c:618 ../src/gsb_file_others.c:629
+#: ../src/gsb_file_others.c:646 ../src/gsb_file_others.c:669
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:620 ../src/gsb_file_others.c:671
+#: ../src/gsb_file_others.c:621 ../src/gsb_file_others.c:672
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "æ¤æ件ä¸æ¯Grisbiçç±»å«æ¸
åæ件"
-#: ../src/gsb_file_others.c:636
+#: ../src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_others.c:653
+#: ../src/gsb_file_others.c:654
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -8126,12 +8137,12 @@ msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:458 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_form_widget.c:486 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -8389,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1802
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:1797
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -8585,12 +8596,12 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2188
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2211
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -8621,41 +8632,41 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:164
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:159
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:192
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:200
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:578 ../src/gsb_transactions_list.c:3625
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:573 ../src/gsb_transactions_list.c:3620
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8663,45 +8674,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:817
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:826
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:821
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:830 ../src/gsb_transactions_list.c:1672
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:825 ../src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1218
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1213
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1602
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1597
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1614
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8718,7 +8729,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1679
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8726,26 +8737,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1680
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1760
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1882
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1931
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1926
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1935
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8753,87 +8764,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1955
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1967
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1962
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2172
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2167
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2235
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2248
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2257
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2252
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2280
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2275
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2327
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2322
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2713
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2708
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ææ¥ææåº:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3062
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3057
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3070
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3065
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3084
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3079
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3098
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3093
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3497
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3492
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3494
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3649
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9330,23 +9341,23 @@ msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4586
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
-#: ../src/import.c:4683
+#: ../src/import.c:4687
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4712
+#: ../src/import.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -9600,7 +9611,7 @@ msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:709 ../src/main.c:749 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
diff --git a/src/accueil.c b/src/accueil.c
index 62e725b..2868bb3 100644
--- a/src/accueil.c
+++ b/src/accueil.c
@@ -467,10 +467,13 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
/* Creating the table which will store accounts with their balances. */
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Account balances in %s"),
- gsb_data_currency_get_name ( currency_number ) );
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, _(" at "), gsb_date_today (), NULL );
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Account balances in %s at %s"),
+ gsb_data_currency_get_name ( currency_number ),
+ gsb_date_today ( ) );
+ else
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Account balances in %s"),
+ gsb_data_currency_get_name ( currency_number ) );
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
g_free ( tmpstr );
@@ -545,10 +548,13 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
continue;
/* Creating the table which will store accounts with their balances */
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balances in %s"),
- gsb_data_currency_get_name (currency_number) );
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, _(" at "), gsb_date_today (), NULL );
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balances in %s at %s"),
+ gsb_data_currency_get_name (currency_number),
+ gsb_date_today ( ) );
+ else
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balances in %s"),
+ gsb_data_currency_get_name (currency_number) );
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
g_free ( tmpstr );
@@ -622,10 +628,13 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
continue;
/* Creating the table which will store accounts with their balances */
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balances in %s"),
- gsb_data_currency_get_name (currency_number));
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, _(" at "), gsb_date_today (), NULL );
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balances in %s at %s"),
+ gsb_data_currency_get_name (currency_number),
+ gsb_date_today ( ) );
+ else
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balances in %s"),
+ gsb_data_currency_get_name (currency_number));
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
g_free ( tmpstr );
@@ -689,12 +698,19 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
/* Affichage des soldes mixtes */
if ( soldes_mixtes > 0 )
{
+ gchar *tmp_str_2;
+
if ( soldes_mixtes == 1 )
- tmpstr = g_strdup ( _("Additional balance") );
+ tmp_str_2 = g_strdup ( _("Additional balance") );
else
- tmpstr = g_strdup ( _("Additional balances") );
+ tmp_str_2 = g_strdup ( _("Additional balances") );
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, _(" at "), gsb_date_today (), NULL );
+ {
+ tmpstr = g_strconcat ( tmp_str_2, _(" at "), gsb_date_today (), NULL );
+ g_free ( tmp_str_2 );
+ }
+ else
+ tmpstr = tmp_str_2;
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
g_free ( tmpstr );
@@ -1114,6 +1130,7 @@ gint affiche_soldes_additionnels ( GtkWidget *table, gint i, GSList *liste )
{
GtkWidget *label;
gchar *tmpstr;
+ gchar *tmpstr2;
gint nbre_lignes = 0;
gint currency_number;
@@ -1140,11 +1157,12 @@ gint affiche_soldes_additionnels ( GtkWidget *table, gint i, GSList *liste )
currency_number = gsb_data_partial_balance_get_currency ( partial_number );
tmpstr = g_strdup_printf (_(" in %s"), gsb_data_currency_get_name (
currency_number ) );
- tmpstr = g_strconcat ( gsb_data_partial_balance_get_name ( partial_number ),
+ tmpstr2 = g_strconcat ( gsb_data_partial_balance_get_name ( partial_number ),
tmpstr,
" : ", NULL );
- label = gtk_label_new ( tmpstr );
- g_free ( tmpstr );
+ g_free( tmpstr );
+ label = gtk_label_new ( tmpstr2 );
+ g_free ( tmpstr2 );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), MISC_LEFT, MISC_VERT_CENTER );
gtk_size_group_add_widget ( GTK_SIZE_GROUP ( size_group_accueil ), label );
gtk_table_attach_defaults ( GTK_TABLE ( table ), label, 0, 1, i, i+1 );
diff --git a/src/gsb_autofunc.c b/src/gsb_autofunc.c
index 3aa1f1d..6422482 100644
--- a/src/gsb_autofunc.c
+++ b/src/gsb_autofunc.c
@@ -22,10 +22,10 @@
/**
* \file gsb_autofunc.c
- * this file groups some widget functions wich update value automatickly
+ * this file groups some widget functions which update value automatically
* when the widget change
* a change in the widget call a given function of kind gsb_data_..._set_... ( number, value )
- * use to set automatickly the content in the grisbi structures
+ * use to set automatically the content in the grisbi structures
* (for changes only on variables, see gsb_automem.c)
*/
diff --git a/src/gsb_category.c b/src/gsb_category.c
index c611cac..2480f0f 100644
--- a/src/gsb_category.c
+++ b/src/gsb_category.c
@@ -349,8 +349,8 @@ GSList * gsb_category_assistant_scan_directory ( gchar * basename, GtkTreeModel
* \param model A GtkTreeModel to fill with information found.
*/
void gsb_category_assistant_parse_file ( gchar * filename, GtkTreeModel * model )
-{
- GMarkupParser *markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
+{
+ GMarkupParser *markup_parser;
GMarkupParseContext * context;
gchar * file_content, * description = NULL;
GtkTreeIter iter;
@@ -364,6 +364,7 @@ void gsb_category_assistant_parse_file ( gchar * filename, GtkTreeModel * model
return;
}
+ markup_parser = g_malloc0 ( sizeof ( GMarkupParser ) );
markup_parser -> start_element = (void *) gsb_category_assistant_start_element;
context = g_markup_parse_context_new ( markup_parser,
diff --git a/src/gsb_data_print_config.c b/src/gsb_data_print_config.c
index 670b03c..8fcd3be 100644
--- a/src/gsb_data_print_config.c
+++ b/src/gsb_data_print_config.c
@@ -74,8 +74,10 @@ static PangoFontDescription *report_font_title = NULL;
*
* \return
* */
-void gsb_data_print_config_init (void)
+void gsb_data_print_config_init ( void )
{
+ PangoFontDescription *new_font;
+
/* init transactions list config */
draw_lines = TRUE;
draw_column = TRUE;
@@ -87,12 +89,12 @@ void gsb_data_print_config_init (void)
draw_interval_dates = FALSE;
draw_dates_are_value_dates = FALSE;
- if (font_transactions)
- pango_font_description_free (font_transactions);
if ( conf.utilise_fonte_listes && conf.font_string )
- font_transactions = pango_font_description_from_string ( conf.font_string );
+ new_font = pango_font_description_from_string ( conf.font_string );
else
- font_transactions = pango_font_description_from_string ("sans 6");
+ new_font = pango_font_description_from_string ("sans 6");
+
+ gsb_data_print_config_set_font_transaction ( new_font );
if (font_title)
pango_font_description_free (font_title);
@@ -108,6 +110,14 @@ void gsb_data_print_config_init (void)
report_font_title = pango_font_description_from_string ("sans 12");
}
+/**
+ * Free variables used for data print
+ *
+ * */
+void gsb_data_print_config_free ( void )
+{
+ gsb_data_print_config_set_font_transaction ( NULL );
+}
/**
* return the draw_lines value
@@ -116,7 +126,7 @@ void gsb_data_print_config_init (void)
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_lines (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_lines ( void )
{
return draw_lines;
}
@@ -143,7 +153,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_lines ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_column (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_column ( void )
{
return draw_column;
}
@@ -170,7 +180,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_column ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_background (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_background ( void )
{
return draw_background;
}
@@ -197,7 +207,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_background ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_archives (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_archives ( void )
{
return draw_archives;
}
@@ -224,7 +234,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_archives ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_columns_name (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_columns_name ( void )
{
return draw_columns_name;
}
@@ -251,7 +261,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_columns_name ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_title (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_title ( void )
{
return draw_title;
}
@@ -278,7 +288,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_title ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_interval_dates (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_interval_dates ( void )
{
return draw_interval_dates;
}
@@ -305,7 +315,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_interval_dates ( gint number,
*
* \return the value
* */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_dates_are_value_dates (void)
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_dates_are_value_dates ( void )
{
return draw_dates_are_value_dates;
}
@@ -332,7 +342,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_draw_dates_are_value_dates ( gint number,
*
* \return the value
* */
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_transactions (void)
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_transactions ( void )
{
return font_transactions;
}
@@ -345,7 +355,7 @@ PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_transactions (void)
*
* \return FALSE
* */
-gboolean gsb_data_print_config_set_font_transaction ( PangoFontDescription *font_desc )
+gboolean gsb_data_print_config_set_font_transaction ( PangoFontDescription *font_desc )
{
if (font_transactions)
pango_font_description_free (font_transactions);
@@ -360,7 +370,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_font_transaction ( PangoFontDescription *fon
*
* \return the value
* */
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_title (void)
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_title ( void )
{
return font_title;
}
@@ -388,14 +398,14 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_font_title ( PangoFontDescription *font_desc
*
* \return the value
* */
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_transactions (void)
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_transactions ( void )
{
return report_font_transactions;
}
/**
- * set the font_transactions value for report
+ * set the report_font_transactions value for report
*
* \param font_desc the PangoFontDescription to save
*
@@ -416,7 +426,7 @@ gboolean gsb_data_print_config_set_report_font_transaction ( PangoFontDescriptio
*
* \return the value
* */
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_title (void)
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_title ( void )
{
return report_font_title;
}
diff --git a/src/gsb_data_print_config.h b/src/gsb_data_print_config.h
index b1f39f0..a7a16af 100644
--- a/src/gsb_data_print_config.h
+++ b/src/gsb_data_print_config.h
@@ -7,19 +7,20 @@
/* END_INCLUDE_H */
/* START_DECLARATION */
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_archives (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_background (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_column (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_columns_name (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_dates_are_value_dates (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_interval_dates (void);
-gboolean gsb_data_print_config_get_draw_lines (void);
-gbool an gsb_data_print_config_get_draw_lines (void); (void); oid); ) n ( PangoFontDescriptio Ñ
пÑоводок" ового " ):" ι" òWµKÿ* O¥ÿ P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* èäÕKÿ* ÈÑLÿ* P¥ÿ àóLÿ* E¥ÿ àC¥ÿ ëí´Kÿ* 6 è è! è! O¥ÿ P¥ÿ xÑLÿ* F¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ À5Mÿ* óØ´Kÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* xÑLÿ* F¥ÿ àD¥ÿ ëí´Kÿ* à! à! O¥ÿ P¥ÿ ÈM±Lÿ* ðF¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ ðдKÿ* ÏO¥ÿ ÀO¥ÿ ¸O¥ÿ ëÕKÿ* p P¥ÿ óØ´Kÿ* ÈT¶Kÿ* ðF¥ÿ ÀE¥ÿ ëí´Kÿ* G H I J K M N O P O¥ÿ P¥ÿ HLÿ* H¥ÿ "Ñ´Kÿ* î´Kÿ* O¥ÿ 05Mÿ* óØ´Kÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ*
HLÿ* H¥ÿ ÐF¥ÿ ëí´Kÿ* 8Lÿ* H¥ÿ G¥ÿ ëí´Kÿ* (Lÿ* H¥ÿ 0G¥ÿ ëí´Kÿ* Lÿ* H¥ÿ `G¥ÿ ëí´Kÿ* ¨~5Mÿ* óØ´Kÿ* ¨y5Mÿ* àA¥ÿ eLÿ* æ×´Kÿ* Øt5Mÿ* H¥ÿ yeLÿ* æ×´Kÿ* p5Mÿ* 0H¥ÿ ZeLÿ* æ×´Kÿ* Ø4eLÿ* ÑLÿ* 9eLÿ* p5Mÿ* ØÑLÿ* Øt5Mÿ* ¨y5Mÿ* ÈT¶Kÿ* à}cLÿ* °I¥ÿ H¥ÿ ëí´Kÿ* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O¥ÿ P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ "Ñ´Kÿ* 8ÑLÿ* óØ´Kÿ* ØÑLÿ* ÑLÿ* ÈT¶Kÿ* c f ýûKÿ* P¥ÿ p»/Lÿ* ÐJ¥ÿ I¥ÿ ëí´Kÿ* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´Lÿ* @Q¥ÿ F Mÿ* F Mÿ* ?åþKÿ* Q¥ÿ `H¥ÿ L¥ÿ ýûKÿ* æ×´Kÿ* èäÕKÿ* R¥ÿ B Mÿ* PQ¥ÿ ÏO¥ÿ õ|ÖK
ÿ* P¥ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB Mÿ* P¥ÿ ëí´K ean gsb_data_print_config_get_draw_title (void);
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_title (void);
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_transactions (void);
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_title (void);
-PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_transactions (void);
-void gsb_data_print_config_init (void);
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_archives ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_background ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_column ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_columns_name ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_dates_are_value_dates ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_interval_dates ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_lines ( void );
+gboolean gsb_data_print_config_get_draw_title ( void );
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_title ( void );
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_font_transactions ( void );
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_title ( void );
+PangoFontDescription *gsb_data_print_config_get_report_font_transactions ( void );
+void gsb_data_print_config_free ( void );
+void gsb_data_print_config_init ( void );
gboolean gsb_data_print_config_set_draw_archives ( gint number,
gboolean value );
gboolean gsb_data_print_config_set_draw_background ( gint number,
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index 927484a..904fa57 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -132,9 +132,9 @@ devel_debug (NULL);
if (!result)
{
/* On recherche le fichier dans HOME */
+ g_free ( filename );
#ifndef _WIN32
/* On recherche les fichiers possibles seulement sous linux */
- g_free ( filename );
filename = gsb_config_get_old_conf_name ( );
devel_debug (filename);
if ( ! filename || strlen ( filename ) == 0 )
@@ -171,6 +171,7 @@ devel_debug (NULL);
if ( conf.stable_config_file_model )
{
used_model = TRUE;
+ g_free ( filename );
filename = g_strconcat ( my_get_XDG_grisbirc_dir(), "/", PACKAGE, ".conf", NULL );
if ( !g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS) )
return FALSE;
@@ -613,7 +614,7 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
"Font name",
conf.font_string );
- if (conf.browser_command)
+ if ( conf.browser_command )
{
gchar *string;
@@ -1038,6 +1039,8 @@ void gsb_file_config_get_xml_text_element ( GMarkupParseContext *context,
if ( !strcmp ( element_name,
"Navigateur_web" ))
{
+ if ( conf.browser_command )
+ g_free ( conf.browser_command );
conf.browser_command = my_strdelimit (text,
"\\e",
"&" );
@@ -1274,7 +1277,9 @@ void gsb_file_config_clean_config ( void )
etat.show_tip = FALSE;
/* mise en conformité avec les recommandations FreeDesktop. */
- conf.browser_command = g_strdup (ETAT_WWW_BROWSER);
+ if ( conf.browser_command )
+ g_free ( conf.browser_command );
+ conf.browser_command = g_strdup ( ETAT_WWW_BROWSER );
conf.metatree_action_2button_press = 0; /* action par défaut pour le double clic sur division */
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index 9d2c683..7c2f624 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -340,7 +340,7 @@ gboolean gsb_file_load_open_file ( gchar *filename )
/* load the file */
if (gsb_file_util_get_contents (filename, &file_content, &length))
{
- GMarkupParser *markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
+ GMarkupParser *markup_parser;
GMarkupParseContext *context;
gsb_plugin *plugin;
@@ -374,6 +374,7 @@ gboolean gsb_file_load_open_file ( gchar *filename )
/* we begin to check if we are in a version under 0.6 or 0.6 and above,
* because the xml structure changes after 0.6 */
+ markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
if ( gsb_file_load_check_new_structure (file_content))
{
/* fill the GMarkupParser for a new xml structure */
@@ -915,7 +916,7 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
gchar *chemin_logo = NULL;
- chemin_logo = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
+ chemin_logo = g_build_filename ( gsb_dirs_get_pixmaps_dir ( ), "grisbi-logo.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( chemin_logo, NULL );
gtk_window_set_default_icon ( pixbuf );
gsb_select_icon_set_logo_pixbuf ( pixbuf );
diff --git a/src/gsb_file_others.c b/src/gsb_file_others.c
index 94ac873..a077139 100644
--- a/src/gsb_file_others.c
+++ b/src/gsb_file_others.c
@@ -454,7 +454,7 @@ gboolean gsb_file_others_load ( gchar *filename,
NULL,
NULL ))
{
- GMarkupParser *markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
+ GMarkupParser *markup_parser;
GMarkupParseContext *context;
/* check if it's a good file */
@@ -470,6 +470,7 @@ gboolean gsb_file_others_load ( gchar *filename,
* and i'm too lazy to create an import for old files */
/* fill the GMarkupParser for a new xml structure */
+ markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
markup_parser -> start_element = (void *) gsb_file_others_start_element;
markup_parser -> error = (void *) gsb_file_load_error;
@@ -773,7 +774,7 @@ gboolean gsb_file_others_load_budget_from_category ( const gchar *filename )
/* load the file */
if ( g_file_get_contents ( filename, &file_content, NULL, NULL ) )
{
- GMarkupParser *markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
+ GMarkupParser *markup_parser;
GMarkupParseContext *context;
/* check if it's a good file */
@@ -787,6 +788,7 @@ gboolean gsb_file_others_load_budget_from_category ( const gchar *filename )
* there is very few people who will want to upgrade previous categories, budgets...
* and i'm too lazy to create an import for old files */
/* fill the GMarkupParser for a new xml structure */
+ markup_parser = g_malloc0 (sizeof (GMarkupParser));
markup_parser -> start_element = (void *) gsb_file_others_start_budget_from_category;
markup_parser -> error = (void *) gsb_file_load_error;
diff --git a/src/gsb_file_save.c b/src/gsb_file_save.c
index bc1598d..2e925d5 100644
--- a/src/gsb_file_save.c
+++ b/src/gsb_file_save.c
@@ -2797,7 +2797,7 @@ gulong gsb_file_save_logo_part ( gulong iterator,
str64 = gsb_select_icon_create_chaine_base64_from_pixbuf ( pixbuf );
new_string = g_markup_printf_escaped ( "\t<Logo\n"
- "\t\tImage=\"%s\" />\n",
+ "\t\tImage=\"%s\" />\n",
my_safe_null_str(str64) );
}
diff --git a/src/gsb_real.c b/src/gsb_real.c
index 9a06297..4e4b0e5 100644
--- a/src/gsb_real.c
+++ b/src/gsb_real.c
@@ -858,6 +858,7 @@ gchar *gsb_real_safe_real_to_string ( gsb_real number, gint default_exponent )
gchar buffer[G_ASCII_DTOSTR_BUF_SIZE];
gchar format[40];
gchar *result = NULL;
+ gchar *partie_entiere;
const gchar *sign;
const gchar *mon_decimal_point;
gint nbre_char;
@@ -881,18 +882,19 @@ gchar *gsb_real_safe_real_to_string ( gsb_real number, gint default_exponent )
nbre_char = g_sprintf ( buffer, "%.0f", (gdouble) units.quot );
- result = g_strndup ( buffer, nbre_char );
+ partie_entiere = g_strndup ( buffer, nbre_char );
g_snprintf ( format, sizeof ( format ), "%s%d%s",
"%s%s%s%0",
number.exponent,
"lld" );
- result = g_strdup_printf ( format,
+ result = g_strdup_printf ( format,
sign,
- result,
+ partie_entiere,
mon_decimal_point,
units.rem );
+ g_free( partie_entiere );
/* printf ("number.mantissa = %lld number.exponent = %d résultat = %s\n",
* number.mantissa, number.exponent, result );
@@ -982,6 +984,7 @@ gchar *gsb_real_add_thousands_sep ( gchar *str_number, const gchar *thousands_se
g_strfreev ( tab_str );
}
+ g_free ( mon_thousands_sep );
g_free ( str_number );
g_free ( dest );
diff --git a/src/gsb_select_icon.c b/src/gsb_select_icon.c
index 3881f6a..15c8238 100644
--- a/src/gsb_select_icon.c
+++ b/src/gsb_select_icon.c
@@ -519,7 +519,7 @@ gchar * gsb_select_icon_troncate_name_icon ( gchar *name_icon, gint trunc )
if ( size > 10 )
{
- gchar *tmpstr;
+ gchar *tmpstr, *tmpstr2;
gchar *end;
gchar *ptr = NULL;
gint i = 1, n = 0;
@@ -539,15 +539,16 @@ gchar * gsb_select_icon_troncate_name_icon ( gchar *name_icon, gint trunc )
if ( i < n )
ptr = g_utf8_offset_to_pointer ( name_icon, ( i + 1 ) * 10 );
if ( ptr )
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, "\n",
+ tmpstr2 = g_strconcat ( tmpstr, "\n",
g_strndup (end, ptr - end ), NULL);
else
- tmpstr = g_strconcat ( tmpstr, "\n", end, NULL);
+ tmpstr2 = g_strconcat ( tmpstr, "\n", end, NULL);
ptr = NULL;
i++;
} while ( i <= n );
- return tmpstr;
+ g_free ( tmpstr );
+ return tmpstr2;
}
else
return g_strdup ( name_icon );
diff --git a/src/gtk_combofix.c b/src/gtk_combofix.c
index feff036..e60b287 100644
--- a/src/gtk_combofix.c
+++ b/src/gtk_combofix.c
@@ -1213,11 +1213,11 @@ static gboolean gtk_combofix_set_all_visible_rows ( GtkComboFix *combofix )
GtkTreePath *path;
GtkTreeIter iter;
gint path_ok;
- GtkComboFixPrivate *priv = combofix -> priv;
+ GtkComboFixPrivate *priv;
if ( !combofix )
- return FALSE;
-
+ return FALSE;
+ priv = combofix -> priv;
priv -> visible_items = 0;
model = GTK_TREE_MODEL ( priv -> store);
path = gtk_tree_path_new_first ( );
@@ -1289,10 +1289,11 @@ static gboolean gtk_combofix_set_popup_position ( GtkComboFix *combofix )
gint height;
GdkRectangle rectangle;
gint horizontal_separator;
- GtkComboFixPrivate *priv = combofix -> priv;
+ GtkComboFixPrivate *priv;
if ( !combofix )
- return FALSE;
+ return FALSE;
+ priv = combofix -> priv;
/* get the position of the combofix */
gdk_window_get_origin ( GTK_WIDGET ( combofix->entry ) -> window, &x, &y );
@@ -1819,10 +1820,11 @@ static gint gtk_combofix_get_rows_number_by_page ( GtkComboFix *combofix )
{
gint return_value;
GtkAdjustment *adjustment;
- GtkComboFixPrivate *priv = combofix -> priv;
+ GtkComboFixPrivate *priv;
if (!combofix)
- return 0;
+ return 0;
+ priv = combofix -> priv;
adjustment = gtk_tree_view_get_vadjustment ( GTK_TREE_VIEW ( priv -> tree_view ) );
return_value = priv -> visible_items * adjustment -> page_size / adjustment -> upper;
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 16d4167..e62a1e4 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -4512,7 +4512,7 @@ gboolean gsb_import_by_rule ( gint rule )
* */
gchar **gsb_import_by_rule_ask_filename ( gint rule )
{
- gchar *tmpstr;
+ gchar *tmpstr, *tmpstr2;
GtkWidget *dialog, *paddingbox, *table;
GtkWidget *label;
GtkWidget *button;
@@ -4561,15 +4561,19 @@ gchar **gsb_import_by_rule_ask_filename ( gint rule )
gsb_data_account_get_name (gsb_data_import_rule_get_account (rule)));
/* textstring 2 */
- tmpstr = g_strconcat(tmpstr, g_strdup_printf (_("Currency to import is %s.\n"),
+ tmpstr2 = g_strconcat(tmpstr, g_strdup_printf (_("Currency to import is %s.\n"),
gsb_data_currency_get_name (
gsb_data_import_rule_get_currency (rule))), NULL);
+ g_free ( tmpstr );
+ tmpstr = tmpstr2;
/* textstring 3 */
if (gsb_data_import_rule_get_invert (rule))
{
- tmpstr = g_strconcat(tmpstr, g_strdup_printf (_("Amounts of the transactions will be "
- "inverted.\n")), NULL);
+ tmpstr2 = g_strconcat(tmpstr, g_strdup_printf (_("Amounts of the transactions will be "
+ "inverted.\n")), NULL);
+ g_free ( tmpstr );
+ tmpstr = tmpstr2;
}
label = gtk_label_new ( tmpstr );
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index b0cef7f..2745c76 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -683,8 +683,9 @@ static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data)
*/
static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data)
{
- window = NULL;
- gtk_main_quit();
+ free_variables();
+ window = NULL;
+ gtk_main_quit();
}
diff --git a/src/plugins/gnucash/gnucash.c b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
index 268e47e..8b983b6 100644
--- a/src/plugins/gnucash/gnucash.c
+++ b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
@@ -638,34 +638,38 @@ xmlDocPtr parse_gnucash_file ( gchar * filename )
* handle it gracefully.
*/
while ( fgets ( buffer, 1024, filein ) )
- {
- gchar * tag;
- tag = g_strrstr ( buffer, "<gnc-v2>" );
+ {
+ gchar * tag;
+ tag = g_strrstr ( buffer, "<gnc-v2>" );
- if ( tag )
+ if ( tag )
{
- gchar * ns[14] = { "gnc", "cd", "book", "act", "trn", "split", "cmdty",
- "ts", "slots", "slot", "price", "sx", "fs", NULL };
- gchar ** iter;
+ gchar *ns[14] = { "gnc", "cd", "book", "act", "trn", "split", "cmdty",
+ "ts", "slots", "slot", "price", "sx", "fs", NULL };
+ gchar **iter;
- tag += 7;
- *tag = 0;
- tag++;
+ tag += 7;
+ *tag = 0;
+ tag++;
- fputs ( buffer, tempfile );
- for ( iter = ns ; *iter != NULL ; iter++ )
- {
- fputs ( g_strdup_printf ( " xmlns:%s=\"http://www.gnucash.org/lxr/gnucash/source/src/doc/xml/%s-v1.dtd#%s\"\n",
- *iter, *iter, *iter ),
- tempfile );
+ fputs ( buffer, tempfile );
+ for ( iter = ns ; *iter != NULL ; iter++ )
+ {
+ gchar *header;
+
+ header = g_strdup_printf (
+ " xmlns:%s=\"http://www.gnucash.org/lxr/gnucash/source/src/doc/xml/%s-v1.dtd#%s\"\n",
+ *iter, *iter, *iter );
+ fputs ( header, tempfile );
+ g_free ( header );
}
- fputs ( ">\n", tempfile );
+ fputs ( ">\n", tempfile );
}
- else
+ else
{
fputs ( buffer, tempfile );
}
- }
+ }
fclose ( filein );
fclose ( tempfile );
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index 7473aa3..875e904 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -489,9 +489,17 @@ void init_variables ( void )
bet_data_finance_data_simulator_init ( );
}
+/**
+ * Free allocations of grisbi variables
+ *
+ * */
+void free_variables ( void )
+{
+ gsb_data_print_config_free ();
+}
/**
- * initialize the colors used in grisbi
+ * initialize the colors used in grisbi
*
* \param
*
diff --git a/src/traitement_variables.h b/src/traitement_variables.h
index 90debaf..51b420f 100644
--- a/src/traitement_variables.h
+++ b/src/traitement_variables.h
@@ -8,6 +8,7 @@
/*START_DECLARATION*/
+void free_variables ( void );
void init_variables ( void );
void initialisation_couleurs_listes ( void );
void initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( gint type_operation, const gchar *description );
diff --git a/src/utils_dates.c b/src/utils_dates.c
index 3e33933..19c8c68 100644
--- a/src/utils_dates.c
+++ b/src/utils_dates.c
@@ -352,7 +352,7 @@ GDate *gsb_parse_date_string ( const gchar *date_string )
{
GDate *date;
gchar *string, *string_ptr;
- gchar *date_format;
+ gchar *date_format, *date_format_orig;
gchar **tab_date;
gchar date_tokens [ 4 ] = { 0, 0, 0, 0 };
int num_tokens = 0, num_fields = 0, i, j;
@@ -368,6 +368,8 @@ GDate *gsb_parse_date_string ( const gchar *date_string )
/* keep the string format */
date_format = g_strdup ( format );
+ /* keep original pointer for g_freeing */
+ date_format_orig = date_format;
/* delete space char */
g_strstrip ( string );
@@ -512,6 +514,7 @@ GDate *gsb_parse_date_string ( const gchar *date_string )
/* comment for random crash. Memory allocation problem in split_unique_datefield () */
g_strfreev ( tab_date );
+ g_free ( date_format_orig );
/* need here to check if the date is valid, else an error occurs when
* write for example only 31, and the current month has only 30 days... */
if ( !g_date_valid ( date ) )
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list