[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_98-31-g60f5b6f
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Jan 23 18:38:22 CET 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 60f5b6f28bdb492c903abdb56ba346f1c55b0c46 (commit)
via 34f128af79b32ddb88fa203c66bbfe75dc0b55fc (commit)
from 214225971023a1e8dde16277ef6d1fd08f0983a8 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 60f5b6f28bdb492c903abdb56ba346f1c55b0c46
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 23 18:37:41 2011 +0100
Adding a menu to reset the column width of lists of transactions and minor changes
commit 34f128af79b32ddb88fa203c66bbfe75dc0b55fc
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 23 18:24:34 2011 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4518aec..ae7eaa5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Druh úÄtu"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Kreditnà karta"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "VýchozÃ"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditnà karta"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Celkem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "roky"
@@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -971,32 +971,32 @@ msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "Každé dva mÄsÃce"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "ÄtvrtletnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Roky"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
@@ -1068,10 +1068,10 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1181,10 +1181,10 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognóza"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -1434,31 +1434,31 @@ msgstr "Známé archivy"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "Každá transakce jednou"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "NásledujÃcà týden"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "NásledujÃcà mÄsÃc"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "NásledujÃcà dva mÄsÃce"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "NásledujÃcà ÄtvrtletÃ"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "NásledujÃcà rok"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "Volitelné obdobÃ"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Upravit vybranou transakci"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzà GTK %s"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Startuje ladicà mód. Grisbi bude zaznamenávat akce do souboru %s. ProsÃm "
"pÅipojte tento soubor spolu se znepÅehlednÄným souborem úÄtů k hlášenà chyby."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit logovacà soubor..."
@@ -2132,13 +2132,13 @@ msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (transakcÃ: %d)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2217,21 +2217,21 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2241,13 +2241,13 @@ msgstr "Å ek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2398,14 +2398,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Duplikovat zvolenou sestavu"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -4992,11 +4992,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
@@ -5005,43 +5005,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Vyberte odsouhlasenà pro pÅipojenà k vybraným transakcÃm"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly zmÄnÄny."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -7405,8 +7405,8 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -7567,12 +7567,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7581,20 +7581,20 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7606,11 +7606,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7622,18 +7622,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7655,15 +7655,15 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
@@ -7782,12 +7782,12 @@ msgstr "Grisbi nemohlo ovÄÅit soubor %s, prosÃm zkontrolujte soubor."
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nelze ÄÃst ze souboru '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat soubor zámku: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor zámku: '%s': %s"
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr ""
"Funkce zmÄnà velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potÅeb ovÄÅit toto "
"varovánÃ."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -8069,12 +8069,12 @@ msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8273,12 +8273,12 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Åadit dle metody platby"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s odsouhlasenÃ</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8286,12 +8286,12 @@ msgstr ""
"V zůstatcÃch je rozdÃl. Zkontrolujte, že se poÄáteÄnà zůstatek rovná "
"koncovému zůstatku mÃnus suma oznaÄených transakcÃ."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Odsouhlasenà nemůže být dokonÄeno"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8303,12 +8303,12 @@ msgstr ""
"Pokud název odsouhlasenà konÄà ÄÃslem,\n"
"bude automaticky zvýšeno."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Neplatné datum: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"Je potÅeba zadat název odsouhlasenÃ, nebo alespoÅ nastavte ÄÃslo,\n"
"pÅÃÅ¡tÄ bude automaticky zvýšeno"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8401,11 +8401,11 @@ msgstr "Åadit podle metody platby"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "RozdÄlit neutrálnà metody platby"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailnÃch transakcà jsou: \n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8432,40 +8432,40 @@ msgstr ""
"ale iter nebyl nalezen v seznamu...\n"
"PÅi pÅipojovánà nové plánované transakce je to bÄžné, jindy ovÅ¡em ne..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dnÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit detail plánované transakce se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit plánovanou transakci se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8477,60 +8477,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Odstranit tuto plánovanou transakci?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Všechny výskyty"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "dny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Zobrazit plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frekvence plánovaÄe"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅe"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgstr "RozpoÄet již existuje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpoÄet"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"MÄl(a) byste GTK upgradovat."
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
@@ -9532,192 +9532,197 @@ msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nový soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_OtevÅÃt..."
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Naposledy otvÅené soubory"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importovat soubor..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat úÄty jako soubor QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivovat transakce..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Z_kontrolovat soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ZnepÅehlednit soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ZnepÅehlednit soubor _QIF..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nová transakce"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Odstranit transakci"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Duplikovat transakci"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Upravit transakci"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit na _plánovanou transakci"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na _jiný úÄet"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_Nový úÄet"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Pohled"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Zvolte úÄet"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuál"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_Rychlý start"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_PÅeklad"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_O Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Webová stránka Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Nahlásit chybu"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tip dne"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Zobrazit _jeden Åádek na transakci"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _dva Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _ÄtyÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Zobrazit _formuláŠtransakcÃ"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Zobrazit _uzavÅené úÄty"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "Nepojmenovaný úÄet"
@@ -9860,133 +9865,133 @@ msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9995,71 +10000,71 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "podle data"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte úÄet"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formát souboru"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Vyberte oddÄlovaÄ CSV"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10934,7 +10939,7 @@ msgstr "VÄdÄli jste, že..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 872bf10..9fbe74c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Kreditkort"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Kategorier"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Ialt"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Bankkonto"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1009,33 +1009,33 @@ msgstr "Budgetlinje"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "En gang"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1108,10 +1108,10 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1223,10 +1223,10 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1294,9 +1294,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1490,32 +1490,32 @@ msgstr "Kendte valutaer"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2158,13 +2158,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2244,21 +2244,21 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2268,13 +2268,13 @@ msgstr "Check"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2430,14 +2430,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Check"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4905,45 +4905,45 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -7259,8 +7259,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -7395,32 +7395,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7428,12 +7428,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7441,18 +7441,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7468,17 +7468,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7487,14 +7487,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7580,12 +7580,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -7854,12 +7854,12 @@ msgid "Free"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8048,23 +8048,23 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8072,18 +8072,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8171,11 +8171,11 @@ msgstr "Betalingsmåde"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8184,7 +8184,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8193,40 +8193,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8235,66 +8235,66 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Vis/Skjul formular"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9237,14 +9237,14 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9252,229 +9252,234 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Fil"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Ã
bn"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Gem som"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Ny konto"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Gennemse"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Vælg konto"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Lukket konto"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
@@ -9616,212 +9621,212 @@ msgid "closed"
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backu ps rametres.c:753 500 ktop.in.h:1 es.\n" ." " " or." ¹ûÿ í1AÝ+ ñ Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ p"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10657,7 +10662,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df8281a..3f980d1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kontoart"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Kreditkarte"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Voreinstellung"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkarte"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Gesamt %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "Jahre"
@@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Konten laden"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Nr."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -973,32 +973,32 @@ msgstr "Budgeteintrag eingeben"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "einmal"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
@@ -1070,10 +1070,10 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1178,10 +1178,10 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1247,9 +1247,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognose"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -1429,31 +1429,31 @@ msgstr "Erstellte Archive"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "Ansicht nach Wochen"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "Ansicht nach Monaten"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "Ansicht Jährlich"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
"anonymisierten Datei."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
@@ -2133,13 +2133,13 @@ msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2218,21 +2218,21 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Scheck"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -2399,14 +2399,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -5024,11 +5024,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -5037,43 +5037,43 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7467,8 +7467,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
@@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7630,12 +7630,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7644,20 +7644,20 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7669,11 +7669,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7685,18 +7685,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7718,15 +7718,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7738,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7854,12 +7854,12 @@ msgstr "Die Datei %s kann nicht geöffnet werden - bitte die Datei überprüfen.
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gesperrt werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht entsperrt werden '%s': %s"
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr ""
"Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
"weitere Warnungen beachten."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
@@ -8148,12 +8148,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8356,23 +8356,23 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Nach Zahlungsweise sortieren"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s Abstimmung</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr "Es ist eine Abweichung zur errechneten Prüfsumme aufgetreten."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Die Abstimmung kann nicht fertiggestellt werden."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8384,12 +8384,12 @@ msgstr ""
"Wenn die Abstimmung mit einer Nummer endet,\n"
"wird diese automatisch inkrementiert."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Ungültiges Datum: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"erfassen.\n"
"Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch inkrementiert"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8482,11 +8482,11 @@ msgstr "Sortieren nach Zahlungsweise"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Neutrale Zahlungsweisen aufsplitten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Art"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8516,40 +8516,40 @@ msgstr ""
"Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
"aber sonst \"anormal\"..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8561,60 +8561,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
@@ -9647,192 +9647,197 @@ msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_Neue Datei"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãffnen ..."
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "_Speichern unter ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "Datei _importieren ..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Datei _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Buchungen archivieren ..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Archiv _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Datei _prüfen ..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_Neue Buchung"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Buchung _klonen"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Buchung b_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Buchung _verschieben nach"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_Neues Konto"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "Konto _löschen"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Konto auswählen"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_Schnellstart"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_Ãbersetzung"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ãber Grisbi ..."
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi Webseite"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "Einen Fehler _melden"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tipp des Tages"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Erstellte _Archive"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "de"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "Konto ohne Namen"
@@ -9975,207 +9980,207 @@ msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Dateihistorie Anzahl"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Druck mit LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Dvips Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Konto auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Dateiformat"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Daten Trennung"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11161,7 +11166,7 @@ msgstr "Wussten Sie dass ..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d096906..28e08be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -1010,32 +1010,32 @@ msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογι
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "ÎβδομαδιαίοÏ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Îηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "Îιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Years"
msgstr "ΧÏÏνια"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
@@ -1107,10 +1107,10 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1221,10 +1221,10 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1292,9 +1292,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -1484,31 +1484,31 @@ msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλα
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏίζει.Το Grisbi θα δημιοÏ
ÏγήÏει Îνα αÏÏείο "
"ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο %s. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏην αναÏοÏά για ÏÏάλμαÏα."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Το Grisbi αÏÎÏÏ
Ïε να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïο αÏÏείο ÏÏαλμάÏÏν..."
@@ -2196,13 +2196,13 @@ msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d
msgid "Result without financial year"
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2281,21 +2281,21 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2305,13 +2305,13 @@ msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2462,14 +2462,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "ÎλÏνοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5125,11 +5125,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -5140,43 +5140,43 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία για να ÏÏ
νδÎÏεÏε Ï
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Îαμία εÏιλογή δεν βÏÎθηκε,οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ μεÏαβάλλονÏαι."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7602,8 +7602,8 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7763,12 +7763,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7777,20 +7777,20 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7803,11 +7803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7819,18 +7819,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7853,15 +7853,15 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7984,12 +7984,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να διαβάÏει αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÏο κλειδÏμÎνο αÏÏείο :'%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή ÏοÏ
κλειδÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
: '%s': %s"
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
@@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία θα εÏαναÏαξινομήÏει Ïον Ïίνακα ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏιμÎÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏÎÏει να "
"ελÎγξεÏε εκείνη Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
@@ -8282,12 +8282,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8488,12 +8488,12 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη ανάλογα με Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s ÏÏ
μÏÏνία</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8501,12 +8501,12 @@ msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏει μια διαÏοÏά ÏÏÎ¹Ï Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ, ελÎγÏει ÏÏι και Ïο Ï
ÏÏλοιÏο και η "
"αÏÏική ιÏοÏÏοÏία μείον ÏÎ¹Ï ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ίÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Î ÏÏ
μÏÏνία δεν μÏοÏεί να ολοκληÏÏθεί."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8518,12 +8518,12 @@ msgstr ""
"άν Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï ÏελειÏνει Ïε αÏιθμÏ,\n"
"θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÎÏει να θÎÏεÏε Îνα Ïνομα ÏÏη ÏÏ
μÏÏνία, ÏοÏ
λάÏιÏÏον, θÎÏÏε Îναν αÏιθμÏ,\n"
"ÏοÏ
θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα αÏγÏÏεÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8619,11 +8619,11 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη με Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "ÎιαÏÏαÏμÎÎ½ÎµÏ Î¿Ï
δÎÏεÏÎµÏ Î¼Îθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8650,27 +8650,27 @@ msgstr ""
"αλλά δεν βÏήκε Ïην εÏανάληÏη ÏÏον καÏάλογο⦠\n"
"Îίναι ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎµÎ¬Î½ εÏιÏÏ
νάÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d μήνεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ÎÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο "
"ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8700,61 +8700,61 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -9769,14 +9769,14 @@ msgstr "ΠδημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη"
msgid "New sub-budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
@@ -9784,194 +9784,199 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μ
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_ÎÏÏείο νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_Îνοιγμα"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Î ÏÏÏÏαÏα ανοιγμÎνα αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÎιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή λογαÏιαÏμÏν ÏÏ Î±ÏÏείο QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏείÏνâ¦"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή αÏÏείοÏ
ÏÏ GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_ÎιοÏθÏÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμοÏ..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïην ÏοÏεία ÏοÏ
αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏâ¦"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïο αÏÏείο QIF..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏÏε"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎγκαÏαλείÏÏε"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_ÎÎα μεÏαÏοÏά"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_ÎεÏακίνηÏη μεÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή κλÏνÏν"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïε _ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
νναλαγή"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÎεÏακινήÏÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή Ïε άλλον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÎÏήγοÏη εκκίνηÏη"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_ÎεÏάÏÏαÏη"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_ΣÏεÏικά με Ïο Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μια γÏαμμή ανά ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _δÏο γÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _κλειÏÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -10116,136 +10121,136 @@ msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
sgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi" αÏο κάθε" Îνα αÏÏεία" ·Ï" Ï
μ με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10254,76 +10259,76 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11212,7 +11217,7 @@ msgstr "ÎÎÏαÏε ÏÏιâ¦"
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνηÏη"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 59108a6..bc9fa51 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -610,8 +610,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr ""
@@ -842,14 +842,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr ""
@@ -930,32 +930,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1027,10 +1027,10 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1135,10 +1135,10 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1202,9 +1202,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1381,31 +1381,31 @@ msgstr ""
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2020,13 +2020,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2105,21 +2105,21 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2129,13 +2129,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2286,14 +2286,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4656,11 +4656,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr ""
@@ -4669,43 +4669,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr ""
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -6961,8 +6961,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7096,32 +7096,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7129,11 +7129,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7141,18 +7141,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7168,15 +7168,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7185,14 +7185,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7277,12 +7277,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -7544,12 +7544,12 @@ msgid "Free"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7732,23 +7732,23 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -7756,18 +7756,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7845,11 +7845,11 @@ msgstr ""
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7858,7 +7858,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7867,40 +7867,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7909,60 +7909,60 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8844,14 +8844,14 @@ msgstr ""
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -8859,192 +8859,196 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+msgid "Reset the column width"
+msgstr ""
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -9182,197 +9186,197 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10176,7 +10180,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f48d374..13e5b64 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Tarjeta de crédito"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Por defecto"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "CategorÃas"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "años"
@@ -885,14 +885,14 @@ msgstr "Cargando cuentas"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -981,32 +981,32 @@ msgstr "Introducir una lÃnea presupuestaria"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Años"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -1078,10 +1078,10 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1186,10 +1186,10 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1254,9 +1254,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -1438,31 +1438,31 @@ msgstr "Mostrar archivos de lÃneas"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Editar la transacción seleccionada"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Por favor envÃe ese fichero con el fichero truncado dentro del informe de "
"fallos."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
@@ -2148,13 +2148,13 @@ msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sin el año financiero"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2233,21 +2233,21 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2257,13 +2257,13 @@ msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -2414,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Copiar el informe seleccionado"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5034,11 +5034,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "Comando para el navegador web"
@@ -5047,43 +5047,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "Directorio de copias de seguridad"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
"No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7484,8 +7484,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -7645,12 +7645,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7659,20 +7659,20 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7684,11 +7684,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7700,18 +7700,18 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7733,15 +7733,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7861,12 +7861,12 @@ msgstr "Grisbi no puede iniciar el fichero %s, por favor compruebe el fichero."
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "No se puede leer del fichero '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "No se puede bloquear el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el archivo bloqueado '%s': %s"
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr ""
"La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
"deberÃa comprobar esta advertencia."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -8154,12 +8154,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8361,12 +8361,12 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Ordenar por forma de pago"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8374,12 +8374,12 @@ msgstr ""
"Hay discrepancias entre los balances, compruebe que tnato los balance final "
"e inicial menos las transacciones marcadas son iguales."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "La reconciliación no puede ser completada."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8391,12 +8391,12 @@ msgstr ""
"Si el nombre de reconciliación está acabado en un número,\n"
"será automáticamente incrementado."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Fecha no válida: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr ""
"Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, elija un número,\n"
"será incrementado automáticamente más tarde"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -8491,11 +8491,11 @@ msgstr "Ordenar por la forma de pago"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pago neutrales"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8523,27 +8523,27 @@ msgstr ""
"Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
"es..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
"el tercero '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
"'%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8572,60 +8572,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Todos los resultados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgstr "La lÃnea presupuestaria ya existe."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DeberÃa actualizar GTK."
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
@@ -9648,192 +9648,197 @@ msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importar archivo"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivar algunas transacciones..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_Truncar fichero QIF..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nueva transacción"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Borrar la transacción"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Clonar la transacción"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Editar la transacción"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "_Introduzca una transacción programada"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_Nueva cuenta"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Elegir la cuenta"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_Comienzo rápido"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_Traducción"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Acerca de Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Sitio web de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Informar de un fallo"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Consejo del dÃa"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Muestra _una lÃnea por transacción"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Muestra _dos lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Muestra _cuatro lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Mostrar archivos _lines"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cuenta sin nombre"
@@ -9976,133 +9981,133 @@ msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Com "Mostrar los siguientes mensajes" es.c:753 ia" ktop.in.h:1 nterrumpido\n" cha)" ichero." λεÏη" μήνα" ην " ¼ÎµÎ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ pression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10111,73 +10116,73 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando para LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "comando para dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Elija un separador CSV"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11130,7 +11135,7 @@ msgstr "SabÃa que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 45f603b..97f2e66 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Øساب Ùا"
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -645,8 +645,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "بخش"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -891,14 +891,14 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -985,32 +985,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Years"
msgstr "سا٠Ùا"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -1084,10 +1084,10 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1197,10 +1197,10 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1267,9 +1267,9 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1457,31 +1457,31 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2187,21 +2187,21 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2368,14 +2368,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4792,12 +4792,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
@@ -4807,45 +4807,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -7149,8 +7149,8 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -7285,32 +7285,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7318,12 +7318,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7331,19 +7331,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7359,15 +7359,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7376,14 +7376,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7468,12 +7468,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
@@ -7741,12 +7741,12 @@ msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7931,23 +7931,23 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -7955,18 +7955,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8050,11 +8050,11 @@ msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Ù
د"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8063,7 +8063,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8072,40 +8072,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8114,63 +8114,63 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "تراکÙØ´"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -9085,14 +9085,14 @@ msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9100,194 +9100,198 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "خرÙج"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+msgid "Reset the column width"
+msgstr ""
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "در بار٠گرÛزبÛ"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -9426,209 +9430,209 @@ msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10446,7 +10450,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d8fc766..609d712 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Données du crédit"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Par défaut"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Catégories"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Coût total"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "années"
@@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "Montant emprunté"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "N°"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "crédit.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -961,32 +961,32 @@ msgstr "Créer une ligne budgétaire"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimestriel"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Années"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
@@ -1058,10 +1058,10 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1166,10 +1166,10 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1233,9 +1233,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -1414,31 +1414,31 @@ msgstr "Montrer les lignes d'archives"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"Grisbi va créer le fichier de log %s. Merci d'envoyer ce fichier avec votre "
"fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
@@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultat sans exercice"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2203,21 +2203,21 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr "Chèque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2384,14 +2384,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -5001,11 +5001,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
@@ -5016,43 +5016,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionné
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7444,8 +7444,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -7607,12 +7607,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7621,20 +7621,20 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7646,11 +7646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7661,18 +7661,18 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7695,15 +7695,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7828,14 +7828,14 @@ msgstr ""
"Impossible de lire le fichier « %s »\n"
"%s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier « %s »\n"
"%s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr ""
"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -8125,12 +8125,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8331,12 +8331,12 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Tri par mode de règlement"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s rapprochement</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8344,12 +8344,12 @@ msgstr ""
"Il y a une inconsistance dans les soldes, vérifiez que le solde de départ "
"moins les opérations marquées donnent bien le solde final."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "La réconciliation ne peux pas être terminée."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8361,12 +8361,12 @@ msgstr ""
" Si le nom du rapprochement se termine par un chiffre,\n"
"il sera automatiquement incrémenté."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Date invalide: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr ""
"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8456,11 +8456,11 @@ msgstr "Tri par mode"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Séparer les modes neutres"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8486,40 +8486,40 @@ msgstr ""
"mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
"C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8532,60 +8532,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Toutes les occurences"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Fréquence de l'échéancier"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Montrer les opérations pour le"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà "
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vous devriez mettre à jour GTK"
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
@@ -9600,192 +9600,196 @@ msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nouveau fichier de compte"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Derniers fichiers"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importer un fichier..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nouvelle opération"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Supprimer une opération"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Cloner l'opération"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Ã_diter l'opération"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Convertir en opération _planifiée"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_Nouveau compte"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Supprimer le compte courant"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
+#: ../src/menu.c:245
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Réinitialiser la largeur des colonnes"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuel"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_Démarrage rapide"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_Traduction"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Ã _propos de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Site Web de _Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Signaler une anomalie"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Astuce du jour"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Montrer _une ligne par opération"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de débogage"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Montrer les comptes _clos"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "fr"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
@@ -9928,130 +9932,130 @@ msgid "closed"
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10060,67 +10064,67 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the rrivées à terme" le" as détourné\n" λεÏη" μήνα" ην " ¼ÎµÎ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "Par date"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
msgid "Decimal point"
msgstr "Séparateur décimal"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -11093,7 +11097,7 @@ msgstr "Saviez-vous que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0172195..21c239b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "×ר××ס ×שר××"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
@@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "×¡× ××× %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
@@ -1204,14 +1204,14 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "×××ת"
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1301,33 +1301,33 @@ msgstr "××ספת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×ת"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -1401,10 +1401,10 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "××××"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1517,10 +1517,10 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1588,9 +1588,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -1791,34 +1791,34 @@ msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2483,13 +2483,13 @@ msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×ת)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2569,21 +2569,21 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2593,13 +2593,13 @@ msgstr "×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -2754,14 +2754,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -5303,12 +5303,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
@@ -5318,46 +5318,46 @@ msgstr "×פ×פ×"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "×××"
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7708,8 +7708,8 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
@@ -7765,7 +7765,7 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7849,12 +7849,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7863,20 +7863,20 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7884,12 +7884,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7897,19 +7897,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7927,17 +7927,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7946,14 +7946,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -8042,12 +8042,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
@@ -8337,12 +8337,12 @@ msgid "Free"
msgstr "תש×××"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8544,24 +8544,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8569,18 +8569,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -8669,11 +8669,11 @@ msgstr "×××קת ××¨× ×ª×©×××"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "פ×צ×× ×ר×× ×ª×©××× × ××ר×××ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8691,40 +8691,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ××××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ×©× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8733,68 +8733,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -9765,14 +9765,14 @@ msgstr "×§× ×תקצ×× '%s' ××ר ק×××."
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
@@ -9780,232 +9780,237 @@ msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×××"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "ק×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "××צ×× ×§×צ××"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "×ש××× ×ת ×ק×××¥ QIF ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "××ספת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ער×××"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "×סרת ×ש×××"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "×××רת ××ש×××"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "×¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "××ר×× ×××ר"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "××××ת ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "××תר ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ש××¨× ××ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "2 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "4 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס××ר××"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -10151,219 +10156,219 @@ msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11223,7 +11228,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 24df6d3..cdb64c2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nome conto"
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Carta di credito"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Totale %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
@@ -925,14 +925,14 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Credito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1022,33 +1022,33 @@ msgstr "Aggiungi una linea budget"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Singola"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1238,10 +1238,10 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1309,9 +1309,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -1512,34 +1512,34 @@ msgstr "Monete conosciute"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anno"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Elimina transazione"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2205,13 +2205,13 @@ msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2292,21 +2292,21 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2316,13 +2316,13 @@ msgstr "Assegno"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -2477,14 +2477,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Clona rapporto"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5042,12 +5042,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
@@ -5057,46 +5057,46 @@ msgstr "Browser Web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Transazioni riconciliate"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7435,8 +7435,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -7577,32 +7577,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7610,12 +7610,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7623,19 +7623,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7651,17 +7651,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7670,14 +7670,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7766,12 +7766,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
@@ -7802,7 +7802,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -8064,12 +8064,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Tassa"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8275,24 +8275,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "il metodo di pagamento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8300,18 +8300,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -8402,11 +8402,11 @@ msgstr "Elimina un metodo di pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividi metodi di pagamento neutrali"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8424,40 +8424,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8466,68 +8466,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Tutta la schedulazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "giorno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9502,14 +9502,14 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già ."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
@@ -9517,231 +9517,236 @@ msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "File"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Documenti recenti"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salva come"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Esporta file"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Aggiungi transazioni"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Rimuovi transazione"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Scegli conto"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Guida rapida"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Informazioni su Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Sito web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Una linea per registrazione"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Due linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quattro linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conti chiusi"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
@@ -9887,219 +9892,219 @@ msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una cop copy after opening files" il file" top.in.h:1 catturato \n" ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" ·Î½ " ¼ÎµÎ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ ia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "per data"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10968,7 +10973,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 175d752..ea9117b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Konta veids"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "SekundÄrÄ adrese"
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "RÄ«kjoslas"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "MÄnesis"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Kredītkarte"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Kategorijas"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kredītkarte"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "KopÄ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "gads"
@@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -970,32 +970,32 @@ msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedÄļu"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mÄnesi"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Gadi"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
@@ -1067,10 +1067,10 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1180,10 +1180,10 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1248,9 +1248,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
@@ -1433,31 +1433,31 @@ msgstr "RÄdÄ«t arhÄ«va pozÄ«cijas"
msgid "Remove the rule"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "UnikÄls skats"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "NedÄļas skats"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "MÄneÅ¡a skats"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "Divu mÄneÅ¡u skats"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "KvartÄla skats"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "Gada skats"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "PielÄgots skats"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darÄ«jumu"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar sÄkotnÄjÄs uzskaites failiem. "
"(faila formÄts var mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar iepriekÅ¡ÄjÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "JÅ«s izmantojat Grisbi ar GTK versiju %s"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar sÄkotnÄjÄs uzskaites failiem. "
"(faila formÄts var mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar iepriekÅ¡ÄjÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "NerÄdÄ«t Å¡o ziÅojumu vairs"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. LÅ«dzu nosÅ«tiet Å¡o kļūdas ziÅojumu."
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi neizdevÄs parÄdÄ«t failu logu..."
@@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumi)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2200,21 +2200,21 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr "Äeku"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -2381,14 +2381,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "KlonÄt izvÄlÄto pÄrskatu"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "PÄrskati"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "JÅ«su IBAN numurs nav pareizs. LÅ«dzu pÄrbaudiet to."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Tiks arhivÄti izvÄlÄtie pÄrskat ar darÄ«jumiem."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -4958,11 +4958,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas"
@@ -4973,43 +4973,43 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas %"
"s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "DublÄjuma direktorijs"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar izvÄlÄto darbÄ«bu"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "IzvÄle nav atrasta, darÄ«jumi netiek grozÄ«ti."
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Neviens"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
@@ -7360,8 +7360,8 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -7517,12 +7517,12 @@ msgstr ""
"<b>Vai vÄlaties dzÄst Å¡o failu:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7531,20 +7531,20 @@ msgstr ""
"%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
"lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7556,11 +7556,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "IzvÄlÄties failu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7572,18 +7572,18 @@ msgstr ""
"\n"
"un spiediet 'Labi' pogu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Fails neeksistÄ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"%s neÅ¡Ä·iet, ka tas ir regulÄrs fails.\n"
"lÅ«dzu, pÄrbaudiet to un mÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7605,15 +7605,15 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai ir instalÄta 'grisbi-ssl' komplekss un mÄÄ£iniet "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Å is nav grisbi fails... IelÄde pÄrtraukta."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepiecieÅ¡ams, lai atvÄrtu Å¡o failu.\n"
"JÅ«s izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat to izmainÄ«t un saglabÄt vÄlÄk ( jauns pÄrskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhÄ«vs pirms veiktajÄm izmaiÅÄm iepriekÅ¡."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhÄ«va atvÄrÅ¡ana"
@@ -7730,12 +7730,12 @@ msgstr "Grisbi nevar noteikt faila stÄvokli %s, lÅ«dzu pÄrbaudiet Å¡o failu."
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t no faila '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Nevar rakstÄ«t bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nevar izdzÄst bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr ""
"Funkcija ir tabulas izmÄru mainÄ«Å¡ana uz pareizajÄm vÄrtÄ«bÄm, bet bÅ«tu "
"jÄpÄrbauda brÄ«dinÄjums."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
@@ -8015,12 +8015,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8216,12 +8216,12 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "KÄrtot pÄc maksÄjuma metodes"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s saskaÅoÅ¡ana</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8229,12 +8229,12 @@ msgstr ""
"Te ir pretruna ar bilanci, pÄrbaudiet, vai beigu bilance un sÄkotnÄjÄ "
"bilance, mÄ«nus iezÄ«mÄtas darbÄ«bas ir vienÄdas."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "SaskaÅoÅ¡anu nevar pabeigt."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8245,12 +8245,12 @@ msgstr ""
"Ja saskaÅoÅ¡anas nosaukums beidzas ar numuru,\n"
"tas tiks automÄtiski palielinats."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Nederīgs datums: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgstr ""
"Jums ir nepiecieÅ¡ams iznÄlÄties saskaÅoÅ¡anas nosaukumu, vai vismaz numuru,\n"
"vÄlÄk tas tiks automÄtiski palielinÄts"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
@@ -8323,7 +8323,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -8343,11 +8343,11 @@ msgstr "Å Ä·irot pÄc apmaksas veida"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SadalÄ«t neitrÄlos apmaksas veidus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8373,27 +8373,27 @@ msgstr ""
"bet neatradÄm Å¡ai sarakstÄ...\n"
"Tas ir normÄli, ja pievienojat jaunu plÄnoto darÄ«jumu, bet rezultÄti vÄl..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedÄļas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d gadi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8401,13 +8401,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnotÄ darÄ«juma atvasinÄjumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnoto darÄ«jumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8419,60 +8419,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s :%s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "DzÄst Å¡o plÄnoto darÄ«jumu?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Visus gadījumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Tikai Å¡is viens"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "PlÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "diena"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "nedÄļa"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "PlÄnotais biežums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "RÄdÄ«t/SlÄpt komentÄrus"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "Izpildīt darījumu"
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "Budžeta saraksts jau eksistÄ"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Jauns apakšbudžets"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"JÄveic GTK atjauninÄÅ¡ana."
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
@@ -9467,192 +9467,197 @@ msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_Jauns konta fails..."
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_AtvÄrt..."
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Nesen atvÄrtie faili"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "_SaglabÄt kÄ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_ImportÄt failu..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_EksportÄt kontu kÄ QIF/CSV failu..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Darījumu arhīvs..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_EksportÄt arhÄ«vÄ kÄ GSB/QIF/CSV failu..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Atkļūdot kontu failu..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_SlÄpt kontu failu"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "NerÄdÄ«t QIF failus..."
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_AizvÄrt"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_Jauns darījums"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_NoÅemt darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_KlonÄt darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_RediÄ£Ät darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst par _plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_Jauns konts"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_NoÅemt paÅ¡reizÄjo kontu"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "IzvÄlÄties kontu"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_Plīdzība"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_RokasgrÄmata"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÄtrÄ sÄkÅ¡ana"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_Tulkošana"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Par Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi web adrese"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ZiÅot par kļūdu"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Dienas padoms"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _vienÄ rindÄ katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _divÄs rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _trÄ«s rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _ÄetrÄs rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Atkļūdošanas režīms"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«juma _veidlapu"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "RÄdÄ«t _saskaÅojumus"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
msgid "Show _lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t _arhÄ«va ierakstus"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "RÄdÄ«t _slÄgtos kontus"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "NezinÄms konts"
@@ -9795,132 +9800,132 @@ msgid "closed"
msgstr "aizvÄrts"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9929,71 +9934,71 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot %s lai izvÄrstu URL, t.i.:\n"
"'firefox-tÄlvadÄ«ba %s'"
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "LaTeX atbalsts (vecÄs drukas sistÄmas)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX komandas"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "dvips komandas"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "pÄc datuma"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Depozīts"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10865,7 +10870,7 @@ msgstr "Vai jÅ«s zinÄt ka..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas ref."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4b4921a..09410a1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Rekening naam"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Creditcard"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Herstel standaard"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Categorieën"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Totaal %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
@@ -942,14 +942,14 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Credit(bij)"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1040,33 +1040,33 @@ msgstr "Voeg een budgetregel toe"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jaren"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
@@ -1140,10 +1140,10 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1256,10 +1256,10 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1327,9 +1327,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -1531,34 +1531,34 @@ msgstr "Bekende valuta"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Week"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Jaar"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Anders"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Verwijder transactie"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2230,13 +2230,13 @@ msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2316,21 +2316,21 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2340,13 +2340,13 @@ msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -2502,14 +2502,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Kloon rapport"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5067,12 +5067,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
@@ -5083,46 +5083,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7496,8 +7496,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -7639,12 +7639,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7653,20 +7653,20 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7674,12 +7674,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7687,19 +7687,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7717,17 +7717,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7736,14 +7736,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7833,12 +7833,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -8128,12 +8128,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Kosten"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8346,24 +8346,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "de methode van betaling"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Controleer"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8371,19 +8371,19 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -8474,11 +8474,11 @@ msgstr "Verwijder een betalingsmethod"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "splits neutrale betalingsmethodes"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8496,27 +8496,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8524,14 +8524,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8541,68 +8541,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle voorkomen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dag"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Toon/verberg commentaar"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9587,14 +9587,14 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
@@ -9602,232 +9602,237 @@ msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Open"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Recent geopend"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Opslaan als"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporteer bestand"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "De transacties toevoegen"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Verwijder rekening"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Kies een rekening"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Snelstart"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Over Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Meld een bug"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Een regel per transactie"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Twee regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vier regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Transactie formulier"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Gesloten rekeningen"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -9974,221 +9979,221 @@ msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
"Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1348 " aangepast" ransactie" datum zijn :" t zich af\n" " u)" u." ª ××ת××× × ×ת?" ·Î½ " ¼ÎµÎ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11058,7 +11063,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5758507..33f4274 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Karta kredytowa"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Razem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
@@ -928,14 +928,14 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "WpÅywy"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1025,33 +1025,33 @@ msgstr "Dodaj liniÄ budżetowÄ
"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzieÅ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Lata"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
@@ -1125,10 +1125,10 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1312,9 +1312,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -1515,34 +1515,34 @@ msgstr "Zdefiniowane waluty"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2294,21 +2294,21 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2318,13 +2318,13 @@ msgstr "Czek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -2479,14 +2479,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Powiel raport"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5026,12 +5026,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "PrzeglÄ
darka www"
@@ -5041,46 +5041,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -7432,8 +7432,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -7574,32 +7574,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7607,12 +7607,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7620,19 +7620,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7648,17 +7648,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7667,14 +7667,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7763,12 +7763,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
@@ -7939,7 +7939,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@@ -8058,12 +8058,12 @@ msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8269,24 +8269,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "metoda pÅatnoÅci"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8294,18 +8294,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -8395,11 +8395,11 @@ msgstr "Kasuj metodÄ zapÅaty"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Rozdziel neutralne metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8417,40 +8417,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8459,68 +8459,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Wszystkie pozycje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -9497,14 +9497,14 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9513,232 +9513,237 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Plik"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ostatnio otwierane pliki"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Zapisz jako"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksport plików"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Export kont do pliku QIF ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Dodaj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nowe konto"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "UsuÅ konto"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Wybierz konto"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Szybki start"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "O Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Strona domowa Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d w programie"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Transakcja w jednym wierszu"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Transakcja w dwóch wierszach"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Pokaż transakcje w czterech liniach"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Napraw plik"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formularz transakcji"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -9884,221 +9889,221 @@ msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Polecenie LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Polecenie dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
"Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyÅwietliÄ odpowiedni "
"komunikat"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "wedÅug daty"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10965,7 +10970,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8a8cc09..4755351 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Nome da conta"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Endereço alternativo"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Cartão de crédito"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Voltar para padrões"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Categorias"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
@@ -925,14 +925,14 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1022,33 +1022,33 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anos"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1238,10 +1238,10 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1309,9 +1309,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -1514,34 +1514,34 @@ msgstr "Moedas atuais"
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Semana"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Meses"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Ano"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Padrão"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Apagar lançamento"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sem ano contábil"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2295,21 +2295,21 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2319,13 +2319,13 @@ msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -2480,14 +2480,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonar relatório"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5042,12 +5042,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navegador Internet"
@@ -5057,46 +5057,46 @@ msgstr "Navegador Internet"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Arquivo de backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7461,8 +7461,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -7602,12 +7602,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7616,20 +7616,20 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7637,12 +7637,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7650,19 +7650,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7680,17 +7680,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7699,14 +7699,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7796,12 +7796,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -8091,12 +8091,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Taxa"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8300,24 +8300,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "a forma de pagamento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8325,18 +8325,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -8427,11 +8427,11 @@ msgstr "Apagar uma forma de pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pagamento neutras"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8449,27 +8449,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8497,68 +8497,68 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Apaga um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Todas as ocorrências"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dia"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -9537,14 +9537,14 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
@@ -9552,234 +9552,239 @@ msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Arquivos abertos recentemente"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salvar como"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Contas para arquivo QIF..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Adicionar lançamentos"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nova conta"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Apagar uma conta"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Visualizar"
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Alterar a conta"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "InÃcio rápido"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Sobre o grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "informar um bug"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Uma linha por lançamento"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Duas linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quatro linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Depurar arquivo"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Contas fechadas"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importar conta"
@@ -9925,219 +9930,219 @@ msgid "closed"
msgstr "Fechar"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "por data"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alterar a conta"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11000,7 +11005,7 @@ msgstr ""
msgid "Disp 11005,7 @@ msgstr "" ator" eparator" lançamentos agendados" o\n" cado" " u)" u." ª ××ת××× × ×ת?" ·Î½ " ¼ÎµÎ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ lay tips at next start"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 10fd06a..75906a3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Numele contului"
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Adrese secundare"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "CartÄ de credit"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "Categorii"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "CartÄ de credit"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Credit"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1057,33 +1057,33 @@ msgstr "AdÄuga o imputaÅ£ie"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "SÄptÄmânal"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
@@ -1157,10 +1157,10 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1273,10 +1273,10 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1344,9 +1344,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -1547,34 +1547,34 @@ msgstr "Devize cunoscute"
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Suprima operaţiunea"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2240,13 +2240,13 @@ msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iuni)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2326,21 +2326,21 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -2511,14 +2511,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigator web"
@@ -5083,46 +5083,46 @@ msgstr "Navigator web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "FiÅier de salvare"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Operaţiile apropiate"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "Nici un"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -7494,8 +7494,8 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
@@ -7637,32 +7637,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7670,12 +7670,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7683,19 +7683,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7711,17 +7711,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7730,14 +7730,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7826,12 +7826,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
@@ -8125,12 +8125,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8334,24 +8334,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "modul de platÄ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8359,18 +8359,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -8461,11 +8461,11 @@ msgstr "Återgerea unui mod de platÄ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SeparaÅ£ati modele de platÄ neutre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8483,27 +8483,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8531,68 +8531,68 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "Toate împrejurÄrile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -9568,14 +9568,14 @@ msgstr "ImputaÅ£ia bugetarÄ '%s' existÄ deja."
msgid "New sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
@@ -9583,232 +9583,237 @@ msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "FiÅier"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Deschide"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ultimile fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ÃnregistraÅ£i"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ÃnregistraÅ£i sub"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporta fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conturi spre un fiÅier QIF ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "AgÄugaÅ£i operaÅ£iunile"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Ãnchide"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Cont nou"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferinţe"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "Alegerea contului afectat"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Demaraj rapid"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Despre Grisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Situl web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Semnalarea unui bog"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "O linie pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "DouÄ linii pe tranzacÅ£ie"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "DebogaÅ£i fiÅierul"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conturi închise"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
@@ -9954,219 +9959,219 @@ msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "ComandÄ LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "ComandÄ dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "A clasa dupa datÄ"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11032,7 +11037,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 728e7cf..ecc2707 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "СÑÑÑ"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "ÐаÑегоÑии"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "years"
msgstr "леÑ"
@@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "ÐÑиÑ
од"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -977,32 +977,32 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±ÑджеÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "Ðдин Ñаз"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "ÐженеделÑно"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Bimonthly"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² меÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "ЧаÑÑоÑа"
@@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1188,10 +1188,10 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1259,9 +1259,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
@@ -1449,31 +1449,31 @@ msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
msgid "Remove the rule"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ñавило"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr "УникалÑнÑй вид"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Week view"
msgstr "ÐеделÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Month view"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr "Ðва меÑÑÑа"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr "ÐваÑÑал"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Year view"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
msgid "Custom view"
msgstr "ÐÑÑгой пеÑиод"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Grisbi Ñ GTK+ веÑÑии %s"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2179,21 +2179,21 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2203,13 +2203,13 @@ msgstr "Чек"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2360,14 +2360,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
msgid "Payees"
msgstr "ÐолÑÑаÑели плаÑежей"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi зааÑÑ
ивиÑÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии, попавÑие в оÑÑÑÑ."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Ðазвание и Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -4830,11 +4830,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
msgid "Web browser command"
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа"
@@ -4844,43 +4844,43 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
msgid "Backup directory"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑов
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -7155,8 +7155,8 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7291,32 +7291,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7324,11 +7324,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7336,18 +7336,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7363,15 +7363,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7380,14 +7380,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7473,12 +7473,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
@@ -7746,12 +7746,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -7935,23 +7935,23 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>ÐÑвеÑка ÑÑÑÑа «%s»</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "ÐÑвеÑка не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -7959,18 +7959,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8051,11 +8051,11 @@ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÑÑалÑнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8073,40 +8073,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8115,62 +8115,62 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ ÑÑанзакÑиÑ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ÐапланиÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
msgid "weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм ÑÑанзакÑиÑм"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -9084,14 +9084,14 @@ msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9099,196 +9099,200 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
msgid "_New account file..."
msgstr "_СоздаÑÑ Ñайл ÑÑÑÑа..."
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Ðедавние ÑайлÑ"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Save"
msgstr "Со_Ñ
ÑаниÑÑ"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Save as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ _как"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑеÑа в Ñайл QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ÐааÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑ
ив в Ñайл GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_New transaction"
msgstr "_СоздаÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ _запланиÑованной"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_New account"
msgstr "_СоздаÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
msgid "_Remove current account"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
+#: ../src/menu.c:245
+msgid "Reset the column width"
+msgstr ""
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
msgid "_Manual"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
msgid "_Quick start"
msgstr "_Ðведение"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
msgid "_Translation"
msgstr "_ÐокализаÑиÑ"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ð Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ Grisbi"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
msgid "_Report a bug"
msgstr "_СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ _днÑ"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_Ðдна ÑÑÑока на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_Ðве ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_ТÑи ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_ЧеÑÑÑе ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим оÑладки"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ÐоказаÑÑ _ÑоÑмÑлÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ÐоказаÑÑ _закÑÑÑÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй ÑÑÑÑ"
@@ -9429,133 +9433,133 @@ msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9563,73 +9567,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/param е иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'" нÑового " ½Î¿ " Ò¸AÝ+ Ãûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ èDbÝ+ $ (^Þ+ Äûÿ @Þ+ ¹ûÿ ð·ûÿ »NAÝ+ è è! è! Ãûÿ Äûÿ xä]Þ+ ºûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÀßÁÞ+ Ã9AÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ xä]Þ+ ºûÿ ð¸ûÿ »NAÝ+ Ãûÿ Äûÿ È=Þ+ »ûÿ í1AÝ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ °1AÝ+ ßÃûÿ ÐÃûÿ ÈÃûÿ KbÝ+ : Äûÿ Ã9AÝ+ È´BÝ+ »ûÿ йûÿ »NAÝ+ H I J K M N O P Ãûÿ Äûÿ HeÞ+ ¼ûÿ í1AÝ+ 8eÞ+ ÖNAÝ+ Ãûÿ 0ßÁÞ+ Ã9AÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+
HeÞ+ ¼ûÿ àºûÿ »NAÝ+ 8eÞ+ ¼ûÿ »ûÿ »NAÝ+ (eÞ+ ¼ûÿ @»ûÿ »NAÝ+ eÞ+ ¼ûÿ p»ûÿ »NAÝ+ ¨ÞÁÞ+ Ã9AÝ+ ¨ÙÁÞ+ ðµûÿ èñÝ+ ¶8AÝ+ ÿ ØÔÁÞ+ ¼ûÿ yèñÝ+ ¶8AÝ+ ÐÁÞ+ @¼ûÿ ZèñÝ+ ¶8AÝ+ ØñÝ+ ð]Þ+ ñÝ+ ÐÁÞ+ Øô]Þ+ ØÔÁÞ+ ¨ÙÁÞ+ È´BÝ+ àÝïÝ+ À½ûÿ ¼ûÿ »NAÝ+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Ãûÿ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ í1AÝ+ S T 8ÿ]Þ+ Ã9AÝ+ Øô]Þ+ ù]Þ+ È´BÝ+ c f Õ_ at fÆS ]Ý+ Äûÿ p¼Ý+ à¾ûÿ °½ûÿ »NAÝ+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv Ãûÿ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ Äûÿ Ã9AÝ+ èDbÝ+ p¼ûÿ ]Ý+ ¶8AÝ+ èDbÝ+ Ãûÿ ßÃûÿ õÜbÝ
+ Äûÿ H¾Ý+ Áûÿ À¾ûÿ »NAÝ+ 8¾Ý+ etres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "ÐоддеÑжка LaTeX (пÑежнÑÑ ÑиÑÑема пеÑаÑи)"
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "Ðоманда LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "Ðоманда dvips"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV"
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10467,7 +10471,7 @@ msgstr "ÐнаеÑе ли вÑ, ÑÑо..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑке пÑогÑаммÑ"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 957f24b..d8919ef 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "è´¦æ·å称"
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:375
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:393
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "å¤ç¨å°å"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:411
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:570
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:579
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/imputation_budgetaire.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:163 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
-#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1212
+#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1215
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "ç±»å«"
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1223
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1226
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:210 ../src/fenetre_principale.c:277
-#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1201
+#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "æ»è®¡ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
@@ -925,14 +925,14 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/import.c:3271 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "è´·æ¹"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1022,33 +1022,33 @@ msgstr "å¢å é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Once"
msgstr "å次"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1013
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1014
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Years"
msgstr "å¹´"
#: ../src/bet_future.c:328 ../src/gsb_form_scheduler.c:175
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:192 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:352
#: ../src/gsb_transactions_list.c:151 ../src/import.c:3278
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
-#: ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:163 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1238,10 +1238,10 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1309,9 +1309,9 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3007 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2032
+#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2126
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2197
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -1512,34 +1512,34 @@ msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "å¨"
-#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1815
+#: ../src/barre_outils.c:460 ../src/gsb_scheduler_list.c:1909
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "æ"
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1816
+#: ../src/barre_outils.c:461 ../src/gsb_scheduler_list.c:1910
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1817
+#: ../src/barre_outils.c:462 ../src/gsb_scheduler_list.c:1911
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "å é¤äº¤æ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:541 ../src/gsb_account_property.c:563
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:311 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:489
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
"versions)."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1759
+#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:522
+#: ../src/erreur.c:532
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ)"
msgid "Result without financial year"
msgstr "没æ财年çç»æ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:965
+#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1062
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3504
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:968
+#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1066
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3507
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2287,21 +2287,21 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:150 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:547
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2311,13 +2311,13 @@ msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:164
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -2472,14 +2472,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:421
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:508
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1190
+#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
#: ../src/tiers_onglet.c:227
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Clone selected report"
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:292
-#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1239
+#: ../src/navigation.c:346 ../src/navigation.c:1242
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:96
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:357
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:302
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1237
+#: ../src/gsb_form.c:2989 ../src/gsb_form.c:2990 ../src/navigation.c:1240
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:871
+#: ../src/parametres.c:868
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:322
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -5005,12 +5005,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1039
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webæµè§å¨"
@@ -5020,45 +5020,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:857
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:911
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:919
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:929
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:943
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:448
+#: ../src/parametres.c:445
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:420
+#: ../src/gsb_bank.c:386 ../src/gsb_reconcile.c:437
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:529
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -7399,8 +7399,8 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:308
+#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_load.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -7455,7 +7455,7 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:796
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
@@ -7539,12 +7539,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:950
+#: ../src/gsb_file_config.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:991
+#: ../src/gsb_file_config.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7553,20 +7553,20 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1028
+#: ../src/gsb_file_config.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1439 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1458
+#: ../src/gsb_file_config.c:1452
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1478
+#: ../src/gsb_file_config.c:1472
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7574,12 +7574,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1542
+#: ../src/gsb_file_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1565
+#: ../src/gsb_file_config.c:1559
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7587,19 +7587,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:305 ../src/gsb_file_load.c:420
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:307
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:320 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
+#: ../src/gsb_file_load.c:361 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7617,17 +7617,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
+#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5484
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5461
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:701
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7636,14 +7636,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8881
+#: ../src/gsb_file_load.c:8858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8883
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8887
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7732,12 +7732,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:333
+#: ../src/gsb_file_util.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_util.c:362
+#: ../src/gsb_file_util.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1024
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:467
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1022
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1121
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
@@ -8027,12 +8027,12 @@ msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:165
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:538
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8235,24 +8235,24 @@ msgid "Sort by method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:440
+#: ../src/gsb_reconcile.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:513
+#: ../src/gsb_reconcile.c:536
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:514 ../src/gsb_reconcile.c:523
-#: ../src/gsb_reconcile.c:535 ../src/gsb_reconcile.c:543
+#: ../src/gsb_reconcile.c:537 ../src/gsb_reconcile.c:546
+#: ../src/gsb_reconcile.c:558 ../src/gsb_reconcile.c:566
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:522
+#: ../src/gsb_reconcile.c:545
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8260,18 +8260,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:532
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:542
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:555
+#: ../src/gsb_reconcile.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:457
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -8359,11 +8359,11 @@ msgstr "å é¤æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "åå¼ä¸æ§æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:353
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:628
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:724
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:845
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:941
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8381,40 +8381,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1088
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d æ¥"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:994
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:999
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1098
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1004
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1673
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1692
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1737
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8423,68 +8423,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1748
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1842
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1753
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "All the occurences"
msgstr "ææçäºä»¶"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1754
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1848
msgid "Only this one"
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1826 ../src/navigation.c:1166
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1920 ../src/navigation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1854
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1948
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1857
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1951
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1870
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1964
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1877
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1971
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2112 ../src/gsb_transactions_list.c:2182
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2043 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137 ../src/gsb_transactions_list.c:2205
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2057
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2151
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2071
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:320
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -9454,14 +9454,14 @@ msgstr "é¢ç®è¡ '%s' å·²åå¨ã"
msgid "New sub-budget"
msgstr "æ°åé¢ç®è¡"
-#: ../src/main.c:492
+#: ../src/main.c:488
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:613
+#: ../src/main.c:609
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
@@ -9469,232 +9469,237 @@ msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:789 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:179
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "æ件"
-#: ../src/menu.c:177 ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:179 ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_æå¼"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "æè¿æå¼çæ件"
-#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "å¦å为"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "导åºæ件"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:201
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "æ°å¢äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:207
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:211
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:210 ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
³é"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:220
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:224
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾"
-#: ../src/menu.c:221
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:223
+#: ../src/menu.c:227
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "æ°è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:238
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "å é¤è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "é项"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:244
msgid "_View"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Reset the column width"
+msgstr "éæ©è´¦æ·"
+
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:249
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "帮å©"
-#: ../src/menu.c:245 ../src/menu.c:248
+#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:257
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "å¿«éå
¥é¨"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:259
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/menu.c:255
+#: ../src/menu.c:261
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "å
³äºGrisbi"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbiå®æ¹ç½ç«"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "æ¥å软件缺é·"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:267
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/menu.c:274
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º1è¡"
-#: ../src/menu.c:270
+#: ../src/menu.c:276
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º2è¡"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:278
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º4è¡"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:286
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/menu.c:282
+#: ../src/menu.c:288
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
-#: ../src/menu.c:285 ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "对账"
-#: ../src/menu.c:287 ../src/menu.c:292
+#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/menu.c:295
+#: ../src/menu.c:301
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ç»ç®è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:442 ../src/menu.c:474 ../src/menu.c:494
+#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:835
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -9839,219 +9844,219 @@ msgid "closed"
msgstr "å
³é"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:253
+#: ../src/parametres.c:250
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:283
+#: ../src/parametres.c:280
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:292 ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:330 ../src/parametres.c:1037
+#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1221
+#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/parametres.c:367
+#: ../src/parametres.c:364
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:384 ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:402 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:429
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:439 ../src/parametres.c:728
+#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:475
+#: ../src/parametres.c:472
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:484
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:493
+#: ../src/parametres.c:490
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:500
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:520
+#: ../src/parametres.c:517
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:562
+#: ../src/parametres.c:559
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:641
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:647
+#: ../src/parametres.c:644
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:654
+#: ../src/parametres.c:651
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:675 ../src/parametres.c:756
+#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:732
+#: ../src/parametres.c:729
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:876
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:884
+#: ../src/parametres.c:881
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:893
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:906
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:960
+#: ../src/parametres.c:957
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:965
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1052
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/parametres.c:1063
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1073
+#: ../src/parametres.c:1070
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTexæ令"
-#: ../src/parametres.c:1081
+#: ../src/parametres.c:1078
msgid "dvips command"
msgstr "dvipsæ令"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1119
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1120
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1131
+#: ../src/parametres.c:1128
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°"
-#: ../src/parametres.c:1164
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1165
+#: ../src/parametres.c:1162
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1163
msgid "by date"
msgstr "ææ¥æ"
-#: ../src/parametres.c:1263
+#: ../src/parametres.c:1260
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: ../src/parametres.c:1269
+#: ../src/parametres.c:1266
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/parametres.c:1335
+#: ../src/parametres.c:1332
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1348
+#: ../src/parametres.c:1345
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1365
+#: ../src/parametres.c:1362
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1371
+#: ../src/parametres.c:1368
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10907,7 +10912,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index e6272d6..b23be01 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -34,15 +34,12 @@
#include "gsb_file_config.h"
#include "dialog.h"
#include "gsb_file.h"
-#include "utils_str.h"
#include "main.h"
-#include "utils_files.h"
#include "print_config.h"
#include "structures.h"
-#include "utils_str.h"
#include "utils_buttons.h"
-#include "print_config.h"
-#include "include.h"
+#include "utils_files.h"
+#include "utils_str.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -69,9 +66,6 @@ extern gchar *nom_fichier_comptes;
extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
-/* global variable, see structures.h */
-struct gsb_conf_t conf;
-
gint mini_paned_width = 0;
/* contient le nb de derniers fichiers ouverts */
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index 043c699..05d948e 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -22,19 +22,23 @@
/* ************************************************************************** */
-#include "include.h"
#include <glib/gstdio.h>
#if GLIB_CHECK_VERSION (2,18,0)
#include <gio/gio.h>
#endif /* GLIB_CHECK_VERSION (2,18,0) */
+#include "include.h"
/*START_INCLUDE*/
#include "gsb_file_load.h"
#include "bet_data.h"
+#include "custom_list.h"
#include "dialog.h"
+#include "fenetre_principale.h"
#include "gsb_assistant_archive.h"
#include "gsb_assistant_first.h"
+#include "gsb_calendar.h"
+#include "gsb_currency_config.h"
#include "gsb_data_account.h"
#include "gsb_data_archive.h"
#include "gsb_data_bank.h"
@@ -50,36 +54,28 @@
#include "gsb_data_payment.h"
#include "gsb_data_print_config.h"
#include "gsb_data_reconcile.h"
-#include "gsb_data_report_amout_comparison.h"
#include "gsb_data_report.h"
+#include "gsb_data_report_amout_comparison.h"
#include "gsb_data_report_text_comparison.h"
#include "gsb_data_scheduled.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
-#include "utils_dates.h"
#include "gsb_file.h"
#include "gsb_file_util.h"
-#include "import.h"
#include "gsb_plugins.h"
#include "gsb_real.h"
#include "gsb_select_icon.h"
-#include "utils_str.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "utils_files.h"
-#include "custom_list.h"
-#include "gsb_data_account.h"
-#include "gsb_data_form.h"
-#include "utils_str.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
#include "gsb_scheduler_list.h"
-#include "structures.h"
-#include "include.h"
-#include "gsb_calendar.h"
-#include "erreur.h"
#include "gsb_plugins.h"
#include "gsb_real.h"
-#include "gsb_currency_config.h"
-#include "gsb_data_report.h"
+#include "import.h"
+#include "structures.h"
+#include "traitement_variables.h"
#include "utils.h"
+#include "utils_dates.h"
+#include "utils_files.h"
+#include "utils_str.h"
+#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -955,55 +951,36 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
display_three_lines = utils_str_atoi ( attribute_values[i]);
}
- else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
- "Transaction_column_width" ))
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Transaction_column_width" ) )
{
- gchar **pointeur_char;
- gint j;
-
- /* the transactions columns are xx-xx-xx-xx and we want to set in transaction_col_width[1-2-3...] */
- pointeur_char = g_strsplit ( attribute_values[i],
- "-",
- 0 );
-
- for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
- transaction_col_width[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j]);
+ /* initialise la réinitialisation des colonnes */
+ run.transaction_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
- g_strfreev ( pointeur_char );
+ initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_ACCOUNT_PAGE,
+ run.transaction_column_width );
}
- else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
- "Transaction_column_align" ))
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Transaction_column_align" ) )
{
gchar **pointeur_char;
gint j;
/* the transactions columns are xx-xx-xx-xx and we want to set in transaction_col_width[1-2-3...] */
- pointeur_char = g_strsplit ( attribute_values[i],
- "-",
- 0 );
+ pointeur_char = g_strsplit ( attribute_values[i], "-", 0 );
- for ( j=0 ; j<CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
- transaction_col_align[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j]);
+ for ( j = 0 ; j < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
+ transaction_col_align[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j] );
g_strfreev ( pointeur_char );
}
- else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
- "Scheduler_column_width" ))
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Scheduler_column_width" ) )
{
- gchar **pointeur_char;
- gint j;
+ /* initialise la réinitialisation des colonnes */
+ run.scheduler_column_width = my_strdup ( attribute_values[i] );
- /* the scheduler columns are xx-xx-xx-xx and we want to set in scheduler_col_width[1-2-3...] */
- pointeur_char = g_strsplit ( attribute_values[i],
- "-",
- 0 );
-
- for ( j=0 ; j<SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
- scheduler_col_width[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j]);
-
- g_strfreev ( pointeur_char );
+ initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_SCHEDULER_PAGE,
+ run.scheduler_column_width );
}
else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index 17ed40c..9ea631e 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -2307,6 +2307,28 @@ gboolean gsb_scheduler_list_sort_column_clicked ( GtkTreeViewColumn *tree_view_c
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ **/
+gboolean gsb_scheduler_list_set_largeur_col ( void )
+{
+ gint i;
+ gint width;
+
+ for ( i = 0 ; i < SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS ; i++ )
+ {
+ width = ( scheduler_col_width[i] * ( scheduler_current_tree_view_width ) ) / 100;
+ if ( width > 0 )
+ gtk_tree_view_column_set_fixed_width ( scheduler_list_column[i], width );
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.h b/src/gsb_scheduler_list.h
index 0300024..3d77100 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.h
+++ b/src/gsb_scheduler_list.h
@@ -76,6 +76,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_redraw ( void );
gboolean gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list ( gint scheduled_number );
gboolean gsb_scheduler_list_select ( gint scheduled_number );
gboolean gsb_scheduler_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view );
+gboolean gsb_scheduler_list_set_largeur_col ( void );
gboolean gsb_scheduler_list_show_notes ( void );
gboolean gsb_scheduler_list_update_transaction_in_list ( gint scheduled_number );
/* END_DECLARATION */
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index 7e7427f..cd78a63 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -3671,20 +3671,21 @@ gboolean gsb_transactions_list_size_allocate ( GtkWidget *tree_view,
{
gint i;
- if (allocation -> width == current_tree_view_width)
+ if ( allocation -> width == current_tree_view_width )
{
- /* size of the tree view didn't change, but we received an allocated signal
- * it happens several times, and especially when we change the columns,
- * so we update the colums */
+ /* size of the tree view didn't change, but we received an allocated signal
+ * it happens several times, and especially when we change the columns,
+ * so we update the colums */
- /* sometimes, when the list is not visible, he will set all the columns to 1%... we block that here */
- if (gtk_tree_view_column_get_width (transactions_tree_view_columns[0]) == 1)
- return FALSE;
+ /* sometimes, when the list is not visible, he will set all the columns to 1%... we block that here */
+ if ( gtk_tree_view_column_get_width ( transactions_tree_view_columns[0]) == 1 )
+ return FALSE;
- for (i=0 ; i<CUSTOM_MODEL_N_VISIBLES_COLUMN ; i++)
- transaction_col_width[i] = (gtk_tree_view_column_get_width (transactions_tree_view_columns[i]) * 100) / allocation -> width + 1;
+ for ( i = 0 ; i<CUSTOM_MODEL_N_VISIBLES_COLUMN ; i++ )
+ transaction_col_width[i] = ( gtk_tree_view_column_get_width (
+ transactions_tree_view_columns[i]) * 100) / allocation -> width + 1;
- return FALSE;
+ return FALSE;
}
/* the size of the tree view changed, we keep the ration between the columns,
@@ -3694,12 +3695,11 @@ gboolean gsb_transactions_list_size_allocate ( GtkWidget *tree_view,
for ( i = 0 ; i < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS - 1 ; i++ )
{
- gint width;
+ gint width;
- width = (transaction_col_width[i] * (allocation -> width))/ 100;
- if ( width > 0 )
- gtk_tree_view_column_set_fixed_width ( transactions_tree_view_columns[i],
- width );
+ width = ( transaction_col_width[i] * ( allocation -> width ) )/ 100;
+ if ( width > 0 )
+ gtk_tree_view_column_set_fixed_width ( transactions_tree_view_columns[i], width );
}
return FALSE;
}
@@ -3809,6 +3809,28 @@ gboolean gsb_transactions_list_change_alignement ( GtkWidget *menu_item,
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ **/
+gboolean gsb_transactions_list_set_largeur_col ( void )
+{
+ gint i;
+ gint width;
+
+ for ( i = 0 ; i < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; i++ )
+ {
+ width = ( transaction_col_width[i] * ( current_tree_view_width ) ) / 100;
+ if ( width > 0 )
+ gtk_tree_view_column_set_fixed_width ( transactions_tree_view_columns[i], width );
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/gsb_transactions_list.h b/src/gsb_transactions_list.h
index b7bbe8c..59e33b1 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.h
+++ b/src/gsb_transactions_list.h
@@ -63,6 +63,7 @@ GtkWidget *gsb_transactions_list_make_gui_list ( void );
gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
gboolean show_warning );
void gsb_transactions_list_selection_changed ( gint new_selected_transaction );
+gboolean gsb_transactions_list_set_largeur_col ( void );
gboolean gsb_transactions_list_set_row_align ( gfloat row_align );
void gsb_transactions_list_set_visible_rows_number ( gint rows_number );
void gsb_transactions_list_show_archives_lines ( gboolean show_l );
diff --git a/src/menu.c b/src/menu.c
index 5347e97..41b9c05 100644
--- a/src/menu.c
+++ b/src/menu.c
@@ -28,31 +28,32 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "menu.h"
-#include "help.h"
#include "barre_outils.h"
-#include "navigation.h"
+#include "custom_list.h"
#include "export.h"
+#include "fenetre_principale.h"
#include "file_obfuscate_qif.h"
#include "file_obfuscate.h"
-#include "tip.h"
#include "gsb_account.h"
#include "gsb_assistant_account.h"
-#include "gsb_assistant_archive_export.h"
#include "gsb_assistant_archive.h"
+#include "gsb_assistant_archive_export.h"
#include "gsb_data_account.h"
#include "gsb_debug.h"
-#include "erreur.h"
#include "gsb_file.h"
#include "gsb_form.h"
+#include "gsb_scheduler_list.h"
#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "help.h"
+#include "import.h"
#include "main.h"
+#include "navigation.h"
#include "parametres.h"
-#include "import.h"
-#include "utils.h"
+#include "structures.h"
#include "traitement_variables.h"
-#include "include.h"
+#include "tip.h"
+#include "utils.h"
#include "erreur.h"
-#include "structures.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -64,8 +65,10 @@ static gboolean help_manual ( void );
static gboolean help_quick_start ( void );
static gboolean help_translation ( void );
static gboolean help_website ( void );
-static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget,
- GtkContainer * p_box) ;
+static void menu_add_widget (GtkUIManager *p_uiManager,
+ GtkWidget *p_widget,
+ GtkContainer *p_box) ;
+static gboolean gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ( void );
/*END_STATIC*/
@@ -138,6 +141,8 @@ static gchar *ui_manager_buffer =
" <menuitem name='ShowTwoLines' action='ShowTwoLinesAction'/>"
" <menuitem name='ShowThreeLines' action='ShowThreeLinesAction'/>"
" <menuitem name='ShowFourLines' action='ShowFourLinesAction'/>"
+" <separator/>"
+" <menuitem name='InitwidthCol' action='InitwidthColAction'/>"
" </menu>"
" <menu name='Help' action='HelpMenuAction' >"
" <menuitem name='Manual' action='ManualAction'/>"
@@ -238,6 +243,8 @@ GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
/* View menu */
{"ViewMenuAction", NULL, _("_View"), NULL, NULL, NULL },
+ {"InitwidthColAction", NULL, _("Reset the column width"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ) },
/* Help menu */
{"HelpMenuAction", NULL, _("_Help"), NULL, NULL, NULL },
@@ -541,7 +548,7 @@ gboolean help_bugreport ( void )
*
* \return A newly-created string representing the menu path.
*/
-gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu )
+gchar *menu_name ( gchar *menu, gchar *submenu, gchar *subsubmenu )
{
if ( subsubmenu )
return g_strconcat ( "/menubar/", menu, "/", submenu, "/", subsubmenu, NULL );
@@ -564,7 +571,7 @@ gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu )
*
* \return TRUE on success.
*/
-gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean state )
+gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar *item_name, gboolean state )
{
GtkWidget * widget;
@@ -590,8 +597,10 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean s
*
* \return TRUE on success.
*/
-gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
- gchar * subsubmenu_name, gboolean state )
+gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar *root_menu_name,
+ gchar *submenu_name,
+ gchar *subsubmenu_name,
+ gboolean state )
{
gchar* tmpstr;
gboolean result;
@@ -609,7 +618,8 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_n
* Callback called when an item of the "View/Show ... lines" menu is
* triggered.
*/
-void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current,
+void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction *action,
+ GtkRadioAction *current,
gpointer user_data )
{
/* FIXME benj: ugly but I cannot find a way to block this ... */
@@ -879,7 +889,7 @@ gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive )
*
*
*
- *
+ *
**/
GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void )
{
@@ -887,6 +897,37 @@ GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void )
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ **/
+gboolean gsb_menu_reinit_largeur_col_menu ( void )
+{
+ gint current_page;
+
+ current_page = gsb_gui_navigation_get_current_page ( );
+
+ if ( current_page == GSB_ACCOUNT_PAGE )
+ {
+ initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_ACCOUNT_PAGE,
+ run.transaction_column_width );
+
+ gsb_transactions_list_set_largeur_col ( );
+ }
+ else if ( current_page == GSB_SCHEDULER_PAGE )
+ {
+ initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( GSB_SCHEDULER_PAGE,
+ run.scheduler_column_width );
+
+ gsb_scheduler_list_set_largeur_col ( );
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/menu.h b/src/menu.h
index 73d60a3..b554c9c 100644
--- a/src/menu.h
+++ b/src/menu.h
@@ -20,10 +20,13 @@ enum view_menu_action {
/* START_DECLARATION */
gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void );
void efface_derniers_fichiers_ouverts ( void );
-gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
- gchar *subsubmenu_name, gboolean state );
-gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean state );
-void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current,
+gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar *root_menu_name,
+ gchar *submenu_name,
+ gchar *subsubmenu_name,
+ gboolean state );
+gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar *item_name, gboolean state );
+void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction *action,
+ GtkRadioAction *current,
gpointer user_data );
gboolean gsb_gui_toggle_show_archived ( void );
gboolean gsb_gui_toggle_show_reconciled ( void );
diff --git a/src/navigation.c b/src/navigation.c
index a162eba..aa730c1 100644
--- a/src/navigation.c
+++ b/src/navigation.c
@@ -1165,6 +1165,7 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
/* set the title */
title = g_strdup(_("Scheduled transactions"));
+
/* what to be done if switch to that page */
/* update the list (can do that because short list, so very fast) */
gsb_scheduler_list_fill_list (gsb_scheduler_list_get_tree_view ());
@@ -1173,14 +1174,16 @@ gboolean gsb_gui_navigation_select_line ( GtkTreeSelection *selection,
gsb_scheduler_list_select (gsb_scheduler_list_get_last_scheduled_number ());
/* set the form */
- gsb_form_set_expander_visible (TRUE,
- FALSE );
+ gsb_form_set_expander_visible (TRUE, FALSE );
gsb_form_scheduler_clean ();
gsb_form_show ( FALSE );
/* show the calendar */
gsb_calendar_update ();
gtk_widget_show_all ( scheduler_calendar );
+
+ /* show menu InitwidthCol */
+ gsb_gui_sensitive_menu_item ( "ViewMenu", "InitwidthCol", NULL, TRUE );
break;
case GSB_PAYEES_PAGE:
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index 648f1d7..834a7bd 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -97,9 +97,6 @@ static gboolean selectionne_liste_preference ( GtkTreeSelection *selection,
/*END_STATIC*/
-/* global "etat" structure shared in the entire program */
-struct gsb_etat_t etat;
-
GtkWidget *fenetre_preferences = NULL;
static GtkTreeStore *preference_tree_model = NULL;
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index 48fe775..d53589b 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -135,9 +135,8 @@ struct gsb_etat_t
gint bet_type_taux;
};
-/* declared in parametres.c */
-extern struct gsb_etat_t etat;
+struct gsb_etat_t etat;
/** structure conf
* variables containing just 0 or 1
@@ -208,8 +207,24 @@ struct gsb_conf_t
};
-/* declared in gsb_file_config.c */
-extern struct gsb_conf_t conf;
+
+struct gsb_conf_t conf;
+
+/** structure run
+ * variables containing just 0 or 1
+ * générées pendant l'exécution du programme
+ *
+ */
+
+struct gsb_run_t
+{
+ /* largeur des colonnes */
+ gchar *transaction_column_width;
+ gchar *scheduler_column_width;
+
+};
+
+struct gsb_run_t run;
/* structure définissant une association entre un tiers
* et une chaine de recherche contenant un ou des jokers (%)
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index 790d97d..69119c1 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -34,6 +34,7 @@
#include "bet_data_finance.h"
#include "bet_future.h"
#include "custom_list.h"
+#include "fenetre_principale.h"
#include "gsb_calendar.h"
#include "gsb_currency.h"
#include "gsb_data_account.h"
@@ -380,6 +381,17 @@ void init_variables ( void )
transaction_col_align[i] = transaction_col_align_init[i];
for ( i = 0 ; i < SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS ; i++ )
scheduler_col_width[i] = scheduler_col_width_init[i];
+
+ if ( run.transaction_column_width && strlen ( run.transaction_column_width ) )
+ {
+ g_free ( run.transaction_column_width );
+ run.transaction_column_width = NULL;
+ }
+ if ( run.scheduler_column_width && strlen ( run.scheduler_column_width ) )
+ {
+ g_free ( run.scheduler_column_width );
+ run.scheduler_column_width = NULL;
+ }
navigation_tree_view = NULL;
@@ -619,6 +631,7 @@ void menus_sensitifs ( gboolean sensitif )
menu_name ( "ViewMenu", "ShowTwoLines", NULL ),
menu_name ( "ViewMenu", "ShowThreeLines", NULL ),
menu_name ( "ViewMenu", "ShowFourLines", NULL ),
+ menu_name ( "ViewMenu", "InitwidthCol", NULL ),
NULL,
};
gchar ** tmp = items;
@@ -650,9 +663,10 @@ void menus_view_sensitifs ( gboolean sensitif )
menu_name ( "ViewMenu", "ShowTwoLines", NULL ),
menu_name ( "ViewMenu", "ShowThreeLines", NULL ),
menu_name ( "ViewMenu", "ShowFourLines", NULL ),
+ menu_name ( "ViewMenu", "InitwidthCol", NULL ),
NULL,
};
- gchar ** tmp = items;
+ gchar **tmp = items;
devel_debug_int (sensitif);
@@ -664,10 +678,39 @@ void menus_view_sensitifs ( gboolean sensitif )
}
-/*****************************************************************************************************/
+/**
+ * initialise la largeur des colonnes du tableau d'affichage des opérations.
+ * ou des opérations planifiées.
+ *
+ * */
+void initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( gint type_operation, const gchar *description )
+{
+ gchar **pointeur_char;
+ gint j;
-/*****************************************************************************************************/
+ /* the transactions columns are xx-xx-xx-xx and we want to set in transaction_col_width[1-2-3...] */
+ pointeur_char = g_strsplit ( description, "-", 0 );
+
+ if ( type_operation == GSB_ACCOUNT_PAGE )
+ {
+ for ( j = 0 ; j < CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
+ transaction_col_width[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j] );
+ }
+ else if ( type_operation == GSB_SCHEDULER_PAGE )
+ {
+ for ( j = 0 ; j < SCHEDULER_COL_VISIBLE_COLUMNS ; j++ )
+ scheduler_col_width[j] = utils_str_atoi ( pointeur_char[j] );
+ }
+
+ g_strfreev ( pointeur_char );
+}
+
+
+/**
+ * initialise le contenu du tableau d'affichage des opérations.
+ *
+ * */
void initialise_tab_affichage_ope ( void )
{
gint tab[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS] = {
diff --git a/src/traitement_variables.h b/src/traitement_variables.h
index a61fad5..22a85b1 100644
--- a/src/traitement_variables.h
+++ b/src/traitement_variables.h
@@ -62,6 +62,7 @@
/*START_DECLARATION*/
void init_variables ( void );
void initialisation_couleurs_listes ( void );
+void initialise_largeur_colonnes_tab_affichage_ope ( gint type_operation, const gchar *description );
void menus_sensitifs ( gboolean sensitif );
void menus_view_sensitifs ( gboolean sensitif );
void modification_fichier ( gboolean modif );
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list