[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_99-21-gf78c85e
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Wed Feb 2 20:03:39 CET 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via f78c85e9f0416720d04290119615734a4febab6c (commit)
via 46c4c7890be51f156c5350bb0845280529ab7b2d (commit)
via aebbb662e59270f88ec1f653030c6d5ff8b14f7a (commit)
from cc1cf763ecd3abb74f2eb0b77423a2aad096e872 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit f78c85e9f0416720d04290119615734a4febab6c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Wed Feb 2 19:58:35 2011 +0100
Adding a light management of the categories
commit 46c4c7890be51f156c5350bb0845280529ab7b2d
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Wed Feb 2 19:56:30 2011 +0100
update strings
commit aebbb662e59270f88ec1f653030c6d5ff8b14f7a
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 30 13:54:38 2011 +0100
Add option to choose the action for double click with the mouse for payees, categories and IB
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae7eaa5..594c026 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Druh úÄtu"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditnà karta"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -1076,23 +1076,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1169,21 +1169,21 @@ msgstr "Hotovostnà úÄet"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "Žádná výchozà data"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Pohled"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "Pohled na dva Åádky"
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
@@ -1500,33 +1500,33 @@ msgstr "Provést aktuálnà plánovanou transakci"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Exportovat kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorie.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "Importovat kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Soubory kategorià Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "SlouÄit importované kategorie s existujÃcÃmi?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Soubor již obsahuje kategorie. Pokud budete pokraÄovat, existujÃcà kategorie "
"budou slouÄeny s importovanými."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
"vzÃt ji zpÄt.\n"
"Můžete se také rozhodnout nahradit existujÃcà kategorie importovanými."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "Nahradit existujÃcÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr ""
"Nová\n"
"kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "VytvoÅit novou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1570,67 +1570,67 @@ msgstr ""
"Nová\n"
"podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "ZmÄnit pohled"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Vlastnosti pro %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nebyla urÄena podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Nebyla urÄena kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà podkategorii na '%s' ale tato podkategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1648,15 +1648,30 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà kategorii na '%s' ale tato kategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "Kategorie již existuje"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Nová podkategorie"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "Upravit vybranou kategorii"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Zobrazit podkategorie"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "PÅevést transakce na %s"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "BezpeÄnostnà funkce nebyla implementována"
@@ -1808,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzà GTK %s"
@@ -1829,7 +1844,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
@@ -1837,11 +1852,11 @@ msgstr ""
"Nynà se nacházÃte zde, uprostÅed niÄeho, mezi dvÄma Åádkami kódu. OÄekává "
"se, že Grisbi brzo spadne. Hezký den."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "POZOR! Vážná chyba!"
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1849,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"Brzy dojde k chybÄ. Pro jistotu si uložte soubor úÄtů do jiného souboru pro "
"pÅÃpad, že by doÅ¡lo k jeno poÅ¡kozenà pÅi ukládánÃ."
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥"
@@ -1890,38 +1905,38 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "SledovánÃ"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "LadÄnà povoleno, úroveÅ je '%s'"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"Chybná úroveÅ ladÄnÃ, prosÃm zkontrolujte promÄnnou prostÅedà DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Startuje ladicà mód. Grisbi bude zaznamenávat akce do souboru %s. ProsÃm "
"pÅipojte tento soubor spolu se znepÅehlednÄným souborem úÄtů k hlášenà chyby."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit logovacà soubor..."
@@ -2197,12 +2212,12 @@ msgstr "RozdÄlenà transakce"
msgid "No subcategory"
msgstr "Žádná podkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Žádný podrozpoÄet"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "Bez plátce/pÅÃjemce"
@@ -2231,7 +2246,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2398,14 +2413,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2520,7 +2535,7 @@ msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
@@ -2528,7 +2543,7 @@ msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2635,7 +2650,7 @@ msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
@@ -2678,7 +2693,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
@@ -2687,20 +2702,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "kategorie"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
@@ -2996,7 +3013,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3535,7 +3552,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3552,7 +3569,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4319,7 +4336,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4880,7 +4897,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4992,11 +5009,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
@@ -5005,43 +5022,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5314,7 +5331,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -6977,12 +6994,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcà rozpoÄet Ä. %d a podrozpoÄet Ä. %d."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "V <i>%s</i>, <i>%s</i> je duplikát <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7076,7 +7093,7 @@ msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
@@ -7475,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -7508,7 +7525,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -7567,12 +7584,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7581,20 +7598,20 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7606,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7823,13 +7840,13 @@ msgstr "RuÄnÄ"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
@@ -7953,7 +7970,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -8082,7 +8099,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8242,7 +8259,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "PÅiÅadit transakce k"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "s pluginy"
@@ -8381,7 +8398,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8787,9 +8804,10 @@ msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr "požadováno Åazenà pdle ÄÃsla %d které neexistuje... návrat podle data"
#: ../src/gtk_combofix.c:989
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
"Nemůžete vytvoÅit nového plátce/pÅÃjemce, kategorii nebo podkategorii bez "
"zmÄny nastavenà v možnostech."
@@ -9185,7 +9203,7 @@ msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
@@ -9205,7 +9223,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -9221,7 +9239,7 @@ msgstr ""
"domácÃho."
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
@@ -9382,27 +9400,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importovaný úÄet CSV"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exportovat rozpoÄty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "RozpoÄty.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importovat rozpoÄty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Soubor rozpoÄtů Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "SlouÄit importované rozpoÄty s již existujÃcÃmi?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9410,7 +9428,7 @@ msgstr ""
"Soubor již obsahuje rozpoÄty. Pokud budete pokraÄovat, existujÃcà rozpoÄty "
"budou slouÄeny s importovanými."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9422,7 +9440,7 @@ msgstr ""
"vzÃt ji zpÄt.\n"
"Můžete se také rozhodnout nahradit existujÃcà rozpoÄty importovanými."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9430,11 +9448,11 @@ msgstr ""
"Nový\n"
"rozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "VytvoÅit nový rozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9442,11 +9460,11 @@ msgstr ""
"Nový\n"
"podrozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "VytvoÅit nový podrozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9454,40 +9472,40 @@ msgstr ""
"Importovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb) nebo jej vytvoÅit se seznamu "
"kategorià (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportovat soubor rozpoÄtů Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Odstranit vybraný rozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Upravit vybraný rozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenÃ"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Pohled pÅes rozpoÄty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Pohled pÅes podrozpoÄty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Žádný podrozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9496,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà podrozpoÄet na '%s' ale tento podrozpoÄet již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9505,16 +9523,31 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà rozpoÄet na '%s' ale tento rozpoÄet již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "RozpoÄet již existuje"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpoÄet"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Upravit vybraný rozpoÄet"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "podrozpoÄet"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "PÅevést transakce na %s"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9524,7 +9557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"MÄl(a) byste GTK upgradovat."
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
@@ -9532,268 +9565,280 @@ msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nový soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_OtevÅÃt..."
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Naposledy otvÅené soubory"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importovat soubor..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat úÄty jako soubor QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivovat transakce..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Z_kontrolovat soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ZnepÅehlednit soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ZnepÅehlednit soubor _QIF..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nová transakce"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Odstranit transakci"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Duplikovat transakci"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Upravit transakci"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit na _plánovanou transakci"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na _jiný úÄet"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_Nový úÄet"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Pohled"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Zvolte úÄet"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuál"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_Rychlý start"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_PÅeklad"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_O Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Webová stránka Grisbi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Nahlásit chybu"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tip dne"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Zobrazit _jeden Åádek na transakci"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _dva Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _ÄtyÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Zobrazit _formuláŠtransakcÃ"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Zobrazit _uzavÅené úÄty"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "Nepojmenovaný úÄet"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "Nový rozpoÄet"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Nový rozpoÄet #%d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nový podrozpoÄet #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Žádná podkategorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Nová kategorie"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Nová kategorie #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Nová podkategorie #%d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Žádný pod-plátce/pÅÃjemce"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "Žádný pod-plátce/pÅÃjemce"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce #%d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "rozdÄleno"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Toto se teoreticky nemÄlo stát."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdÄlenÃ."
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9804,32 +9849,32 @@ msgstr ""
"pÅevést na jiný (pod-)%s. Jinak mohou být transakce odstranÄny spoleÄnÄ se "
"svým rozdÄlenÃm."
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PÅevést transakce na plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÅevést transakce na %s"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Pouze odstranit plátce/pÅÃjemce."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Pouze odstranit %s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Pouze odstranit pod%s."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9838,11 +9883,65 @@ msgstr ""
"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
"hodnota nebyla zadána."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm zadejte %s!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "PÅevést transakce na %s"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Zobrazit _formuláŠtransakcÃ"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "PÅevést transakce na %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "PÅevod na %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "VytvoÅit novou kategorii"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Vybrat všechny transakce"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
+"hodnota nebyla zadána."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr "Nemůžete vytvoÅit plátce/pÅÃjemce nebo kategorii."
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr "Poslednà výpis: "
@@ -9865,133 +9964,133 @@ msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10000,71 +10099,90 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "podle data"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "ZmÄnit výbÄr"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "ZmÄnit výbÄr"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte úÄet"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formát souboru"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Vyberte oddÄlovaÄ CSV"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10160,26 +10278,26 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Chybný úÄet Gnucash, prosÃm ovÄÅte že soubor gnucash nenà komprimovaný."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Soubor \"%s\" buÄ neexistuje, nebo to nenà Åádný soubor."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10187,72 +10305,72 @@ msgstr ""
"Pro import datového souboru Gnucash potÅebuje Grisbi otevÅÃt doÄasný soubor, "
"ale nemůže jej vytvoÅit. ProsÃm zkontrolujte oprávnÄnÃ."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà doÄasného souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Chybný soubor OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX skonÄilo s varovánÃm, které je neplatné."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà chybovou zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "SnažÃte se uložit transakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "ManipulaÄnà poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Prodejnà mÃsto"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronická platba"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Inkaso od obchodnÃka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Opakovaná platba / trvalý pÅÃkaz"
@@ -10583,39 +10701,39 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Pozor, toto smaže existujÃcà poznámku."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "VytvoÅit nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Odstranit vybraného plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Upravit vybraného plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "Spravovat plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "Spravovat plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Odstranit nepoužité plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Odstranit osiÅelé plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10629,21 +10747,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist(a) že chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "OdstranÄno %d plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Žádný plátce / pÅÃjemce k odstranÄnÃ."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "Pohled za plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10652,11 +10770,11 @@ msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnÃho plátce/pÅÃjemce na '%s' ale tento plátce/"
"pÅÃjemce již existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce již existuje"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10670,21 +10788,21 @@ msgstr ""
"\n"
"DoporuÄujeme nynà zazálohovat soubor úÄtů, pokud jste to jeÅ¡tÄ neudÄlal(a). "
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Jeden plátce/pÅÃjemce byl nahrazen novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d plátců/pÅÃjemců bylo nahrazeno novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "Zvolte plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10698,50 +10816,50 @@ msgstr ""
" %ÅetÄzec, ÅetÄzec%\n"
" %ÅetÄzec%, ÅetÄzec_1%ÅetÄzec_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Zadejte nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Zadejte jméno nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Uložit plátce/pÅÃjemce do poznámek"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Seznam plátců/pÅÃjemců, kteÅà budou upraveni"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "ÄÃslo plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "Celkový poÄet plátců/pÅÃjemců:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "PoÄet vybraných plátců/pÅÃjemců:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Hledaný plátce/pÅÃjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10752,7 +10870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10764,15 +10882,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokraÄovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Pro vyhledávánà musÃte vybrat plátce/pÅÃjemce."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Pozor ať nepoužijete jeden z modelů pro výzkum."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10783,7 +10901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud odpovÃte Ano, existujÃcà poznámka bude nahrazena za %s."
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10791,7 +10909,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10799,13 +10917,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10814,7 +10932,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10823,7 +10941,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10833,7 +10951,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10846,13 +10964,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10861,7 +10979,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10870,7 +10988,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10879,13 +10997,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10895,47 +11013,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "VÄdÄli jste, že..."
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
@@ -10978,7 +11096,7 @@ msgstr ""
"Bylo požadováno Åazenà podle sloupce %d, nicménÄ tolik viditelných sloupců "
"nenà (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10991,11 +11109,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11006,7 +11124,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11016,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
@@ -11085,6 +11203,14 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financà pro každého\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Vyberte soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "PÅevést transakce na %s"
+
#~ msgid "Options for sorting by date"
#~ msgstr "Volby Åazenà dle data"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9fbe74c..45082b8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -616,12 +616,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditkort"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1117,23 +1117,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1210,22 +1210,22 @@ msgstr "Kontanter"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dato"
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "2 linjer"
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1564,41 +1564,41 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1606,123 +1606,138 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "Ny kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Giv den nye kategori et navn"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "1 linje"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Ingen underkategori (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "Valutaen findes allerede."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Ny underkategori"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "Tilføj kategori"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -1845,7 +1860,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1862,23 +1877,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
@@ -1918,44 +1933,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Balance"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2223,12 +2238,12 @@ msgstr ""
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Ikke vist"
@@ -2258,7 +2273,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2430,14 +2445,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2544,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
@@ -2705,7 +2720,7 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2715,21 +2730,23 @@ msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -3042,7 +3059,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3567,7 +3584,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3585,7 +3602,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4326,7 +4343,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4799,7 +4816,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4890,12 +4907,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4905,45 +4922,45 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5183,7 +5200,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -6872,12 +6889,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -6978,7 +6995,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr ""
@@ -7312,7 +7329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7343,7 +7360,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -7395,32 +7412,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7428,12 +7445,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7622,13 +7639,13 @@ msgstr "Manuel"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
@@ -7744,7 +7761,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7867,7 +7884,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8019,7 +8036,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -8149,7 +8166,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8535,8 +8552,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -8903,7 +8920,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -8925,7 +8942,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -8938,7 +8955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
@@ -9108,35 +9125,35 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9144,107 +9161,122 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Visninger"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budgetlinje"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Budgetlinje"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Budgetlinje"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9252,307 +9284,319 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Fil"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Ã
bn"
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Gem som"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Ny konto"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Vælg konto"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Lukket konto"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Ny kategori"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Ny kategori"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Ny underkategori"
#: ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Ingen underkategori"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
+#, fuzzy
msgid "No sub-payee"
msgstr "Ingen underkategori"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr ""
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9560,43 +9604,95 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Giv den nye kategori et navn"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Vælg ny animation"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr ""
@@ -9621,212 +9717,231 @@ msgid "closed"
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Balancer"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9902,103 +10017,103 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash-fil"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "QIF-fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
#, fuzzy
msgid "Electronic payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10325,43 +10440,43 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Hovedside"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10370,33 +10485,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Valutaen findes allerede."
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10405,22 +10520,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10429,51 +10544,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10481,7 +10596,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10489,15 +10604,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10505,7 +10620,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10513,7 +10628,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10521,13 +10636,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10536,7 +10651,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10545,7 +10660,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10555,7 +10670,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10568,13 +10683,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10583,7 +10698,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10592,7 +10707,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10601,13 +10716,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10617,47 +10732,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
#, fuzzy
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Vis transaktioner"
@@ -10694,7 +10809,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10703,11 +10818,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10715,14 +10830,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10791,6 +10906,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Vælg regnskabsår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
@@ -11077,9 +11200,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formular"
-#~ msgid "Select a new animation"
-#~ msgstr "Vælg ny animation"
-
#~ msgid "Col1"
#~ msgstr "Kol1"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f980d1..913d92f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kontoart"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -588,12 +588,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditkarte"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -935,8 +935,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -1078,23 +1078,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1166,21 +1166,21 @@ msgstr "Bargeldkonto"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1383,8 +1383,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Zweizeilig"
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -1495,33 +1495,33 @@ msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Kategorien exportieren - Grisbi"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorien.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Importierte und vorhandene Kategorien zusammenführen?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"fortsetzen werden die importierten Kategorien mit den Vorhandenen "
"zusammengeführt."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
"Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Kategorien durch die "
"Importierten zu ersetzen."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "Bestehende ersetzen"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
"Neue\n"
"Kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "Eine neue Kategorie erstellen"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1567,67 +1567,67 @@ msgstr ""
"Neue\n"
"Unterkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Keine Kategorie definiert"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"bereits eine Unterkategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
"einen anderen Namen aus."
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1647,15 +1647,30 @@ msgstr ""
"eine Kategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "Die Kategorie ist bereits vorhanden"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Neue Unterkategorie"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Unterkategorien anzeigen"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "Die Verschlüsselung ist nicht verfügbar"
@@ -1808,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -1829,17 +1844,17 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr "Im Programm ist ein interner Fehler aufgetreten."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "Im Programm ist ein interner Fehler aufgetreten."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"Es ist ein interner Fehler aufgetreten, Speichern Sie alle Ãnderungen in "
"einer neuen Datei."
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
@@ -1889,39 +1904,39 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Backtrace"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "Grisbi %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Debug aktiviert, Level ist '%s'"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"Falscher \"Debug-Level\", bitte \"DEBUG_GRISBI\" in der Umgebungsvariable "
"prüfen"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1931,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
"anonymisierten Datei."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
@@ -2198,12 +2213,12 @@ msgstr "Buchung splitten"
msgid "No subcategory"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "Kein Empfänger"
@@ -2232,7 +2247,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2399,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2521,7 +2536,7 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -2529,7 +2544,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2636,7 +2651,7 @@ msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -2679,7 +2694,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -2688,20 +2703,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Teil-Budgeteintrag"
@@ -2997,7 +3014,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3542,7 +3559,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3559,7 +3576,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4335,7 +4352,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4906,7 +4923,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -5024,11 +5041,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -5037,43 +5054,43 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5355,7 +5372,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7022,12 +7039,12 @@ msgstr ""
"Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n°%d und als Teil-Budgeteintrag n°%d, "
"jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> ist ein Duplikat von <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7130,7 +7147,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
@@ -7539,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
@@ -7572,7 +7589,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7630,12 +7647,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7644,20 +7661,20 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7669,11 +7686,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7895,13 +7912,13 @@ msgstr "manuell"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
@@ -8029,7 +8046,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8161,7 +8178,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8324,7 +8341,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "mit den Modulen"
@@ -8462,7 +8479,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8884,9 +8901,10 @@ msgstr ""
"für die Sortierung existiert nicht ... es wird nach Datum sortiert"
#: ../src/gtk_combofix.c:989
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
"Die aktuellen Einstellungen erlauben keine Anlage von Empfänger oder "
"Kategorien"
@@ -9294,7 +9312,7 @@ msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Importierte Empfänger durch bestehende Empfänger ersetzen"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Die Nummer vom Empfänger ermitteln und in das Feld für die Schecknummer "
@@ -9316,7 +9334,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -9331,7 +9349,7 @@ msgstr ""
"werden"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
@@ -9494,27 +9512,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importiertes Csv-Konto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge exportieren - Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgeteinträge.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge importieren - Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Grisbi Budgeteinträge (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importierte und vorhandene Budgeteinträge zusammenführen?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9523,7 +9541,7 @@ msgstr ""
"Import fortsetzen werden die importierten Budgeteinträge mit den Vorhandenen "
"zusammengeführt."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9536,7 +9554,7 @@ msgstr ""
"Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Budgeteinträge durch die "
"Importierten zu ersetzen."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9544,11 +9562,11 @@ msgstr ""
"Neuer\n"
"Budgeteintrag"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Einen neuen Budgeteintrag erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9556,50 +9574,50 @@ msgstr ""
"Neuer\n"
"Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Einen neuen Teil-Budgeteintrag erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) importieren"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Den selektierten Budgeteintrag löschen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Teil-Budgeteinträge"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag definiert"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Kein Budgeteintrag definiert"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9609,7 +9627,7 @@ msgstr ""
"bereits ein Teil-Budgeteintrag mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
"einen anderen Namen aus."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9619,16 +9637,31 @@ msgstr ""
"bereits ein Budgeteintrag mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen "
"anderen Namen aus."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Teil-Budgeteintrag"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9639,7 +9672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
@@ -9647,268 +9680,280 @@ msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_Neue Datei"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãffnen ..."
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "_Speichern unter ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "Datei _importieren ..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Datei _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Buchungen archivieren ..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Archiv _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Datei _prüfen ..."
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_Neue Buchung"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Buchung _klonen"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Buchung b_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Buchung _verschieben nach"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_Neues Konto"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "Konto _löschen"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Konto auswählen"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_Schnellstart"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_Ãbersetzung"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ãber Grisbi ..."
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi Webseite"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "Einen Fehler _melden"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tipp des Tages"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Erstellte _Archive"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "de"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "Konto ohne Namen"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "Neuer Budgeteintrag"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Neuer Budgeteintrag #%d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Keine Unterkategorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Neue Kategorie"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Neue Kategorie #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Neue Unterkategorie #%d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "Neuer Empfänger"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Neuer Empfänger #%d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "splitten"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9919,32 +9964,32 @@ msgstr ""
"zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
"Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Buchungen einem Empfänger zuordnen"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Empfänger ohne Neuzuordnung der Buchungen löschen"
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9953,11 +9998,65 @@ msgstr ""
"Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
"jedoch kein %s angegeben."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Umbuchen nach %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Eine neue Kategorie erstellen"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "alle Buchungen"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
+"jedoch kein %s angegeben."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger oder Kategorien erstellt werden"
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr "Letzte Abstimmung: "
@@ -9980,207 +10079,226 @@ msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Dateihistorie Anzahl"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Druck mit LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "Dvips Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Auswahl ändern"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Auswahl ändern"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Konto auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Dateiformat"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Daten Trennung"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10276,27 +10394,27 @@ msgstr ""
"Syntaktischer Fehler!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Ungültiges Gnucash-Konto, bitte prüfen Sie ob die Gnucash-Datei nicht "
"komprimiert ist."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht vorhanden oder keine gültige Datei."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10305,76 +10423,76 @@ msgstr ""
"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden. Bitte überprüfen "
"Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der temporären Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
"buchen...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Beteiligung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "Service Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Verkaufsstelle"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
@@ -10711,39 +10829,39 @@ msgstr "Kreditkarte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Warnung : Die vorhandene Notiz wird gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "Ersetzungen verwalten"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "Empfänger verwalten"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Verwaiste löschen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10756,21 +10874,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Es sind keine Empfänger für eine Löschung vorhanden."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10780,11 +10898,11 @@ msgstr ""
"ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10801,21 +10919,21 @@ msgstr ""
"jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
"aufzurufen."
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "Empfänger auswählen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10829,50 +10947,50 @@ msgstr ""
" %am Anfang, am Ende%\n"
" %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Auflistung der Ãnderungen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "Empfänger Nummer"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger :"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger :"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Empfänger Name neu : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10883,7 +11001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10894,16 +11012,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10914,7 +11032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bei der Auswahl von 'Ja' wird die vorhandene Notiz mit %s überschrieben."
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10928,7 +11046,7 @@ msgstr ""
"15 Minuten, wenn Sie diese Zeit investieren sind die Buchungen in der Grisbi-"
"Datei immer in einem konsistenten Zustand."
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10940,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Durch diese MaÃnahme wird ein Datenverlust verhindert."
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
@@ -10950,7 +11068,7 @@ msgstr ""
"Bei einem Wechsel von Gnucash zu Grisbi können die vorhandenen Dateien aus "
"Gnucash weiterverwendet werden."
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10963,7 +11081,7 @@ msgstr ""
"Mit den Budgeteinträgen kann das 'Warum' und mit Kategorien das 'Wie' von "
"Buchungen in einem Bericht ausgewertet werden."
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10977,7 +11095,7 @@ msgstr ""
"Mit dem Trennzeichen ':' können auch Unterkategorien und Teil-Budgeteinträge "
"direkt erstellt werden, z.B.: 'Wohnung:Miete'."
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10996,7 +11114,7 @@ msgstr ""
"werden kann - wenn Sie das Passwort vergessen ist kein Zugriff auf die Daten "
"in der Grisbi-Datei möglich."
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -11019,7 +11137,7 @@ msgstr ""
"<i>Geschäftsausgaben</i> und <i>Geschäftseinnahmen</i> erstellen wird Ihnen "
"die Bilanz angezeigt."
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
@@ -11029,7 +11147,7 @@ msgstr ""
"Sie können mit dem Import von QIF oder OFX Dateien von Ihrem Bankkonto die "
"erfassten Buchungen in der Grisbi-Datei abstimmen."
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -11043,7 +11161,7 @@ msgstr ""
"Zelleninhalt ändern</i> kann die Darstellung der Buchungsliste Ihren "
"persönlichen Bedürfnissen angepasst werden."
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -11057,7 +11175,7 @@ msgstr ""
"Sektion <i> Buchungsformular</i> können Sie Felder auswählen und die "
"Position der Felder festlegen."
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -11070,7 +11188,7 @@ msgstr ""
"Die Anzeige/Nichtanzeige von Hinweisfenstern und Meldungen kann im Dialog "
"'Einstellungen' konfiguriert werden."
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
@@ -11079,7 +11197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Durch eine Auswahl im Kalender wird das Datum in das Datumsfeld übernommen."
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -11096,7 +11214,7 @@ msgstr ""
"Datum um ein Monat. Weitere Tastenkombinationen sind im Benutzerhandbuch "
"beschrieben."
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
@@ -11107,7 +11225,7 @@ msgstr ""
"Seit Version 0.6 können Buchungen archiviert werden. Ein Auswahlkriterium "
"für die Archivierung sind Geschäftsjahre."
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
@@ -11118,7 +11236,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie dazu in der <i>Empfängerübersicht</i> den Menüpunkt 'Verwaiste "
"Empfänger löschen' auf."
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
@@ -11130,13 +11248,13 @@ msgstr ""
"Die Spaltentitel haben desweiteren ein Kontextmenü mit welchen die "
"Sortierkriterien konfiguriert werden können."
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
"... das im Navigationsbereich Konten und Berichte mit 'Drag & Drop' "
"angeordnet werden können?"
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
@@ -11146,7 +11264,7 @@ msgstr ""
"selektierte Buchung ausführen' eine geplante Buchung - unabhängig vom "
"geplanten Datum - manuell ausgeführt werden."
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
@@ -11158,11 +11276,11 @@ msgstr ""
"mitaufgenommen und stehen in den Folgeversionen allen Anwendern von Grisbi " schlossen\n" ÃÜ×ÿ íñ½n+ ñ Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ "
"zur Verfügung."
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "Wussten Sie dass ..."
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
@@ -11206,7 +11324,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11219,11 +11337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11234,7 +11352,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11244,7 +11362,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
@@ -11316,6 +11434,14 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Eine Datei auswählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
+
#~ msgid "Options for sorting by date"
#~ msgstr "Einstellungen für Sortierung nach Datum"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 28e08be..a144070 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -617,12 +617,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
@@ -1115,23 +1115,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1209,21 +1209,21 @@ msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -1406,8 +1406,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1436,8 +1436,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -1465,8 +1465,8 @@ msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
@@ -1551,33 +1551,33 @@ msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ν
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "ÎξαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη ειÏαγÏμενÏν καÏηγοÏιÏν με ÏοÏ
Ï Ï
ÏάÏÏονÏεÏ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Το αÏÏείο ÏεÏιÎÏει ήδη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ. Îάν αÏοÏαÏίÏεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε, οι "
"Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± ÏÏ
γÏÏνεÏ
θοÏν με ÏοÏ
Ï ÎµÎ¹ÏαγÏμενοÏ
Ï Î±Ï
ÏοÏÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr ""
" δεν μÏοÏεί να γίνει εÏαναÏοÏά. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± αÏοÏαÏίÏεÏε να "
"ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏμενεÏ."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη Ï
ÏάÏÏονÏοÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1622,67 +1622,67 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
ÏÏοβολήÏ"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα Ï
ÏοκαÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"Ï
ÏοκαÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1700,15 +1700,30 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα καÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"καÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "ΠκαÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "ÎÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "ÎνεÏάÏμοÏÏη ιδιÏÏηÏα αÏÏάλειαÏ."
@@ -1869,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
@@ -1890,7 +1905,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
@@ -1899,11 +1914,11 @@ msgstr ""
"Îεια, είÏÏε ÏÏη μÎÏη ÏοÏ
ÏοÏ
θενά, μεÏÎ±Î¾Ï Î´Ïο γÏαμμÏν κÏδικα. Το Grisbi "
"αναμÎνεÏαι να κλείÏει ÏÎ¿Î»Ï ÏÏνÏομα. Îα ÎÏεÏε μια ÏÏ
μÏαθηÏική ημÎÏα."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "ΣοβαÏή ζημία εγκεÏάλοÏ
αναμενÏμενη."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1912,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏοÏοίηÏη Ïε Îνα ÏÏÏιÏÏÏ Î±ÏÏείο Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
Grisbi θα αλλοίÏνε Ïα "
"αÏÏεία"
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ"
@@ -1954,38 +1969,38 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "ÎÏνοÏ"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏη GRISBI %s "
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη ÏÏαλμάÏÏν ενεÏγοÏοιημÎνη,Ïο εÏίÏεδο είναι '%s'"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"ÎÏÏαλμÎνο εÏίÏεδο αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ,ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïην Ïιμή DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1994,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏίζει.Το Grisbi θα δημιοÏ
ÏγήÏει Îνα αÏÏείο "
"ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο %s. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏην αναÏοÏά για ÏÏάλμαÏα."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Το Grisbi αÏÎÏÏ
Ïε να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïο αÏÏείο ÏÏαλμάÏÏν..."
@@ -2261,12 +2276,12 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "No subcategory"
msgstr "Îαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2295,7 +2310,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2462,14 +2477,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -2587,7 +2602,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμ
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2595,7 +2610,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2705,7 +2720,7 @@ msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2749,7 +2764,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2758,20 +2773,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3618,7 +3635,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3637,7 +3654,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4410,7 +4427,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -5009,7 +5026,7 @@ msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5125,11 +5142,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -5140,43 +5157,43 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5462,7 +5479,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7133,12 +7150,12 @@ msgstr ""
"Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν ÏÏοÏÏολογιÏÎ¼Ï n°%d και Ïον Ï
Ïο-ÏÏοÏÏολογιÏÎ¼Ï n°%d "
"αλλά δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "ΣÏο <i>%s</i>, <i>%s</i> Ï
ÏάÏÏει Îνα διÏλÏγÏαÏο ÏοÏ
<i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7256,7 +7273,7 @@ msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏ
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
@@ -7673,7 +7690,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -7706,7 +7723,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7763,12 +7780,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7777,20 +7794,20 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7803,11 +7820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8025,13 +8042,13 @@ msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
@@ -8165,7 +8182,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8295,7 +8312,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8456,7 +8473,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "ΣÏ
νδÏ
αζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "Îε plugins"
@@ -8599,7 +8616,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -9031,8 +9048,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -9434,7 +9451,7 @@ msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
@@ -9457,7 +9474,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -9470,7 +9487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
@@ -9634,27 +9651,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏολογιÏμÏÏ CSV"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "ÎξάγεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "ÎιÏάγεÏε δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "ÎημοÏιονομικά αÏÏεία γÏαμμÏν Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Î ÏÏ
γÏÏνεÏ
Ïη ειÏήγαγε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏεÏ;"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9663,7 +9680,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
νεÏίÏεÏε, οι Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ Î¸Î± ÏÏ
γÏÏνεÏ
θοÏν με ÏÎ¹Ï "
"ειÏαγÏμενεÏ."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9676,7 +9693,7 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± αÏοÏαÏίÏεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎµÏ "
"δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏμενεÏ."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9684,11 +9701,11 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9696,52 +9713,52 @@ msgstr ""
"ÎÎα\n"
"Ï
Ïο- δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο γÏαμμÏν Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏηÏ"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "ÎημοÏιονομική άÏοÏη γÏαμμÏν"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Î¥Ïο-δημοÏιονομική άÏοÏη γÏαμμÏν"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9751,7 +9768,7 @@ msgstr ""
"αÏ
Ïή η Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο "
"Ïνομα."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9760,23 +9777,38 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα δημοÏιονομική γÏαμμή '%s' αλλά "
"αÏ
Ïή η δημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "ΠδημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη δημοÏιονομική γÏαμμή"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
@@ -9784,270 +9816,282 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μ
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_ÎÏÏείο νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_Îνοιγμα"
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Î ÏÏÏÏαÏα ανοιγμÎνα αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÎιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή λογαÏιαÏμÏν ÏÏ Î±ÏÏείο QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏείÏνâ¦"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή αÏÏείοÏ
ÏÏ GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_ÎιοÏθÏÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμοÏ..."
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïην ÏοÏεία ÏοÏ
αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏâ¦"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïο αÏÏείο QIF..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏÏε"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎγκαÏαλείÏÏε"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_ÎÎα μεÏαÏοÏά"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_ÎεÏακίνηÏη μεÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή κλÏνÏν"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïε _ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
νναλαγή"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÎεÏακινήÏÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή Ïε άλλον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÎÏήγοÏη εκκίνηÏη"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_ÎεÏάÏÏαÏη"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_ΣÏεÏικά με Ïο Grisbi"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Grisbi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μια γÏαμμή ανά ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _δÏο γÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _κλειÏÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ #%d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο-ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Îαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "ÎÎα καÏηγοÏία"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "ÎÎα καÏηγοÏία #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "ÎÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία #%d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Ï
Ïο--δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Ï
Ïο--δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï #%d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "διάÏÏαÏη"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÏÏ
μβεί θεÏÏηÏικά."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο Ïμήμα."
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' ακÏμα ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏÎ¹Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10058,32 +10102,32 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÎÏεÏε Ïε Îνα άλλο (Ï
Ïο-) %s. ÎιαÏοÏεÏικά, οι "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÏοÏοÏν να διαγÏαÏοÏν αÏλά μαζί με Ïο Ïμήμα ÏοÏ
Ï"
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ÎκÏιβÏÏ Î±ÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο Ï
Ïο-%s."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10092,11 +10136,65 @@ msgstr ""
"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε %s!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα καÏηγοÏία"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
+"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
@@ -10121,136 +10219,136 @@ msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10259,76 +10357,95 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10424,27 +10541,27 @@ msgstr ""
"ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏνÏαξηÏ!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"ÎκÏ
ÏÎ¿Ï Gnucash λογαÏιαÏμÏÏ, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎλεγξÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο gnucash δεν "
"ÏÏ
μÏιÎζεÏαι."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "ÎίÏε Ïο αÏÏείο \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει ή δεν είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "ÎÏÏείο ανοίγμαÏÎ¿Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï
Ï '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10453,75 +10570,75 @@ msgstr ""
"ÏÏοιÏεία Gnucash αλλά Ïο αÏÏείο δεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηθεί. ÎλÎγξÏε ÏÏι "
"ÎÏεÏε Ïην άδεια να Ïο κάνεÏε ."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
"ΠεÏεξεÏγαÏία OFX ÏελείÏÏε Ïε Îνα μήνÏ
μα ÏÏοειδοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή ÏÏοÏÏαθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν "
"δημιοÏ
ÏγημÎνοÏâ¦\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "ÎÎÏιÏμα"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "ΧÏÎÏÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÎιανομÎÎ±Ï Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "ÎÎÏη ÏÏληÏηÏ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÎλεκÏÏονική ÏληÏÏμή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "ÎÏÏική ÏÏÎÏÏη εμÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÏληÏÏμήÏ/ÏÎ·Ï Î¼ÏÎ½Î¹Î¼Î·Ï Î´Î¹Î±ÏαγήÏ"
@@ -10856,39 +10973,39 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
ειÏάγεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν νÎο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïον εÏιλεγμÎνο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏείÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏείÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε ÏοÏ
Ï Î±ÏÏηÏιμοÏοίηÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε ÏοÏ
Ï Î¿ÏÏανοÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10903,21 +11020,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎίÏÏε βÎβαιοι ÏÏι θÎλεÏε να Ïο κάνεÏε;"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "ÎÏομακÏÏνεÏε %d δικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "ÎÏοÏη δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10926,11 +11043,11 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïον ÏÏÎÏονÏα δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï '%s' αλλά αÏ
ÏÏÏ "
"ο δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "ΠδικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ï
ÏάÏÏει ήδη"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10945,21 +11062,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Îίναι καλÏÏεÏο να γίνει Îνα ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
Grisbi αν δεν Ï
ÏάÏÏει ήδη."
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
#, fuzzy
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
@@ -10976,50 +11093,50 @@ msgstr ""
"%string%\n"
"string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο νÎο δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "ÎκÏÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎ¹Ï ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏοÏοιηθοÏν"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "ΣÏ
νολικÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÏÏν δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιλεγμÎνÏν δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "ΠδικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÏιδίÏξε: %s\n"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11032,7 +11149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">ÎίÏÏε βÎβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11045,15 +11162,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">ÎίÏÏε βÎβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± Ïην ÎÏεÏ
να."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Î ÏοÏοÏή δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Îνα αÏο Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα για Ïην ÎÏεÏ
να."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11061,7 +11178,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -11069,7 +11186,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -11077,13 +11194,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -11092,7 +11209,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -11101,7 +11218,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -11111,7 +11228,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -11124,13 +11241,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -11139,7 +11256,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -11148,7 +11265,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -11157,13 +11274,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -11173,47 +11290,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "ÎÎÏαÏε ÏÏιâ¦"
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνηÏη"
@@ -11257,7 +11374,7 @@ msgstr ""
"ÎήÏηÏε να ÏαξινομήÏει καÏά Ïη ÏÏήλη %d, η οÏοία είναι μεγαλÏÏεÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï "
"οÏαÏÎÏ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11269,11 +11386,11 @@ msgstr ""
"url <tt>%s</tt>. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο "
"εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11285,7 +11402,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11296,7 +11413,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -11365,6 +11482,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
+
+#, fuzzy
+ , fuzzy "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο" ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n" Ïιμο." ÏÎ¹Ï " ÏÏÏ " Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ #~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bc9fa51..8e21220 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -567,12 +567,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -893,8 +893,8 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1035,23 +1035,23 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1123,21 +1123,21 @@ msgstr ""
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1273,12 +1273,12 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr ""
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1447,39 +1447,39 @@ msgstr ""
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1487,109 +1487,121 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1721,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1726,23 +1738,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
@@ -1781,44 +1793,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2085,12 +2097,12 @@ msgstr ""
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -2119,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2286,14 +2298,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2398,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2406,7 +2418,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2564,7 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2561,20 +2573,22 @@ msgid "payee information"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
@@ -2870,7 +2884,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3379,7 +3393,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3410,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4114,7 +4128,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4570,7 +4584,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4656,11 +4670,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr ""
@@ -4669,43 +4683,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4936,7 +4950,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -6585,12 +6599,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -6684,7 +6698,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr ""
@@ -7014,7 +7028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7044,7 +7058,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7096,32 +7110,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7129,11 +7143,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7318,13 +7332,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr ""
@@ -7436,7 +7450,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7557,7 +7571,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7704,7 +7718,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -7825,7 +7839,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8188,8 +8202,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -8539,7 +8553,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -8559,7 +8573,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8571,7 +8585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr ""
@@ -8728,33 +8742,33 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -8762,96 +8776,108 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr ""
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -8859,267 +8885,278 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
msgid "Reset the column width"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr ""
#: ../src/meta_payee.c:79
+msgid "sub-payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr ""
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9127,43 +9164,94 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+msgid "Select the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr ""
@@ -9186,197 +9274,213 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+msgid "Expand the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+msgid "Edit the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+msgid "Manage the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1276
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9452,96 +9556,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -9851,39 +9955,39 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9892,32 +9996,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -9926,21 +10030,21 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -9949,50 +10053,50 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10000,7 +10104,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10008,15 +10112,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10024,7 +10128,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10032,7 +10136,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10040,13 +10144,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10055,7 +10159,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10064,7 +10168,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10074,7 +10178,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10087,13 +10191,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10102,7 +10206,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10111,7 +10215,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10120,13 +10224,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10136,47 +10240,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
@@ -10212,7 +10316,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10221,11 +10325,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10233,14 +10337,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 13e5b64..193cc36 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -941,8 +941,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -1086,23 +1086,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1174,21 +1174,21 @@ msgstr "Cuenta de caja"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "Sin valores por defecto"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr "Vista de dos lÃneas"
msgid "Three lines view"
msgstr "Vista de tres lÃneas"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
@@ -1505,33 +1505,33 @@ msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Exportar categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorias.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "Importar categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "¿ Unir las categorÃas importadas con las existentes ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"El fichero ya contiene categorÃas. Si decide continuar, las categorÃas "
"existentes se unirán con las importadas."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr ""
"También puede optar por reemplazar las categorÃas existentes por las "
"importadas."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "Reemplazar existente"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"categorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "Crear una nueva categorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1576,67 +1576,67 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importar un archivo de lista de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "Cambiar el modo de la vista"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Vista de categorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propiedades para %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Sin subcategorÃa definida"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Sin categorÃa definida"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la subcategorÃa actual con '%s' pero esta subcategorÃa ya "
"existe. Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1654,15 +1654,30 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la categorÃa actual a %s pero esta categorÃa ya existe. "
"Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "La categorÃa ya existe."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Nueva subcategorÃa"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "CaracterÃstica de seguridad no implementada"
@@ -1820,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -1842,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
@@ -1851,11 +1866,11 @@ msgstr ""
"Probablemente Grisbi se cerrará debido a un fallo muy pronto. Que tenga un "
"buen dÃa."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "Se esperan daños cerebrales severos."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1863,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"Cosas malas ocurrirán pronto. Asegúrese de guardar cualquier modificación "
"en otro archivo por que es posible que Grisbi corrompa los archivos."
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "No se puede reservar memoria"
@@ -1904,39 +1919,39 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Seguimiento"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s Debug"
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Corrección de fallos activa, el nivel es '%s'"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"Nivel de corrección de errores equivocado, por favor compruebe la variable "
"de entorno DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1946,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Por favor envÃe ese fichero con el fichero truncado dentro del informe de "
"fallos."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
@@ -2213,12 +2228,12 @@ msgstr "Anotación en la transacción"
msgid "No subcategory"
msgstr "Sin subcategorÃa"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea subpresupuestaria"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "Sin Tercero"
@@ -2247,7 +2262,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2414,14 +2429,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2537,7 +2552,7 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -2545,7 +2560,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -2654,7 +2669,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
@@ -2697,7 +2712,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "tercero"
@@ -2706,20 +2721,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
@@ -3015,7 +3032,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3559,7 +3576,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3577,7 +3594,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4348,7 +4365,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4917,7 +4934,7 @@ msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -5034,11 +5051,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "Comando para el navegador web"
@@ -5047,43 +5064,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "Directorio de copias de seguridad"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5370,7 +5387,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7040,12 +7057,12 @@ msgstr ""
"La transacción %d tiene una lÃnea n°%d y una sublÃnea presupuestaria nº%d, "
"pero no existen."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "En <i>%s</i>, <i>%s</i> es un duplicado de <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7141,7 +7158,7 @@ msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
@@ -7555,7 +7572,7 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
@@ -7588,7 +7605,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -7645,12 +7662,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7659,20 +7676,20 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7684,11 +7701,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7902,13 +7919,13 @@ msgstr "Manual"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
@@ -8037,7 +8054,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8167,7 +8184,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8329,7 +8346,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Asociar transacciones con"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "con plugins"
@@ -8471,7 +8488,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -8893,9 +8910,10 @@ msgstr ""
"fecha"
#: ../src/gtk_combofix.c:989
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
"No puede crear un nuevo tercero o una nueva categorÃa ni subcategorÃa sin "
"cambiar las opciones en las preferencias"
@@ -9295,7 +9313,7 @@ msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
@@ -9316,7 +9334,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -9331,7 +9349,7 @@ msgstr ""
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
@@ -9496,28 +9514,28 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cuenta CSV importada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exportar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Lineas-presupuestarias.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Ficheros de lÃneas presupuestarias de Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
"¿ Incorporar las lÃneas presupuestarias importadas a las ya existentes ?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9525,7 +9543,7 @@ msgstr ""
"El fichero ya contiene lÃneas presupuestarias. Si decide continuar, las "
"lÃneas presupuestaras existentes se unirán con las importadas."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9538,7 +9556,7 @@ msgstr ""
"También puede decidir reemplazar las lÃneas presupuestarias existentes con "
"las importadas."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9546,11 +9564,11 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Crear una nueva lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9558,11 +9576,11 @@ msgstr ""
"Nueva lÃnea\n"
"subpresupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Crear una nueva lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9570,40 +9588,40 @@ msgstr ""
"Importar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb) o crear uno a partir "
"de una lista de categorÃas (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Borrar la lÃnea presupuestaria seleccionada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Editar la lÃnea presupuestaria seleccionada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "Cambiar el modo de presentación"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Vista de lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Vista de lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Sin lÃnea subpresupuestaria definida"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Sin presupuesto definido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9612,7 +9630,7 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la lÃneas subpresupuestaria actual a '%s' pero esa lÃnea "
"subpresupuestaria ya existe. Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9621,16 +9639,31 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la lÃnea presupuestaria actual a '%s' pero esa lÃnea "
"presupuestaria ya existe. Por favor, elija otro nombre."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "La lÃnea presupuestaria ya existe."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Editar la lÃnea presupuestaria seleccionada"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9640,7 +9673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DeberÃa actualizar GTK."
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
@@ -9648,268 +9681,280 @@ msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importar archivo"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivar algunas transacciones..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_Truncar fichero QIF..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nueva transacción"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Borrar la transacción"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Clonar la transacción"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Editar la transacción"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "_Introduzca una transacción programada"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_Nueva cuenta"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Elegir la cuenta"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_Comienzo rápido"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_Traducción"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Acerca de Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Sitio web de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Informar de un fallo"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Consejo del dÃa"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Muestra _una lÃnea por transacción"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Muestra _dos lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Muestra _cuatro lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Mostrar archivos _lines"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cuenta sin nombre"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "Nuevo presupuesto"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Nuevo presupuesto #%d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nueva lÃnea subpresupuestaria #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Sin subcategorÃa"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Nueva categorÃa"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Nueva categorÃa #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Nueva subcategorÃa #%d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Sin subtercero"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "Sin subtercero"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "Nuevo tercero"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nuevo tercero #%d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "anotación"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "En teorÃa esto no deberÃa suceder."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' todavÃa tiene transacciones o transacciones archivadas."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9920,32 +9965,32 @@ msgstr ""
"transferirlas a otra (sub-)%s. De otro modo, las transacciones pueden ser "
"simplemente borradas con su división."
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transferir las transacciones al tercero"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Tan sólo borre este pagador."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Tan sólo borre este %s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9954,11 +9999,65 @@ msgstr ""
"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
"pero no fue introducido ningún %s."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Formulario de transacción"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Transferido a %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Crear una nueva categorÃa"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Seleccione una nueva animación"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
+"pero no fue introducido ningún %s."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorÃas"
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr "Ãltima anotación:"
@@ -9981,133 +10080,133 @@ msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10116,73 +10215,92 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando para LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "comando para dvips"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Cambiar selección"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Añadiendo al balance"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Cambiar selección"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Elija un separador CSV"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10278,27 +10396,27 @@ msgstr ""
"¡Error de sÃntaxis!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Cuenta de Gnucash no válidad, por favor compruebe que el fichero de Gnucash "
"no ha sido comprimido."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "O el archivo \"%s\" no existe o no es un archivo regular."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10307,72 +10425,72 @@ msgstr ""
"Gnucash pero el fichero no puede ser creado. Compruebe que tiene permisos "
"para hacer esto."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Error abriendo el fichero temporal '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Archivo OFX no válido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX terminó en un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje de error:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX ha devuelto un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Intentó guardar una transacción pero no ha creado ninguna cuenta...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendo"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "Cargo por el servicio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Dispensador de caja."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Punto de venta"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pago electrónico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Débito mercantil iniciado"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Repitiendo el orden del pago/asentamiento"
@@ -10705,39 +10823,39 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "cuidado va a eliminar la nota existente."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crear un nuevo tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Editar el tercero seleccionado"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "Administrar terceras partes"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "Administrar los terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10751,21 +10869,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "%d Terceros eliminados"
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "No hay un tercero que borrar"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "Vista de terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10774,11 +10892,11 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe. Por "
"favor elija otro nombre."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "El tercero ya existe"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10793,21 +10911,21 @@ msgstr ""
"Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
"tiene una. "
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "Elija una tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10821,50 +10939,50 @@ msgstr ""
" %string, string%\n"
" %string%, string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "Número de tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "Número total de terceras partes :"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "Número de terceros seleccionados :"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Tercera parte buscada : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nuevo tercero : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10875,7 +10993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10887,15 +11005,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10906,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si responde SÃ, la nota actual será reemplazada por %s."
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10918,7 +11036,7 @@ msgstr ""
"conciliando sus transacciones en Grisbi con los extractos de su banco, se "
"asegurará que sus cuentas están siempre bien ajustadas."
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10931,7 +11049,7 @@ msgstr ""
"Asà es poco probable que pierda sus datos en caso de que haya un error de "
"programación en Grisbi."
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
@@ -10939,7 +11057,7 @@ msgstr ""
"Grisbi puede importar ficheros de Gnucash de forma nativa por lo que si "
"decide usar Grisbi en lugar de Gnucash no tendrá que perder sus datos."
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10955,7 +11073,7 @@ msgstr ""
"presupuestarias son una forma muy potente de analizar los presupuestos y "
"hacer informes."
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10969,7 +11087,7 @@ msgstr ""
"Si escribe una categorÃa o una lÃnea presupuestaria con un nombre que "
"contenga ':', una subcategorÃa o sublÃnea presupuestaria se creará también."
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10985,7 +11103,7 @@ msgstr ""
"El encriptado es irreversible, si pierde su contraseña, no hay NINGUNA FORMA "
"de recuperar sus cuentas de Grisbi ¡ Ãselo con precaución !"
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -11007,7 +11125,7 @@ msgstr ""
"Después, puede crear un nuevo informe que agrupe las transacciones de la "
"lÃnea presupuestaria de <i>Gastos profesionales</i> y vea el balance."
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
@@ -11015,7 +11133,7 @@ msgstr ""
"Puede usar la opción de importaciones para automáticamente conciliar las "
"transacciones contra un fichero QIF u OFX de su banca online."
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -11030,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"Después elija el contenido que desee y configure la lista de transacciones a "
"sus necesidades."
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -11045,7 +11163,7 @@ msgstr ""
"formulario</i>. Después podrá seleccionar los campos para mostrar y cambiar "
"su posición en el formulario."
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -11059,7 +11177,7 @@ msgstr ""
"Puede activarlos de nuevo yendo a la ventana de <i>Preferencias</i> y "
"después a la opción de <i>Diálogo y mensajes</i>."
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
@@ -11067,7 +11185,7 @@ msgstr ""
"Pinchando dos veces en un campo de fecha, aparecerá un calendario para "
"seleccionar el dÃa."
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
@@ -11084,7 +11202,7 @@ msgstr ""
"<i>Repág</i> mueven la fecha un mes arriba y abajo ... y hay más atajos, "
"consulte el manual."
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
@@ -11094,31 +11212,31 @@ msgstr ""
"Puede archivar años financieros previos para hacer que Grisbi funcione más "
"rápido y también puede archivar viejas transacciones en ficheros separados."
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr "Transacciones programadas manualmente en la fecha de vencimiento"
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists." n" cha)" ±Î¸Îναν\n" Ïιμο." ÏÎ¹Ï " ÏÏÏ " Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ "sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
@@ -11127,11 +11245,11 @@ msgstr ""
"ocurran a grisbi-devel at lists.sourceforge.net para que podamos incluirlos en "
"la siguiente versión para todos los usuarios."
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "SabÃa que..."
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
@@ -11173,7 +11291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11185,11 +11303,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
" Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11200,7 +11318,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11210,7 +11328,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
@@ -11281,6 +11399,18 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Elija un fichero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage subdivisions"
+#~ msgstr "Mostrar subdivisiones"
+
#~ msgid "Options for sorting by date"
#~ msgstr "Opciones para ordenar por fecha"
@@ -12358,10 +12488,6 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#~ msgid "Cannot open file '%s' to mark it as used: %s"
#~ msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' para marcarlo como usado: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show transaction form"
-#~ msgstr "Formulario de transacción"
-
#~ msgid "Local variable value NULL"
#~ msgstr "Valor NULL de la variable local"
@@ -12525,9 +12651,6 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#~ msgid "Sans 10"
#~ msgstr "Sans 10"
-#~ msgid "Select a new animation"
-#~ msgstr "Seleccione una nueva animación"
-
#~ msgid "Third party"
#~ msgstr "Tercera parte"
@@ -12552,9 +12675,6 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#~ msgid "Close tree"
#~ msgstr "Cerrar árbol"
-#~ msgid "Display sub-divisions"
-#~ msgstr "Mostrar subdivisiones"
-
#~ msgid "Amount per category"
#~ msgstr "Importe por categorÃa"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 97f2e66..fd8d902 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Øساب Ùا"
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -600,12 +600,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -947,8 +947,8 @@ msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "صادر"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
@@ -1092,23 +1092,23 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1184,22 +1184,22 @@ msgstr ""
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -1408,8 +1408,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgstr ""
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1525,41 +1525,41 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "بخش"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1567,111 +1567,126 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr ""
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -1791,7 +1806,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1808,23 +1823,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
@@ -1863,44 +1878,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2167,12 +2182,12 @@ msgstr ""
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -2201,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2368,14 +2383,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2482,7 +2497,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2490,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2595,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2654,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2648,21 +2663,23 @@ msgid "payee information"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "بخش"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2986,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3487,7 +3504,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3521,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4235,7 +4252,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4704,7 +4721,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4792,12 +4809,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
@@ -4807,45 +4824,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5077,7 +5094,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -6766,12 +6783,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -6868,7 +6885,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr ""
@@ -7202,7 +7219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7250,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -7285,32 +7302,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7318,12 +7335,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7510,13 +7527,13 @@ msgstr "دستÛ"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
@@ -7631,7 +7648,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7754,7 +7771,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7903,7 +7920,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -8029,7 +8046,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8409,8 +8426,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -8767,7 +8784,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -8788,7 +8805,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -8801,7 +8818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
@@ -8967,34 +8984,34 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9002,97 +9019,112 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9100,270 +9132,281 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "خرÙج"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
msgid "Reset the column width"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "در بار٠گرÛزبÛ"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr ""
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr ""
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr ""
#: ../src/meta_payee.c:79
+msgid "sub-payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr ""
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9371,43 +9414,95 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr ""
@@ -9430,209 +9525,228 @@ msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "تÙضÛØات"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "تÙضÛØات"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9708,98 +9822,98 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10117,41 +10231,41 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10160,33 +10274,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10195,22 +10309,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10219,50 +10333,50 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10270,7 +10384,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10278,15 +10392,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10294,7 +10408,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10302,7 +10416,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10310,13 +10424,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10325,7 +10439,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10334,7 +10448,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10344,7 +10458,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10357,13 +10471,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10372,7 +10486,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10381,7 +10495,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10390,13 +10504,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10406,47 +10520,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
@@ -10482,7 +10596,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10491,11 +10605,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10503,14 +10617,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
@@ -10578,6 +10692,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
#~ msgstr "تراکÙØ´"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 609d712..b9903f9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2003-2005.
# Benjamin Drieu <benj at atlin>, 2006.
# Jonathan Ernst <jonathan at ernstfamily.ch>, 2006-2007.
-# Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name>, 2008-2010.
#
# Please follow the guidelines you'll find here: http://wiki.traduc.org/gnomefr/
+# Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>, 2008-2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Données du crédit"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -1066,23 +1066,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr "Compte de caisse"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1306,12 +1306,12 @@ msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -1397,8 +1397,8 @@ msgstr "Mode « deux lignes »"
msgid "Three lines view"
msgstr "Mode « trois lignes »"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
@@ -1480,33 +1480,33 @@ msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Exporter les catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Catégories.cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "Importer des catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Fusionner les catégories importées avec celles existantes ?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Le fichier contient déjà des catégories, les catégories existantes seront "
"fusionnées avec celles importées."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également décider de remplacer les catégories existantes par les "
"catégories que vous êtes en train d'importer."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "Remplacer l'existant"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "Créer une nouvelle catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1551,67 +1551,67 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"sous-catég."
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "Changer le mode d'affichage"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Vue des catégories uniquement"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propriétés pour %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Pas de catégorie définie"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette sous-catégorie en «%s» mais elle existe "
"déjà . Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
@@ -1629,15 +1629,27 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette catégorie en «%s» mais elle existe déjà . "
"Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "La catégorie existe déjà "
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Nouvelle sous-catégorie"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "Editer la sous-catégorie sélectionnée"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Gérer les sous-catégories"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "Option de sécurité non implémentée"
@@ -1792,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -1813,7 +1825,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
@@ -1821,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"Salut ! Vous êtes au milieu de nulle part, entre deux lignes de code. Grisbi "
"va très bientôt planter ! Passez une bonne journée."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "De gros problèmes en perspective."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1833,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"Des problèmes vont survenir. Prenez la précaution de sauvegarder vos "
"modifications dans un fichier séparé au cas où un problème surviendrait."
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire"
@@ -1874,39 +1886,39 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "traçage"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "Debug GRISBI %s"
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Mode Debug actif: niveau «%s»"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"Niveau de debugging invalide, vérifiez la variable d'environnement "
"DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
@@ -1916,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Grisbi va créer le fichier de log %s. Merci d'envoyer ce fichier avec votre "
"fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
@@ -2183,12 +2195,12 @@ msgstr "Opération ventilée"
msgid "No subcategory"
msgstr "Pas de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pas de sous-imputation"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "Pas de tiers"
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2384,14 +2396,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
@@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Sélectionner tout"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2624,7 +2636,7 @@ msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "tiers"
@@ -2676,20 +2688,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "catégorie"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
@@ -2985,7 +2999,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3532,7 +3546,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3549,7 +3563,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4325,7 +4339,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4889,7 +4903,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -5001,11 +5015,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
@@ -5016,43 +5030,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5335,7 +5349,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7004,12 +7018,12 @@ msgstr ""
"L'opération %d a une imputation budgétaire %d et une sous-imputation %d "
"inexistantes."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "Dans <i>%s</i>,·<i>%s</i> est un doublon de <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7105,7 +7119,7 @@ msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
@@ -7515,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
@@ -7548,7 +7562,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -7607,12 +7621,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7621,20 +7635,20 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7646,11 +7660,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7873,13 +7887,13 @@ msgstr "Manuel"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
@@ -8008,7 +8022,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8138,7 +8152,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8299,7 +8313,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Associer ces opérations avec"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "avec les greffons"
@@ -8436,7 +8450,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8846,8 +8860,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers ou catégorie sous-catégorie sans "
"modifier l'option correspondante dans les préférences"
@@ -9248,7 +9262,7 @@ msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
@@ -9268,7 +9282,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9284,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"un tiers qui représente votre propriétaire."
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
@@ -9446,29 +9460,29 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Compte CSV importé"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporter les imputations budgétaires"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputations-budgétaires.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
"Fusionner une liste d'imputations budgétaires importée avec la liste "
"existante"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9476,7 +9490,7 @@ msgstr ""
"Le fichier contient déjà des opérations, les deux listes d'imputations "
"budgétaires seront fusionnées."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9489,7 +9503,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également décider de remplacer les imputations budgétaires "
"existantes par les celles que vous êtes en train d'importer."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9497,11 +9511,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Créer une imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9509,11 +9523,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Créer une sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9521,40 +9535,40 @@ msgstr ""
"Importer une liste d'imputations budgétaires (.igsb) ou la créer à partir "
"d'une liste de catégories (.csgb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Ãditer l'imputation sélectionnée"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "Changer le mode d'affichage"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Vue des imputation uniquement"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Vue des imputations et des sous-imputations"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Aucune sous-imputation définie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Pas d'imputation définie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9563,7 +9577,7 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer la sous-imputation sélectionnée en '%s' mais "
"elle existe déjà . Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9572,16 +9586,28 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer l'imputation sélectionnée en '%s' mais elle "
"existe déjà . Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "L'imputation existe déjà "
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Ãditer l'imputation sélectionnée"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Gérer les sous-imputations"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9592,7 +9618,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vous devriez mettre à jour GTK"
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
@@ -9600,267 +9626,281 @@ msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nouveau fichier de compte"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Derniers fichiers"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importer un fichier..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nouvelle opération"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Supprimer une opération"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Cloner l'opération"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Ã_diter l'opération"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Convertir en opération _planifiée"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_Nouveau compte"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Supprimer le compte courant"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
msgid "Reset the column width"
msgstr "Réinitialiser la largeur des colonnes"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuel"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_Démarrage rapide"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_Traduction"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Ã _propos de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Site Web de _Grisbi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Signaler une anomalie"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Astuce du jour"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Montrer _une ligne par opération"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de débogage"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Montrer les comptes _clos"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "fr"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "Nouvelle imputation"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Nouvelle imputation %d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nouvelle sous-imputation #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Pas de sous-catégorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Nouvelle catégorie %d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Nouvelle sous-catégorie %d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+msgid "sub-payee"
+msgstr "sous-tiers"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "Aucun sous-tiers"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "Nouveau tiers"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nouveau tiers %d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "ventilation"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+"Cette opération est archivée.\n"
+"\n"
+"Vous devez afficher les opérations de cette archive pour y accéder."
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9871,45 +9911,103 @@ msgstr ""
"vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
"peuvent être simplement supprimées."
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transférer les opérations sur la %s"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Supprimer simplement ce tiers."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Supprimer simplement cette %s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
-"opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
+"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Transférer les opérations dans une \n"
+"%s."
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Choisir une action pour \"%s\"."
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+"Vous pouvez transférer les opérations de \"%s\" dans une %s ou une %s\n"
+"Autrement vous pouvez transférer \"%s\" dans une autre %s ou transformer \"%s"
+"\" en %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Transférer les opérations dans une %s ou une %s."
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Transférer \"%s\" dans une autre %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Convertir \"%s\" en nouvelle %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Sélectionner la destination"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
+"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr "Dernier relevé : "
@@ -9932,130 +10030,130 @@ msgid "closed"
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10064,67 +10162,83 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "Par date"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr "Action associée au double clic de la souris"
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Développer la ligne"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Editer la ligne"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Gérer la ligne"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
msgid "Decimal point"
msgstr "Séparateur décimal"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -10213,27 +10327,27 @@ msgstr ""
"Erreur de syntaxe\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Fichier Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
"Soit le fichier « %s » n'existe pas, soit ce n'est pas un fichier normal."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10242,73 +10356,73 @@ msgstr ""
"Gnucash mais ce fichier ne peut pas être créé. Veuillez vérifier que vous "
"avez la permission de le faire."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Fichier d'état invalide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "Frais de service"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributeur de billets"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Point de vente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Paiement répété"
@@ -10642,39 +10756,39 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Opération importée sans date]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Attention vous allez écraser la note existante."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "Créer un nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Ãditer le tiers sélectionné"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Supprimer les tiers sans opération"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10687,21 +10801,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Suppression de %d tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Il n'y a pas de tiers à supprimer"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "Vue des tiers uniquement"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10710,11 +10824,11 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà . Veuillez "
"choisir un autre nom."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "Le tiers existe déjà "
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10729,21 +10843,21 @@ msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
"l'avez pas encore fait."
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Un tiers à été remplacé par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d tiers ont été remplacés par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "Choisir un tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10757,50 +10871,50 @@ msgstr ""
" %chaine, chaine%\n"
" %chaine%, chaine_1%chaine_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Entrez le nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Sauvegarder les tiers dans les notes"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "Numéro du tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "Nombre total de tiers :"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "Nombre de tiers sélectionnés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Tiers recherché : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nouveau tiers %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10812,7 +10926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10824,15 +10938,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10843,7 +10957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous répondez OUI la note sera remplacée par %s."
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10857,7 +10971,7 @@ msgstr ""
"avec vos relevés bancaires, vous êtes assurés que vos comptes sont en "
"parfait état."
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10870,7 +10984,7 @@ msgstr ""
"Ainsi, il y a peu de chances que vous perdiez votre travail si Grisbi "
"rencontre une erreur de segmentation."
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
@@ -10879,7 +10993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ainsi, vous ne perdez pas de travail quand vous passez de Gnucash à Grisbi."
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10895,7 +11009,7 @@ msgstr ""
"les imputations budgétaires sont une manière d'analyser un budget et de "
"faire des états."
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10910,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"contient un « : », une sous catégorie ou une sous imputation budgétaire sera "
"créée également. "
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10928,7 +11042,7 @@ msgstr ""
"Le chiffrement est irréversible, si vous perdez votre mot de passe, il n'y a "
"aucun moyen de restaurer vos comptes Grisbi. A utiliser avec précaution!"
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10952,7 +11066,7 @@ msgstr ""
"de la ligne d'imputation budgétaire <i>Frais professionnels</i> et en voir "
"le total général. "
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
@@ -10961,7 +11075,7 @@ msgstr ""
"automatiquement vos opérations avec un fichier QIF ou OFX de votre banque en "
"ligne."
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10975,7 +11089,7 @@ msgstr ""
"le contenu de la cellule</i>. Sélectionnez ensuite le contenu désiré et "
"configurez ainsi la liste des opérations selon vos besoins."
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10990,7 +11104,7 @@ msgstr ""
"opérations</i> > <i>Contenu</i>. Vous pouvez ensuite cliquer sur les champs "
"à afficher et les déplacer pour changer leur position. "
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -11004,7 +11118,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez les afficher à nouveau en allant dans la fenêtre <i>Préférences</"
"i> puis dans la section <i>Messages et alertes</i>."
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
@@ -11012,7 +11126,7 @@ msgstr ""
"... en double cliquant sur un champs de date, vous faites apparaître un "
"calendrier. "
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -11028,7 +11142,7 @@ msgstr ""
"jour, <i>Page précédente</i> et <i>Page suivante</i> incrémente et "
"décrémente la date d'un mois... et bien d'autres, allez voir le manuel."
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
@@ -11041,7 +11155,7 @@ msgstr ""
"Utilisez les menus Fichier -> Créer une archive et Fichier -> Exporter une "
"archive vers un fichier GSB/QIF/CSV...pour y parvenir."
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
@@ -11053,7 +11167,7 @@ msgstr ""
"Il suffit d'aller dans l'onglet <i> Tiers </i> et de cliquez sur le bouton "
"\"Supprimer les tiers non utilisés\"."
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
@@ -11066,19 +11180,19 @@ msgstr ""
"contient la donnée puis choisissez là comme critère. Par exemple vous pouvez "
"trier la liste par tiers ou par catégorie."
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
"... vous pouvez réorganiser la liste des comptes en cliquant sur le nom du "
"compte et en le déplaçant là ou vous le voulez."
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
"... vous pouvez prévoir d'exécuter des transactions futures avant leur date,"
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
@@ -11089,11 +11203,11 @@ msgstr ""
"devel at lists.sourceforge.net pour que nous puissions les inclure dans la "
"prochaine version et en faire profiter tous les utilisateurs de Grisbi."
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "Saviez-vous que..."
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
@@ -11136,7 +11250,7 @@ msgstr ""
"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
"visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11149,11 +11263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11165,7 +11279,7 @@ msgstr ""
"La commande était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11176,7 +11290,7 @@ msgstr ""
"L'erreur était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossible de lancer le logiciel de messagerie"
@@ -11244,3 +11358,9 @@ msgstr " : "
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Choisir une %s"
+
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "Transférer les opérations"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 21c239b..970a2e2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgid "Print"
msgstr "××פס×"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
@@ -1410,23 +1410,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1504,22 +1504,22 @@ msgstr "×ש××× ×××××"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "×××ר×"
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1770,8 +1770,8 @@ msgstr "××¦× ×©× ×©×ª× ×©×ר×ת"
msgid "Three lines view"
msgstr "××¦× ×©× 3 ש×ר×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "ש×××¨× ××ק×ת"
@@ -1868,44 +1868,44 @@ msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "×ש×× ×ת ×©×ª× ×¨×©×××ת ×ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr "×ק×××¥ ××ר ×××× ×¢×סק××ת. ×©×ª× ×¨×©×××ת ×ק×××ר××ת תש×××× ×."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1913,124 +1913,139 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "×××××"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××××× ×¨×©××ת ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "××¦× ×©× ×©××¨× ××ת"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר×× (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "××× ×§×××ר×× (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "ק×××ר×× '%s' ××ר ק×××ת."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "×ק×××ר××"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -2168,7 +2183,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2185,23 +2200,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "×××... ×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת... ××, ××× ×ר×ש ש×××× ×× ×..."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -2243,44 +2258,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "××××"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2548,12 +2563,12 @@ msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
msgid "No subcategory"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "××× ×©×"
@@ -2583,7 +2598,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2754,14 +2769,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -2880,7 +2895,7 @@ msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
@@ -2888,7 +2903,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -3001,7 +3016,7 @@ msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "××××"
@@ -3049,7 +3064,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
@@ -3060,21 +3075,23 @@ msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
@@ -3391,7 +3408,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3942,7 +3959,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3960,7 +3977,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4722,7 +4739,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -5211,7 +5228,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5303,12 +5320,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
@@ -5318,46 +5335,46 @@ msgstr "×פ×פ×"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5602,7 +5619,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7284,12 +7301,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "× <i>%s</i>, <i>%s</i> ××× × <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7394,7 +7411,7 @@ msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ×××
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
@@ -7765,7 +7782,7 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
@@ -7797,7 +7814,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7849,12 +7866,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7863,20 +7880,20 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7884,12 +7901,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8086,13 +8103,13 @@ msgstr "××× ×"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "×××××"
@@ -8218,7 +8235,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8351,7 +8368,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8514,7 +8531,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "ק×ש×ר ××¢×סק××ת ×¢×"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -8647,7 +8664,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -9039,8 +9056,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -9421,7 +9438,7 @@ msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -9444,7 +9461,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -9457,7 +9474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
@@ -9629,38 +9646,38 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "××צ×× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "××××× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "ק×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "××××× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr "×ק×××¥ ××ר ×××× ×¢×סק××ת. ×©×ª× ×¨×©×××ת ×ק×××ר××ת תש×××× ×."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9668,111 +9685,126 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "×צ×× ×ª×¦××ת ××××××ת"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "×§× ×תקצ×× '%s' ××ר ק×××."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
@@ -9780,313 +9812,325 @@ msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×××"
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "ק×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "××צ×× ×§×צ××"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "×ש××× ×ת ×ק×××¥ QIF ..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "××ספת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ער×××"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "×סרת ×ש×××"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "×××רת ××ש×××"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "×¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "××ר×× ×××ר"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "××××ת ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "××תר ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ש××¨× ××ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "2 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "4 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס××ר××"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
#, fuzzy
msgid "New budget"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "ק×××ר×× ××ש×"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
#: ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
+#, fuzzy
msgid "No sub-payee"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "ש××ר×"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10094,43 +10138,95 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "רק ××ס×ר ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "רק ××ס×ר ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "רק ××ס×ר תת-ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "××פס ××¢×ר×"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "××¢××¨× ×× %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "×××רת ×× ××צ×× ××ש×"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
@@ -10156,219 +10252,238 @@ msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "×××רת ××××¢"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "×תרת פת×××"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "×××רת ××××¢"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10444,26 +10559,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "×× ×©×ק×××¥ \"%s\" ××× × ×§×××, ×× ×©××× ××× × ×§×××¥ ר×××."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10471,77 +10586,77 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×¦×¨×× ××צ×ר ק×××¥ ××× × ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×©× Gnucash, ××× ×× × ××ª× ××צ×ר "
"ק×××¥. ×ש ××××ק ×× ×§××××ת ××שת×ש ×× ××רש××ת ×עש×ת ××ת."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ ×××× × '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ק×××¥ ××\"× ×©×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "×¢××ת ש×ר×ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "×ספ×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "תש××× ××ק×ר×× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "××× ×××× ×©× ×ס××ר"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ס×ר תש×××/××¢××× ×××ר"
@@ -10884,45 +10999,45 @@ msgstr "×. ×שר××"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[×¢××¡×§× ××××× ××× ×ª×ר××]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10931,33 +11046,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10966,22 +11081,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10990,55 +11105,55 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "× × ××××× ×ת ×©× ××¦× ×ש×××©× ×××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×§× ×תקצ×× ×××ש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11046,7 +11161,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11054,15 +11169,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11070,7 +11185,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -11078,7 +11193,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -11086,13 +11201,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -11101,7 +11216,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -11110,7 +11225,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -11120,7 +11235,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -11133,13 +11248,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -11148,7 +11263,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -11157,7 +11272,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -11166,13 +11281,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -11182,48 +11297,48 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
#, fuzzy
msgid "Display tips at next start"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
@@ -11260,7 +11375,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11271,12 +11386,12 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11286,7 +11401,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11295,7 +11410,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
@@ -11364,6 +11479,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage subdivisions"
+#~ msgstr "×צ×ת תת-×××ק×ת"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
#~ msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
@@ -12151,9 +12278,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sans 10"
#~ msgstr "Sans 10"
-#~ msgid "Select a new animation"
-#~ msgstr "×××רת ×× ××צ×× ××ש×"
-
#~ msgid "Third party"
#~ msgstr "×¦× × rty" × ××צ×× ××ש×" ×××" " × ×©× ××פ×פ×." <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " צ×ר " ÏÏÏ " Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ ©××ש×"
@@ -12178,9 +12302,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close tree"
#~ msgstr "ס××רת ××¢×¥"
-#~ msgid "Display sub-divisions"
-#~ msgstr "×צ×ת תת-×××ק×ת"
-
#~ msgid "Amount per category"
#~ msgstr "×××ת ×ק×××ר××"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cdb64c2..0d2fe1f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nome conto"
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -625,12 +625,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Carta di credito"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -981,8 +981,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -1131,23 +1131,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Note"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1225,22 +1225,22 @@ msgstr "Conto monetario"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
@@ -1424,8 +1424,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Totale (%d transazione)"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Seleziona"
@@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "Due linee alla volta"
msgid "Three lines view"
msgstr "Tre linee alla volta"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ripartizione incopleta"
@@ -1589,44 +1589,44 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Fondere i due elenchi categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1634,124 +1634,139 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "Nuova categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importa un elenco categorie."
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Una linea alla volta"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "La categoria '%s' esiste già ."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "la categoria"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Visualizza sotto-categorie"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -1884,7 +1899,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1901,23 +1916,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -1962,44 +1977,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2271,12 +2286,12 @@ msgid "No subcategory"
msgstr "Nessuna sotto-categoria"
# QUI2
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Conto %d"
@@ -2306,7 +2321,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2477,14 +2492,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -2605,7 +2620,7 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -2613,7 +2628,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2726,7 +2741,7 @@ msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
@@ -2774,7 +2789,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -2785,22 +2800,24 @@ msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
@@ -3119,7 +3136,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3684,7 +3701,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3702,7 +3719,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4462,7 +4479,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4950,7 +4967,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5042,12 +5059,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
@@ -5057,46 +5074,46 @@ msgstr "Browser Web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5343,7 +5360,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7026,12 +7043,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7136,7 +7153,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
@@ -7492,7 +7509,7 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
@@ -7524,7 +7541,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -7577,32 +7594,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7610,12 +7627,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7810,13 +7827,13 @@ msgstr "Manuale"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
@@ -7945,7 +7962,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8078,7 +8095,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8243,7 +8260,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Associa transazione con"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -8380,7 +8397,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -8769,8 +8786,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -9156,7 +9173,7 @@ msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -9179,7 +9196,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9192,7 +9209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
@@ -9366,38 +9383,38 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Controllo spese"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importa le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "File linee budget non valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importa le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9405,111 +9422,127 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Imputazione del budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sotto-budget linee totali"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Linea budget '%s' esiste già ."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Elimina una linea budget"
+
+# QUI2
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
@@ -9517,312 +9550,324 @@ msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "File"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri"
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Documenti recenti"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salva come"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Esporta file"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Aggiungi transazioni"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Rimuovi transazione"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Scegli conto"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Guida rapida"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Informazioni su Grisbi"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Sito web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Una linea per registrazione"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Due linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quattro linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conti chiusi"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
#, fuzzy
msgid "New budget"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Nuova categoria"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Nuova categoria"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#: ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Nessuna sottocategoria"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
+#, fuzzy
msgid "No sub-payee"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Ripartizione"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9830,43 +9875,95 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Inserire una categoria!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Tabella di registrazione"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Trasferimento a %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Crea un nuovo conto"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Seleziona una nuova animazione"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
#: ../src/navigation.c:1019
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
@@ -9892,219 +9989,238 @@ msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "per data"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Selezione informazioni"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Bilancio iniziale"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Selezione informazioni"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10180,25 +10296,25 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Il file \"%s\" non esiste o non è valido"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10207,82 +10323,82 @@ msgstr ""
"dati da Gnucash ma il file non può essere importato. Controlla di avere i "
"permessi per farlo."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "File di rapporto non valido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"E' stato provato a salvare una transazione ma nessun conto era stato "
"creato...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Interessi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "Stampa in un file"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento elettronico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10629,45 +10745,45 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Transazione importata senza data]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Pagina principale"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10676,33 +10792,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10711,22 +10827,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10735,55 +10851,55 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10791,7 +10907,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10799,15 +10915,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10815,7 +10931,7 @@ msgid ""
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10823,7 +10939,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10831,13 +10947,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10846,7 +10962,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10855,7 +10971,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10865,7 +10981,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10878,13 +10994,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10893,7 +11009,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10902,7 +11018,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10911,13 +11027,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10927,48 +11043,48 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
#, fuzzy
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostra registrazioni"
@@ -11005,7 +11121,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../src/utils.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11016,12 +11132,12 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11031,7 +11147,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser co browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. " \n" t>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " צ×ר " ÏÏÏ " Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ rrettamente."
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11040,7 +11156,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
@@ -11109,6 +11225,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "Seleziona i file da importare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage subdivisions"
+#~ msgstr "Mostra le sottocategorie"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by date and transaction amount"
#~ msgstr "Seleziona la transazione per importo"
@@ -11881,9 +12009,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Click on preview to change animation"
#~ msgstr "Clicca su anteprima per cambiare l'animazione"
-#~ msgid "Select a new animation"
-#~ msgstr "Seleziona una nuova animazione"
-
#~ msgid "Third party"
#~ msgstr "Categorie personalizzate"
@@ -11909,9 +12034,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close tree"
#~ msgstr "Chiudi albero"
-#~ msgid "Display sub-divisions"
-#~ msgstr "Mostra le sottocategorie"
-
#~ msgid "Amount per subcategory"
#~ msgstr "Totale per sottocategoria"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ea9117b..dc7f915 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Konta veids"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "SekundÄrÄ adrese"
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr "RÄ«kjoslas"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "MÄnesis"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Kredītkarte"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
@@ -1075,23 +1075,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1168,21 +1168,21 @@ msgstr "Kases konts"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "DrukÄt darÄ«jumu sarakstu"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Skats"
@@ -1416,8 +1416,8 @@ msgstr "Divu pozīciju skats"
msgid "Three lines view"
msgstr "Trīs pozīciju skats"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -1499,33 +1499,33 @@ msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄjos plÄnotos darÄ«jumus"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "EksportÄt kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Kategorijas .cgsb"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
msgid "Import categories"
msgstr "ImportÄt kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Apvienot importÄtÄs kategorijas ar esoÅ¡ajÄm?"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Fails jau ir kategorijas. Ja izvÄlÄsieties turpinÄt, paÅ¡reizÄjÄs kategorijas "
"tiks apvienotas kopÄ ar importÄto."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr ""
"tiks apvienotas kopÄ ar importÄto. PÄc tam kad darbÄ«ba bÅ«s atsaukta jÅ«s "
"varÄsiet aizvietot esoÅ¡Äs kategorijas ar importÄtajÄm."
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr "AizstÄt esoÅ¡Äs"
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
msgid ""
"New\n"
"category"
@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr ""
"Jauna\n"
"kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
msgid "Create a new category"
msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
msgid ""
"New sub\n"
"category"
@@ -1568,67 +1568,67 @@ msgstr ""
"Jauna\n"
"apakškategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Imports"
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi (.cgsb) kategoriju failu imports"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
msgstr "Rekvizīti"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
msgid "Change view mode"
msgstr "Mainīt skatu režīmu"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
msgid "Category view"
msgstr "Kategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Ipašības %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nav definÄta apakÅ¡kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Nav definÄta kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
@@ -1636,22 +1636,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"SÄda apakÅ¡kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr "Å Äda kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
msgid "Category already exists"
msgstr "Kategorija jau eksistÄ"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Jauna apakškategorija"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr "Drošības funkcija nav ieviesta"
@@ -1795,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar sÄkotnÄjÄs uzskaites failiem. "
"(faila formÄts var mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar iepriekÅ¡ÄjÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "JÅ«s izmantojat Grisbi ar GTK versiju %s"
@@ -1815,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "NerÄdÄ«t Å¡o ziÅojumu vairs"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
@@ -1823,11 +1838,11 @@ msgstr ""
"Sveiki, jÅ«s starp diviÄm versijÄm. Ir paredzams, ka Grisbi kļūdu ir ļoti "
"daudz. Lai jums jauka diena."
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "IespÄjams nopietns bojÄjums."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
@@ -1835,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Var notikt neparedzamas lietas. SaglabÄjiet katru modifikÄciju atseviÅ¡Ä·Ä "
"failÄ, jo Grizbi var sabojÄt failu."
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "NeatcerÄties"
@@ -1876,44 +1891,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Izcelsme"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr "GRISBI %s atkļūdošana"
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr "Kļūdu laboÅ¡ana ieslÄgta, lÄ«menis ir '%s'"
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr "Nepareizs atkļūdoÅ¡anas lÄ«menis. pÄrbaudiet GRISBI_ATKĻŪDOÅ ANU"
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. LÅ«dzu nosÅ«tiet Å¡o kļūdas ziÅojumu."
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi neizdevÄs parÄdÄ«t failu logu..."
@@ -2180,12 +2195,12 @@ msgstr "Darījuma sadalīšana"
msgid "No subcategory"
msgstr "Nav apakškategoriju"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nav budžeta pozīciju"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
msgid "No payee"
msgstr "Nav partnera"
@@ -2214,7 +2229,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2381,14 +2396,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -2503,7 +2518,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ"
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
@@ -2511,7 +2526,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties visus"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
@@ -2618,7 +2633,7 @@ msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
@@ -2661,7 +2676,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "NoÅemt"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
msgid "payee"
msgstr "darījuma partneris"
@@ -2670,20 +2685,22 @@ msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
@@ -2979,7 +2996,7 @@ msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
@@ -3519,7 +3536,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3536,7 +3553,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4297,7 +4314,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "JÅ«su IBAN numurs nav pareizs. LÅ«dzu pÄrbaudiet to."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4846,7 +4863,7 @@ msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -4958,11 +4975,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
msgid "Web browser command"
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas"
@@ -4973,43 +4990,43 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas %"
"s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
msgid "Backup directory"
msgstr "DublÄjuma direktorijs"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5274,7 +5291,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
@@ -6936,12 +6953,12 @@ msgid ""
"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr "DarÄ«jums %d ir budžetÄ n°%d un apakÅ¡budžetÄ n°%d , bet tie nepastÄv."
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7036,7 +7053,7 @@ msgstr "Å ai darÄ«jumÄ %d ir darÄ«juma partneris n°%d tomÄr tas neeksistÄ."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
@@ -7427,7 +7444,7 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
@@ -7460,7 +7477,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -7517,12 +7534,12 @@ msgstr ""
"<b>Vai vÄlaties dzÄst Å¡o failu:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7531,20 +7548,20 @@ msgstr ""
"%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
"lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7556,11 +7573,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
msgid "Choose a file"
msgstr "IzvÄlÄties failu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7771,13 +7788,13 @@ msgstr "ManuÄli"
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Äeku/PÄrveidojumu numurs"
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
@@ -7898,7 +7915,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -8028,7 +8045,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8185,7 +8202,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Saistīt darbību ar"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr "ar spraudni"
@@ -8323,7 +8340,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -8729,9 +8746,10 @@ msgstr ""
"pieprasÄ«jÄt kÄrtot pÄc numura %d kurÅ¡ neeksistÄ... atgriezties pie datuma"
#: ../src/gtk_combofix.c:989
+#, fuzzy
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
"Jūs nevarat izveidot jaunus darījuma partnerus vai kategorijas un "
"apakÅ¡kategorijas, nemainot iespÄjas uzstÄdÄ«jumos"
@@ -9124,7 +9142,7 @@ msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"AutomÄtiski saistÄ«t kategoriju par darÄ«juma partneri, ja tas ir iespÄjams"
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "IegÅ«stot numuru saglabÄt to laukÄ Äeku/PÄrskaitÄ«juma Nr."
@@ -9144,7 +9162,7 @@ msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
@@ -9159,7 +9177,7 @@ msgstr ""
"saistÄ«ts ar noteiktu partneri, kuru pÄrstÄv jÅ«su saimnieks."
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
@@ -9318,27 +9336,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ImportÄt CSV kontu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budžeta saraksti.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budžeta sarakstu imports"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Grisbi budžeta sarakstu faili (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Apvienot importÄtos budžeta sarakstus ar esoÅ¡ajiem?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9346,7 +9364,7 @@ msgstr ""
"Fails jau satur budžeta sarakstus. Ja vÄlaties turpinÄt, budžeta saraksti "
"tiks apvienoti ar importÄto."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9357,7 +9375,7 @@ msgstr ""
"apvienoti ar importÄto. To nevar atsaukt.\n"
"Var arÄ« nolemt aizstÄt esoÅ¡os budžeta sarakstus ar importÄto."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9365,11 +9383,11 @@ msgstr ""
"Jauns\n"
"budžeta saraksts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Izveidot jaunu budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9377,11 +9395,11 @@ msgstr ""
"Jauns apakš\n"
"budžeta saraksts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Izveidot jaunu apakšbudžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9389,40 +9407,40 @@ msgstr ""
"ImportÄt Grisbi budžeta sarakstu failu (.igsb) vai izveidot no kategoriju "
"saraksta (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "EksportÄt Grisbi budžeta sarakstu failÄ (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "DzÄst atlasÄ«to budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "RediÄ£Ät atlasÄ«to budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
msgid "Change display mode"
msgstr "MainÄ«t attÄloÅ¡anas režīmu"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budžeta ierakstu skats"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Apakšbudžeta ierakstu skats"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "ApakÅ¡budžets nav definÄts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
msgid "No budget defined"
msgstr "Budžets nav definÄts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9431,7 +9449,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt pÄrdÄvÄt paÅ¡reizÄjo apakÅ¡budžeta sarakstu uz '%s', bet Å¡is "
"apakÅ¡budžeta saraksta nosaukums jau pastÄv. LÅ«dzu, izvÄlieties citu."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9440,16 +9458,31 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt pÄrdÄvÄt paÅ¡reizÄjo budžeta sarakstu uz '%s', bet Å¡is budžeta "
"saraksta nosaukums jau pastÄv. LÅ«dzu, izvÄlieties citu."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budžeta saraksts jau eksistÄ"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
msgid "New sub-budget"
msgstr "Jauns apakšbudžets"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "RediÄ£Ät atlasÄ«to budžeta sarakstu"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9459,7 +9492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"JÄveic GTK atjauninÄÅ¡ana."
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
@@ -9467,268 +9500,280 @@ msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
msgid "_New account file..."
msgstr "_Jauns konta fails..."
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
msgid "_Open..."
msgstr "_AtvÄrt..."
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Nesen atvÄrtie faili"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
msgid "_Save as..."
msgstr "_SaglabÄt kÄ..."
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
msgid "_Import file..."
msgstr "_ImportÄt failu..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_EksportÄt kontu kÄ QIF/CSV failu..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Darījumu arhīvs..."
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_EksportÄt arhÄ«vÄ kÄ GSB/QIF/CSV failu..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Atkļūdot kontu failu..."
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_SlÄpt kontu failu"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "NerÄdÄ«t QIF failus..."
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
msgid "_Close"
msgstr "_AizvÄrt"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
msgid "_New transaction"
msgstr "_Jauns darījums"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_NoÅemt darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_KlonÄt darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_RediÄ£Ät darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst par _plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_New account"
msgstr "_Jauns konts"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Remove current account"
msgstr "_NoÅemt paÅ¡reizÄjo kontu"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "_Help"
msgstr "_Plīdzība"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
msgid "_Manual"
msgstr "_RokasgrÄmata"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÄtrÄ sÄkÅ¡ana"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "_Translation"
msgstr "_Tulkošana"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Par Grisbi"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi web adrese"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ZiÅot par kļūdu"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Dienas padoms"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _vienÄ rindÄ katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _divÄs rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _trÄ«s rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "RÄdÄ«t _ÄetrÄs rindÄs katru darÄ«jumu"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
msgid "Debug mode"
msgstr "Atkļūdošanas režīms"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
msgid "Show transaction _form"
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«juma _veidlapu"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
msgid "Show _reconciled"
msgstr "RÄdÄ«t _saskaÅojumus"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
msgid "Show _lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t _arhÄ«va ierakstus"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "RÄdÄ«t _slÄgtos kontus"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
msgid "Unnamed account"
msgstr "NezinÄms konts"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
msgid "New budget"
msgstr "Jauns budžets"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Jauns budžets #%d"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Jauns apakšbudžets #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Jauna apakškategorija"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Jauna kategorija #%d"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Jauna apakškategorija #%d"
#: ../src/meta_payee.c:79
+#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Jauns apakšpartneris"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
msgid "No sub-payee"
msgstr "Jauns apakšpartneris"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
msgid "New payee"
msgstr "Jauns partneris"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Jauns partneris #%d"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
msgid "split"
msgstr "sadalīt"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "TeorÄtiski tam nevajadzÄtu notikt."
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Nevar noÅemt atlasÄ«to nodaļu."
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' joprojÄm satur darÄ«jumus, jeb ir arhivÄti darÄ«jumi."
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9739,32 +9784,32 @@ msgstr ""
"citu (apakÅ¡-)%s. PretÄjÄ gadÄ«jumÄ darbÄ«bas var vienkÄrÅ¡i izdzÄst, norÄdot "
"nodaļu"
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus partnerim"
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o partneri"
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o %s"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o apakÅ¡-%s"
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9773,11 +9818,65 @@ msgstr ""
"Ir obligÄti jÄnorÄda galamÄrÄ·is %s darÄ«jumu pÄrvietoÅ¡anai, taÄu %s netika "
"ievadīti."
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "LÅ«dzu ievadiet %s!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "RÄdÄ«t darÄ«juma _veidlapu"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "PÄrvietot uz %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+"Ir obligÄti jÄnorÄda galamÄrÄ·is %s darÄ«jumu pÄrvietoÅ¡anai, taÄu %s netika "
+"ievadīti."
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s nevarat izveidot darÄ«juma partnerus vai kategorijas"
+
#: ../src/navigation.c:1019
msgid "Last statement: "
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums:"
@@ -9800,132 +9899,132 @@ msgid "closed"
msgstr "aizvÄrts"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9934,71 +10033,90 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot %s lai izvÄrstu URL, t.i.:\n"
"'firefox-tÄlvadÄ«ba %s'"
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "LaTeX atbalsts (vecÄs drukas sistÄmas)"
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX komandas"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "dvips komandas"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "pÄc datuma"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Mainīt atlasi"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Pievienot bilanci"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Mainīt atlasi"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Depozīts"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju"
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10094,26 +10212,26 @@ msgstr ""
"Sintakses kļūda!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"NederÄ«gs Gnucash konts, lÅ«dzu, pÄrbaudiet vai Gnucash fails nav saspiests."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Vai nu faila \"%s\" nav, vai tas nav parasts fails."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Kļūda, atverot failu '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10121,72 +10239,72 @@ msgstr ""
"Grisbi nepiecieÅ¡ams atvÄrt pagaidu failu, lai importÄtu gnucash datus, bet "
"failu nevar izveidot. PÄrbaudiet, vai jums ir atļauja to darÄ«t."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kļūda, atverot pagaidu failu '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Nederīgs OFX fails"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "OFX apstrÄdei atgriests ar Å¡Ädu ziÅojumu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "OFX apstrÄde beidzÄs ar brÄ«dinÄjuma ziÅojumu, kas tas nav derÄ«gs."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "OFX apstrÄde atgrieza Å¡Ädu kļūdas ziÅojumu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "OFX apstrÄde beidzÄs ar kļūdas ziÅojumu, kas tas nav derÄ«gs."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "DarÄ«jums, mÄÄ£inÄts saglabÄt bez konta izveides...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Procenti"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendes"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "Pakalpojuma cena"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Maksa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "BankomÄts"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Tirdzniecības vietas"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektroniskie norÄÄ·ini"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Nauda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Debeta uzsÄkÅ¡anas subjekts"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "AtkÄrtot maksÄjuma/rÄ«kojuma orderi"
@@ -10516,39 +10634,39 @@ msgstr "karte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[ImportÄt darÄ«jumu bez datuma]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s satrieks esoÅ¡Ä piezÄ«me."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Create a new payee"
msgstr "Izveidot jaunu darījuma partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete selected payee"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
msgid "Manage payees"
msgstr "PÄrvaldÄ«t partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
msgid "Manage the payees"
msgstr "PÄrvaldÄ«t Å¡o partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
msgid "Remove unused payees"
msgstr "NoÅemt neizmantoto partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "NoÅemt atseviÅ¡Ä·u partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10561,21 +10679,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "NoÅemt %d partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Nav darÄ«juma partnera, lai noÅemtu."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr "Partnera skats"
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -10584,11 +10702,11 @@ msgstr ""
"JÅ«s centÄties pÄrdÄvÄt darÄ«juma partneri uz '%s', bet Å¡Äds partneris jau "
"pastÄv. lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
msgid "Payee already exists"
msgstr "DarÄ«juma partneris jau pastÄv"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10602,21 +10720,21 @@ msgstr ""
"\n"
"LabÄk ir veidot rezerves kopijas, ja vÄl neesat to darÄ«jis."
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Viens darÄ«juma partneris ir aizstÄts ar citu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d partneris tika aizstÄts ar jaunu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
msgid "Choose a payee"
msgstr "IzvÄlÄties partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10630,50 +10748,50 @@ msgstr ""
" %virknes, virknes %\n"
" %virknes%, virkne_1%virkne_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Ievadiet jaunu partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam partnerim"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "SaglabÄjiet partneri piezÄ«mÄs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Partneru saraksts, kas tiks modificÄts"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
msgid "Payee number"
msgstr "Partnera numurs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1150
+#: ../src/tiers_onglet.c:1163
msgid "Total number of payees :"
msgstr "KopÄjs partneru skaits :"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1167
+#: ../src/tiers_onglet.c:1180
msgid "Number of selected payees :"
msgstr "IzvÄlÄto partneru skaits :"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1270
+#: ../src/tiers_onglet.c:1283
#, c-format
msgid "Payee sought : %s"
msgstr "Partneri meklÄ : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1276
+#: ../src/tiers_onglet.c:1289
#, c-format
msgid "New payee : %s"
msgstr "Jauns partneris :%s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1351
+#: ../src/tiers_onglet.c:1364
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10684,7 +10802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1359
+#: ../src/tiers_onglet.c:1372
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10695,15 +10813,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1523
+#: ../src/tiers_onglet.c:1536
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "IzvÄlieties partneri meklÄÅ¡anai."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1527
+#: ../src/tiers_onglet.c:1540
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Sargieties nelietojat kÄdu no modeļu pÄtÄ«jumiem."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1625
+#: ../src/tiers_onglet.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10714,7 +10832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja atbildat JÄ, esoÅ¡Äs piezÄ«me tiks aizstÄts ar %s"
-#: ../src/tip.c:37
+#: ../src/tip.c:36
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
@@ -10722,7 +10840,7 @@ msgid ""
"are in perfect shape."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:41
+#: ../src/tip.c:40
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
@@ -10730,13 +10848,13 @@ msgid ""
"programming error."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:44
+#: ../src/tip.c:43
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:46
+#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
@@ -10745,7 +10863,7 @@ msgid ""
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:50
+#: ../src/tip.c:49
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
@@ -10754,7 +10872,7 @@ msgid ""
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:54
+#: ../src/tip.c:53
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
@@ -10764,7 +10882,7 @@ msgid ""
"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:59
+#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
@@ -10777,13 +10895,13 @@ msgid ""
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:66
+#: ../src/tip.c:65
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:68
+#: ../src/tip.c:67
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
@@ -10792,7 +10910,7 @@ msgid ""
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:72
+#: ../src/tip.c:71
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
@@ -10801,7 +10919,7 @@ msgid ""
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:76
+#: ../src/tip.c:75
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
@@ -10810,13 +10928,13 @@ msgid ""
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:80
+#: ../src/tip.c:79
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:82
+#: ../src/tip.c:81
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
@@ -10826,47 +10944,47 @@ msgid ""
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:86
+#: ../src/tip.c:85
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibily "
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:89
+#: ../src/tip.c:88
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:92
+#: ../src/tip.c:91
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:95
+#: ../src/tip.c:94
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:96
+#: ../src/tip.c:95
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:97
+#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
-#: ../src/tip.c:131 ../src/tip.c:161 ../src/tip.c:175
+#: ../src/tip.c:130 ../src/tip.c:160 ../src/tip.c:174
msgid "Did you know that..."
msgstr "Vai jÅ«s zinÄt ka..."
-#: ../src/tip.c:136
+#: ../src/tip.c:135
msgid "Display tips at next start"
msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
@@ -10907,7 +11025,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr "AicinÄm kÄrtot pÄc kolonas %d, kas ir lielÄka par redzamo kolonu (%d)"
-#: ../src/utils.c:188
+#: ../s c/utils.c:188 t pÄc kolonas %d, kas ir lielÄka par redzamo kolonu (%d)" a " mu)" " × ××©× ×ת ×ת " צ×ר " ÏÏÏ " Òx¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ èßn+ $ èÚo+ ÎÜ×ÿ ýo+ ÃÜ×ÿ `ÂÜ×ÿ »¾n+ è è! è! ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ À>p+ Ãù½n+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ x¤Úo+ ÄÜ×ÿ `ÃÜ×ÿ »¾n+ ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Èmºo+ pÅÜ×ÿ íñ½n+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ °ñ½n+ OÎÜ×ÿ @ÎÜ×ÿ 8ÎÜ×ÿ ßn+ : ÎÜ×ÿ Ãù½n+ Èt¿n+ pÅÜ×ÿ @ÄÜ×ÿ »¾n+ H I J K M N O P ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H%o+ ÇÜ×ÿ íñ½n+ 8%o+ Ö¾n+ ÎÜ×ÿ 0>p+ Ãù½n+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+
H%o+ ÇÜ×ÿ PÅÜ×ÿ »¾n+ 8%o+ ÇÜ×ÿ ÅÜ×ÿ »¾n+ (%o+ ÇÜ×ÿ °ÅÜ×ÿ »¾n+ %o+ ÇÜ×ÿ àÅÜ×ÿ »¾n+ ¨>p+ Ãù½n+ ¨>p+ `ÀÜ×ÿ ¨no+ ¶ø½n+ ÿ Ø>p+ ÆÜ×ÿ y¨no+ ¶ø½n+ >p+ °ÆÜ×ÿ Z¨no+ ¶ø½n+ ØTno+ °Úo+ Yno+ >p+ Ø´Úo+ Ø>p+ ¨>p+ Èt¿n+ àlo+ 0ÈÜ×ÿ ÇÜ×ÿ »¾n+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = ÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ íñ½n+ S T 8¿Úo+ Ãù½n+ Ø´Úo+ ¹Úo+ Èt¿n+ c f Õ_ at fÆS o+ ÎÜ×ÿ pÛ8o+ PÉÜ×ÿ ÈÜ×ÿ »¾n+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÎÜ×ÿ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ ÎÜ×ÿ Ãù½n+ èßn+ àÆÜ×ÿ o+ ¶ø½n+ èßn+ ÎÜ×ÿ OÎÜ×ÿ õßn
+ ÎÜ×ÿ H~o+ ËÜ×ÿ 0ÉÜ×ÿ »¾n+ 8~o+ rc/utils.c:187
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10920,11 +11038,11 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus."
-#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
+#: ../src/utils.c:190 ../src/utils.c:229
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
-#: ../src/utils.c:226
+#: ../src/utils.c:225
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10935,7 +11053,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:552
+#: ../src/utils.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10945,7 +11063,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:555
+#: ../src/utils.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
@@ -11015,6 +11133,14 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a %s"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer the transactions"
+#~ msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
+
#~ msgid "Options for sorting by date"
#~ msgstr "IespÄjas Å¡Ä·irot pÄc datuma"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 09410a1..c1349e2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. set the name
#. Name entry
#: ../src/accueil.c:2075 ../src/bet_future.c:2135
-#: ../src/categories_onglet.c:671 ../src/gsb_archive_config.c:98
+#: ../src/categories_onglet.c:687 ../src/gsb_archive_config.c:98
#: ../src/gsb_archive_config.c:186 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 ../src/gsb_bank.c:732
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193 ../src/gsb_transactions_list.c:1796
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:643
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Rekening naam"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:372
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:378
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:390
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:396
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:408
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:414
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:567
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:573
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:576
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:582
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -641,12 +641,12 @@ msgid "Credit Data"
msgstr "Creditcard"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:157
+#: ../src/bet_config.c:330 ../src/categories_onglet.c:162
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:98
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:169
-#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:352 ../src/imputation_budgetaire.c:171
+#: ../src/navigation.c:1143 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:542
-#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
+#: ../src/categories_onglet.c:153 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:95
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:162 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -999,8 +999,8 @@ msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2864
-#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
+#: ../src/categories_onglet.c:538 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:571
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2979
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:408
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1149,23 +1149,23 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
+#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:751
#: ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:717
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:751 ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2717
-#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
+#: ../src/import.c:2735 ../src/plugins/ofx/ofx.c:455
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1243,22 +1243,22 @@ msgstr "Kasrekening"
#. Description entry
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:2144 ../src/categories_onglet.c:712
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:297 ../src/import.c:442
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:746
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:532 ../src/tiers_onglet.c:1129
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:559 ../src/categories_onglet.c:171
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:353
#: ../src/gsb_transactions_list.c:156 ../src/import.c:3285
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/tiers_onglet.c:248
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:643
+#: ../src/bet_tab.c:698 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "Herstel standaard"
#: ../src/bet_tab.c:2399 ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2507
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
-#: ../src/meta_categories.c:66
+#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
#: ../src/bet_tab.c:2407 ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2513
-#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
+#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
@@ -1442,8 +1442,8 @@ msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
#: ../src/barre_outils.c:105 ../src/barre_outils.c:517
-#: ../src/categories_onglet.c:531 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:568 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/categories_onglet.c:547 ../src/etats_onglet.c:158
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:580 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kies"
@@ -1477,8 +1477,8 @@ msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorteer transactielijst"
#: ../src/barre_outils.c:151 ../src/barre_outils.c:566
-#: ../src/categories_onglet.c:550 ../src/imputation_budgetaire.c:589
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/categories_onglet.c:566 ../src/imputation_budgetaire.c:601
+#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Twee regels stand"
msgid "Three lines view"
msgstr "Drie regels stand"
-#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:594
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:633 ../src/tiers_onglet.c:442
+#: ../src/barre_outils.c:231 ../src/categories_onglet.c:610
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
@@ -1608,37 +1608,37 @@ msgstr "Geef een geplande transactie in"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/categories_onglet.c:342
+#: ../src/categories_onglet.c:358
msgid "Export categories"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:365
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:385
+#: ../src/categories_onglet.c:401
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:396 ../src/imputation_budgetaire.c:437
+#: ../src/categories_onglet.c:412 ../src/imputation_budgetaire.c:449
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:402 ../src/etats_onglet.c:1229
+#: ../src/categories_onglet.c:418 ../src/etats_onglet.c:1229
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:105 ../src/gsb_file.c:240 ../src/import.c:826
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:442
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Alle financiële jaren"
-#: ../src/categories_onglet.c:423
+#: ../src/categories_onglet.c:439
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "De twee categorielijsten samenvoegen"
-#: ../src/categories_onglet.c:425
+#: ../src/categories_onglet.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Het bestand bevat al transacties, de twee categorielijsten zullen worden "
"samengevoegd."
-#: ../src/categories_onglet.c:426
+#: ../src/categories_onglet.c:442
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
@@ -1655,125 +1655,140 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:433 ../src/imputation_budgetaire.c:473
+#: ../src/categories_onglet.c:449 ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "Replace existing"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:487
+#: ../src/categories_onglet.c:503
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "Nieuwe categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:492
+#: ../src/categories_onglet.c:508
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/categories_onglet.c:498
+#: ../src/categories_onglet.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "Nieuwe sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:505
+#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
-#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:308 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/categories_onglet.c:528 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:409 ../src/import.c:3590 ../src/imputation_budgetaire.c:560
+#: ../src/parametres.c:314 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
# naam scherm tijdens het importeren van lijst
-#: ../src/categories_onglet.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:532
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importeer een categorielijst"
-#: ../src/categories_onglet.c:526
+#: ../src/categories_onglet.c:542
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:535
+#: ../src/categories_onglet.c:551
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: ../src/categories_onglet.c:540 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:578
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/categories_onglet.c:556 ../src/etats_onglet.c:167
+#: ../src/fenetre_principale.c:257 ../src/imputation_budgetaire.c:590
+#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/categories_onglet.c:544
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/categories_onglet.c:1031
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:554 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/tiers_onglet.c:362
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Een regel stand"
#. Edit transaction
-#: ../src/categories_onglet.c:582
+#: ../src/categories_onglet.c:598
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:588
+#: ../src/categories_onglet.c:604
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:639 ../src/categories_onglet.c:643
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:676 ../src/imputation_budgetaire.c:681
-#: ../src/tiers_onglet.c:605
+#: ../src/categories_onglet.c:655 ../src/categories_onglet.c:659
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:688 ../src/imputation_budgetaire.c:693
+#: ../src/tiers_onglet.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/categories_onglet.c:641
+#: ../src/categories_onglet.c:657
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Geen sub-categorie (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:645 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
+#: ../src/categories_onglet.c:661 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Geen categorie (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:736
+#: ../src/categories_onglet.c:752
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:743
+#: ../src/categories_onglet.c:759
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:748
+#: ../src/categories_onglet.c:764
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "Categorie '%s' bestaat reeds."
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/categories_onglet.c:854 ../src/meta_categories.c:306
+#: ../src/categories_onglet.c:870 ../src/meta_categories.c:308
msgid "New sub-category"
msgstr "Nieuwe sub-categorie"
+#: ../src/categories_onglet.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-category"
+msgstr "de categorie"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-categories"
+msgstr "Toon sub-categorieën"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
@@ -1913,7 +1928,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:485
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:481
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1930,23 +1945,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:661
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:659
+#: ../src/dialog.c:663
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "Serieus hersenletsel verwacht."
-#: ../src/dialog.c:670
+#: ../src/dialog.c:674
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:672
+#: ../src/dialog.c:676
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
@@ -1990,44 +2005,44 @@ msgid "Backtrace"
msgstr "Saldo"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
-#: ../src/erreur.c:209 ../src/erreur.c:221
+#: ../src/erreur.c:207 ../src/erreur.c:219
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:210
+#: ../src/erreur.c:208
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:224
+#: ../src/erreur.c:222
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:284
+#: ../src/erreur.c:282
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:288
+#: ../src/erreur.c:286
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
-#: ../src/erreur.c:326
+#: ../src/erreur.c:324
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:450
+#: ../src/erreur.c:448
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:532
+#: ../src/erreur.c:530
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2295,12 +2310,12 @@ msgstr "Opsplitsen van transactie"
msgid "No subcategory"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/etats_affiche.c:2115 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
#: ../src/etats_affiche.c:2266 ../src/gsb_data_payee.c:120
-#: ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Geen naam"
@@ -2330,7 +2345,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:544
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:550
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2502,14 +2517,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:418
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:424
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:508
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -2629,7 +2644,7 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport "
#: ../src/etats_config.c:2547 ../src/etats_config.c:2802
#: ../src/etats_config.c:3084 ../src/etats_config.c:3891
#: ../src/etats_config.c:4081 ../src/etats_config.c:7312
-#: ../src/tiers_onglet.c:1393 ../src/tiers_onglet.c:1413
+#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
@@ -2637,7 +2652,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/etats_config.c:2562 ../src/etats_config.c:2817
#: ../src/etats_config.c:3099 ../src/etats_config.c:3906
#: ../src/etats_config.c:4096 ../src/etats_config.c:7327 ../src/import.c:2230
-#: ../src/tiers_onglet.c:1184 ../src/tiers_onglet.c:1395
+#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2752,7 +2767,7 @@ msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
#: ../src/etats_config.c:3981 ../src/navigation.c:282 ../src/navigation.c:1193
-#: ../src/tiers_onglet.c:227
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
@@ -2802,7 +2817,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../src/etats_config.c:4831 ../src/etats_config.c:6642
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6722 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -2813,21 +2828,23 @@ msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
#: ../src/etats_config.c:4887 ../src/etats_config.c:6645
-#: ../src/etats_config.c:6729
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_categories.c:66
msgid "category"
msgstr "categorie"
#: ../src/etats_config.c:4915 ../src/etats_config.c:6648
+#: ../src/meta_categories.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
#: ../src/etats_config.c:4943 ../src/etats_config.c:6651
-#: ../src/etats_config.c:6736
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
#: ../src/etats_config.c:4971 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/meta_budgetary.c:64
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
@@ -3144,7 +3161,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1155
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1161
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3703,7 +3720,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:354
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:360
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3721,7 +3738,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:336 ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1119
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4484,7 +4501,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:299
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:305
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4975,7 +4992,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:868
+#: ../src/parametres.c:874
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5067,12 +5084,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1042
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1043
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1049
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
@@ -5083,46 +5100,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:851
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:857
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:854
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:860
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:858
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:864
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:908
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:914
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:916
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:922
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:926
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:933
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:946
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/parametres.c:445
+#: ../src/parametres.c:451
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5372,7 +5389,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:526
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:532
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7058,12 +7075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
-#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1556
+#: ../src/gsb_data_budget.c:1441 ../src/gsb_data_category.c:1557
#, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is een dubbele van <i>%s</i>.\n"
-#: ../src/gsb_data_category.c:1410
+#: ../src/gsb_data_category.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
@@ -7171,7 +7188,7 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2699
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:443
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
@@ -7553,7 +7570,7 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:869
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
@@ -7585,7 +7602,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:792
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:788
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -7639,12 +7656,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:944
+#: ../src/gsb_file_config.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:985
+#: ../src/gsb_file_config.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7653,20 +7670,20 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1022
+#: ../src/gsb_file_config.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1433 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1447 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1452
+#: ../src/gsb_file_config.c:1466
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1472
+#: ../src/gsb_file_config.c:1486
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7674,12 +7691,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1536
+#: ../src/gsb_file_config.c:1550
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1559
+#: ../src/gsb_file_config.c:1573
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7877,13 +7894,13 @@ msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:467
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2510 ../src/import.c:2557
-#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
+#: ../src/import.c:2680 ../src/plugins/ofx/ofx.c:423
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
@@ -8009,7 +8026,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:464
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:470
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8142,7 +8159,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:535
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:541
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8314,7 +8331,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate transactions with"
msgstr "Koppel de transacties aan"
-#: ../src/gsb_plugins.c:193
+#: ../src/gsb_plugins.c:177
msgid "with plugins"
msgstr ""
@@ -8452,7 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:454
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:460
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -8848,8 +8865,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:989
msgid ""
-"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
-"options in preferences"
+"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
+"the options in preferences"
msgstr ""
#: ../src/gtk_combofix.c:992
@@ -9235,7 +9252,7 @@ msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1031
+#: ../src/import.c:3642 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
@@ -9259,7 +9276,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:317
+#: ../src/import.c:3684 ../src/parametres.c:323
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9272,7 +9289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1134
+#: ../src/import.c:3755 ../src/import.c:3787 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
@@ -9448,32 +9465,32 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:371
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:383
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:378
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:390
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:420
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:432
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importeer de budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:431
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:443
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Ongeldige budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:475
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importeer de budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:465
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
@@ -9482,7 +9499,7 @@ msgstr ""
"Het bestand bevat al transacties, de twee categorielijsten zullen worden "
"samengevoegd."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:466
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9490,111 +9507,126 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:528
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:540
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:534
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:541
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:553
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:552
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:564
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:575
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:585
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:583
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595 ../src/imputation_budgetaire.c:1051
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:593
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:605
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Volgorde van weergave"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:621
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:633
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:627
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:679
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:691
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:684
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:696
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:782
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:794
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:787
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:799
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:890 ../src/meta_budgetary.c:245
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:902 ../src/meta_budgetary.c:247
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/main.c:488
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected sub-budgetary line"
+msgstr "Verwijder een budgetregel"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Manage sub-budgetary line"
+msgstr "Geen sub-budgetregel"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
+#: ../src/main.c:484
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:605
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
@@ -9602,313 +9634,325 @@ msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:745 ../src/main.c:785 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:741 ../src/main.c:781 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/menu.c:181 ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:182 ../src/menu.c:190
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:183 ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:184 ../src/menu.c:192
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Open"
-#: ../src/menu.c:185 ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Recent geopend"
-#: ../src/menu.c:186 ../src/menu.c:194
+#: ../src/menu.c:187 ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:198
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Opslaan als"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:200
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporteer bestand"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:202
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "De transacties toevoegen"
-#: ../src/menu.c:205
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:209
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:211
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:214 ../src/menu.c:217
+#: ../src/menu.c:215 ../src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:226
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/menu.c:229
+#: ../src/menu.c:230
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:232
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/menu.c:233
+#: ../src/menu.c:234
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/menu.c:235
+#: ../src/menu.c:236
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Verwijder rekening"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:245
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:245
+#: ../src/menu.c:246
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Kies een rekening"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/menu.c:251 ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:252 ../src/menu.c:255
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:258
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Snelstart"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Over Grisbi"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Meld een bug"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:274
+#: ../src/menu.c:275
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Een regel per transactie"
-#: ../src/menu.c:276
+#: ../src/menu.c:277
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Twee regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:278
+#: ../src/menu.c:279
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:281
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vier regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:287
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/menu.c:288
+#: ../src/menu.c:289
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Transactie formulier"
-#: ../src/menu.c:291 ../src/menu.c:296
+#: ../src/menu.c:292 ../src/menu.c:297
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/menu.c:293 ../src/menu.c:298
+#: ../src/menu.c:294 ../src/menu.c:299
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:302
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Gesloten rekeningen"
-#: ../src/menu.c:448 ../src/menu.c:480 ../src/menu.c:500
+#: ../src/menu.c:449 ../src/menu.c:481 ../src/menu.c:501
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:835
+#: ../src/menu.c:836
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importeer rekening"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/meta_budgetary.c:215
+#: ../src/meta_budgetary.c:217
#, fuzzy
msgid "New budget"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/meta_budgetary.c:221
+#: ../src/meta_budgetary.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/meta_budgetary.c:251
+#: ../src/meta_budgetary.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
#. * Find a unique name for category
-#: ../src/meta_categories.c:276
+#: ../src/meta_categories.c:278
msgid "New category"
msgstr "Nieuwe categorie"
-#: ../src/meta_categories.c:282
+#: ../src/meta_categories.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "Nieuwe categorie"
-#: ../src/meta_categories.c:312
+#: ../src/meta_categories.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "Nieuwe sub-categorie"
#: ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
+msgid "sub-payee"
+msgstr "Geen sub-categorie"
+
+#: ../src/meta_payee.c:81
+#, fuzzy
msgid "No sub-payee"
msgstr "Geen sub-categorie"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:323 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:325 ../src/tiers_onglet.c:331
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
-#: ../src/meta_payee.c:330
+#: ../src/meta_payee.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
-#: ../src/metatree.c:477
+#: ../src/metatree.c:532
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Opsplitsen"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:713
+#: ../src/metatree.c:769
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:714
+#: ../src/metatree.c:770
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
+#: ../src/metatree.c:1141
+msgid ""
+"This transaction is archived.\n"
+"\n"
+"You must view the transactions in this archive for access."
+msgstr ""
+
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1727
+#: ../src/metatree.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/metatree.c:1731
+#: ../src/metatree.c:1682
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9916,43 +9960,95 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1744
+#: ../src/metatree.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/metatree.c:1746
+#: ../src/metatree.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/metatree.c:1844
+#: ../src/metatree.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Deze categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1846
+#: ../src/metatree.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Deze categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1889
+#: ../src/metatree.c:1840
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1892
+#: ../src/metatree.c:1843 ../src/metatree.c:2881
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
+#: ../src/metatree.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer all transactions in a \n"
+"%s."
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose action for \"%s\"."
+msgstr "Transactie formulier"
+
+#: ../src/metatree.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
+#: ../src/metatree.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
+msgstr "Overgeschreven naar %s"
+
+#: ../src/metatree.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert \"%s\" in new %s"
+msgstr "Nieuwe rekening maken"
+
+#: ../src/metatree.c:2825 ../src/metatree.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "Select the destination"
+msgstr "Kies een ander animatie"
+
+#: ../src/metatree.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
+"entered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:2907
+#, c-format
+msgid "Warning you can not create %s."
+msgstr ""
+
# datum laaste automatische controle
#: ../src/navigation.c:1019
#, fuzzy
@@ -9979,221 +10075,240 @@ msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:250
+#: ../src/parametres.c:256
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:280
+#: ../src/parametres.c:286
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:289 ../src/parametres.c:847
+#: ../src/parametres.c:295 ../src/parametres.c:853
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:327 ../src/parametres.c:1034
+#: ../src/parametres.c:333 ../src/parametres.c:1040
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:345 ../src/parametres.c:1218
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1234
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:364
+#: ../src/parametres.c:370
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:381 ../src/parametres.c:638
+#: ../src/parametres.c:387 ../src/parametres.c:644
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:399 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/parametres.c:405 ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:426
+#: ../src/parametres.c:432
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:436 ../src/parametres.c:725
+#: ../src/parametres.c:442 ../src/parametres.c:731
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:472
+#: ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:481
+#: ../src/parametres.c:487
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:490
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:500
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:517
+#: ../src/parametres.c:523
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/parametres.c:565
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:641
+#: ../src/parametres.c:647
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:644
+#: ../src/parametres.c:650
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:651
+#: ../src/parametres.c:657
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:672 ../src/parametres.c:753
+#: ../src/parametres.c:678 ../src/parametres.c:759
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:729
+#: ../src/parametres.c:735
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:873
+#: ../src/parametres.c:879
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:881
+#: ../src/parametres.c:887
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:899
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:898
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:903
+#: ../src/parametres.c:909
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:957
+#: ../src/parametres.c:963
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:962
+#: ../src/parametres.c:968
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1052
+#: ../src/parametres.c:1058
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/parametres.c:1069
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1070
+#: ../src/parametres.c:1076
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1084
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1119
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:1134
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
"Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1167
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1163
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
-#: ../src/parametres.c:1260
+#: ../src/parametres.c:1174
+msgid "Choice of the action for double click of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parametres.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Expand the line"
+msgstr "Selecteer data"
+
+#: ../src/parametres.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Edit the line"
+msgstr "Begin saldo"
+
+#: ../src/parametres.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Manage the line"
+msgstr "Selecteer data"
+
+#: ../src/parametres.c:1276
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1266
+#: ../src/parametres.c:1282
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1332
+#: ../src/parametres.c:1348
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1345
+#: ../src/parametres.c:1361
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1362
+#: ../src/parametres.c:1378
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1368
+#: ../src/parametres.c:1384
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10269,26 +10384,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:161
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:162
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:602
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of het is een niet gebruikelijk bestand"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:604
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10297,77 +10412,77 @@ msgstr ""
"importeren, maar het is niet mogelijk om een bestand te maken. Controleer of "
"u schrijfbevoegdheid hebt."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:613
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het open van het tijdelijk bestand '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ongeldig rapport bestand"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:204
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:361
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Een bestand wil zich opslaan in een rekening die niet bestaat ...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:427
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:435
msgid "Service charge"
msgstr "Service kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:439
msgid "Fee"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:447
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Pinautomaat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Point of sale"
msgstr "Punt van verkoop"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:459
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische betaling"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:471
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Schuld bij handelaar"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:475
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Herhaling van betaling/staande opdracht"
@@ -10716,47 +10831,47 @@ msgstr "ccard"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:289
+#: ../src/tiers_onglet.c:302
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:335
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/tiers_onglet.c:366
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Hoofdpagina"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:811
+#: ../src/tiers_onglet.c:370 ../src/tiers_onglet.c:824
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/tiers_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Bestand opslaan als"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:391
+#: ../src/tiers_onglet.c:378 ../src/tiers_onglet.c:404
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/tiers_onglet.c:392
+#: ../src/tiers_onglet.c:405
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10765,33 +10880,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:406
+#: ../src/tiers_onglet.c:419
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:412
+#: ../src/tiers_onglet.c:425
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:436
+#: ../src/tiers_onglet.c:449
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:686
+#: ../src/tiers_onglet.c:699
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:690
+#: ../src/tiers_onglet.c:703
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/tiers_onglet.c:812
+#: ../src/tiers_onglet.c:825
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10800,22 +10915,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:934
+#: ../src/tiers_onglet.c:947
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:938
+#: ../src/tiers_onglet.c:951
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:991
+#: ../src/tiers_onglet.c:1004
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/tiers_onglet.c:993
+#: ../src/tiers_onglet.c:1006
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10825,55 +10940,55 @@ msgid ""
msgstr ""
# vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#: ../src/tiers_onglet.c:1012
+#: ../src/tiers_onglet.c:1025
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1014
+#: ../src/tiers_onglet.c:1027
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1029
+#: ../src/tiers_onglet.c:1042
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1037
+#: ../src/tiers_onglet.c:1050
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1070
+#: ../src/tiers_onglet.c:1083
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1124
+#: ../src/tiers_onglet.c:1137
#, fuz