[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_new_etats, updated. upstream_version_0_9.0-147-g1801702
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Apr 3 22:22:55 CEST 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, pbiava_new_etats has been updated
via 1801702d3b4d58fee8c2830f4fd8b9a7639e4280 (commit)
via 112833947d1a3403eeaf13c73fc2631901cb64a6 (commit)
via a0ddc6ea3f3e9797bb17a405dd9e73d6dd11aa22 (commit)
via 120cf5bcd8f4aa34ba1684425fd902f399e118c8 (commit)
via 55b6483e3b96da23f2e0945e7f05ba8a3e7c3230 (commit)
via 43be8da9e791b1a4904f6f86ef6c45407f58d1df (commit)
via 81fe92a5e79cfb63855c294017ef892fd332122f (commit)
via 7babc6d26a4ced007fdc2b61ab21a381a5d0d947 (commit)
via e35402ee388ff478055fe1d19d415fd0b936f3fb (commit)
via 0a67c48f9bf12842f557628b9aedf561dd107ed4 (commit)
from c481e9ddead52ce8b3711544c932728b580cde3c (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 1801702d3b4d58fee8c2830f4fd8b9a7639e4280
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Apr 3 21:45:32 2011 +0200
provisoire
commit 112833947d1a3403eeaf13c73fc2631901cb64a6
Merge: 120cf5bcd8f4aa34ba1684425fd902f399e118c8 a0ddc6ea3f3e9797bb17a405dd9e73d6dd11aa22
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Apr 3 10:23:17 2011 +0200
Merge branch 'master' into pbiava_new_etats
commit 120cf5bcd8f4aa34ba1684425fd902f399e118c8
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Apr 3 08:22:18 2011 +0200
provisoire
commit 55b6483e3b96da23f2e0945e7f05ba8a3e7c3230
Merge: c481e9ddead52ce8b3711544c932728b580cde3c 43be8da9e791b1a4904f6f86ef6c45407f58d1df
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Apr 2 21:14:05 2011 +0200
Merge branch 'master' into pbiava_new_etats
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b35f4dd..322ea92 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Dalšà zůstatek"
msgid "Additional balances"
msgstr "Dalšà zůstatky"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -255,9 +255,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -600,24 +599,21 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -638,14 +634,14 @@ msgstr ""
"Výchozà ÅazenÃ, pokud jsou neprázdná data: poznámky, plátce/pÅÃjemce, "
"kategorie a rozpoÄet."
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -665,11 +661,11 @@ msgstr "Výše jistiny: "
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
msgid "Duration: "
msgstr "TrvánÃ: "
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
msgid "year"
msgstr "rok"
@@ -679,14 +675,14 @@ msgstr "Datum prvnà splátky: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "RoÄnà úroková mÃra: "
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -694,15 +690,15 @@ msgstr "%"
msgid "Fees per month: "
msgstr "MÄsÃÄnà poplatky: "
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr "Typ úroÄenÃ: "
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr "CAGR"
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr "proporcionálnà sazba"
@@ -710,26 +706,26 @@ msgstr "proporcionálnà sazba"
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
msgid " year "
msgstr " rok "
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
msgid " years "
msgstr " let "
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "MusÃte zadat nejménÄ jednu hodnotu pro půjÄku"
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulace půjÄky"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
msgid "Loan capital: "
msgstr "Výše jistiny: "
@@ -738,34 +734,34 @@ msgstr "Výše jistiny: "
msgid "Annual interest: "
msgstr "RoÄnà úrok: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr "Mezi 3 až 18 mÄsÃci"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Mezi 1 až 15 roky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Mezi 15 až 30 roky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
msgid "Fees: "
msgstr "Poplatky: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr " půjÄené jistiny"
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
msgid "Duration"
msgstr "TrvánÃ"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -774,14 +770,14 @@ msgstr ""
"obdobÃ"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr "Jistina"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -790,7 +786,7 @@ msgstr ""
"úroková mÃra"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -799,135 +795,135 @@ msgstr ""
"bez poplatků"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
msgid "Monthly paid"
msgstr "MÄsÃÄnà splátka"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
msgid "Total cost"
msgstr "Celkové náklady"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr "PÅibližné náklady"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "let"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr "Zobrazit tabulku amortizace"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr "Zobrazit simulaci půjÄky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Zobrazit rozpis amortizace do data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od zaÄátku"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
msgid "Print the array"
msgstr "Vytisknout tabulku"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
msgid "Export the array"
msgstr "Exportovat tabulku"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tabulka amortizace"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
msgid "Loan amount: "
msgstr "Äástka půjÄky: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr "ZbývajÃcà jistina"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
msgid "Interests"
msgstr "Ãroky"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr "Splaceno z jistiny"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
msgid "Insurance"
msgstr "PojiÅ¡tÄnÃ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
msgid "Calculate"
msgstr "SpoÄÃtat"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
msgid "Amortization"
msgstr "Amortizace"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
msgid "credit.csv"
msgstr "pujcka.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -951,38 +947,37 @@ msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "Každé dva mÄsÃce"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "ÄtvrtletnÄ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1003,7 +998,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Roky"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
@@ -1041,19 +1036,19 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1064,7 +1059,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1094,8 +1089,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1162,11 +1157,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1225,19 +1220,19 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1246,198 +1241,196 @@ msgstr ""
"PÅevod mezi úÄtem: %s\n"
"a úÄtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "OdeÄÃst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit Åádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr "ZmÄnit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny výskyty výbÄru"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit výbÄr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Vložte saldo hotovostnÃho úÄtu"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpoÄet pÅekroÄen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k pÅÃjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr "Zůstatek k "
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Upravit aktuálnà transakci"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Zahájit odsouhlasenà úÄtu"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "Pravidla importu"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "Jednoduchý pohled"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "Pohled na dva Åádky"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "Každá transakce jednou"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "NásledujÃcà týden"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "NásledujÃcà mÄsÃc"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "NásledujÃcà dva mÄsÃce"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "NásledujÃcà ÄtvrtletÃ"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "NásledujÃcà rok"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "Volitelné obdobÃ"
@@ -1459,7 +1452,7 @@ msgstr "Upravit vybranou transakci"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
@@ -1479,11 +1472,11 @@ msgstr "Provést aktuálnà plánovanou transakci"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -1503,7 +1496,7 @@ msgstr "Importovat kategorie"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Soubory kategorià Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1561,8 +1554,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1579,7 +1572,7 @@ msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1804,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"souborech - můžete je poškodit.\n"
"VytvoÅte si záložnà kopii."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -1884,7 +1877,7 @@ msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"Chybná úroveÅ ladÄnÃ, prosÃm zkontrolujte promÄnnou prostÅedà DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -1910,14 +1903,14 @@ msgstr ""
"pÅipojte tento soubor spolu se znepÅehlednÄným souborem úÄtů k hlášenà chyby."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit logovacà soubor..."
@@ -2119,13 +2112,13 @@ msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (transakcÃ: %d): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2180,17 +2173,15 @@ msgstr "Celkový souÄet: "
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Žádná podkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Žádný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Bez plátce/pÅÃjemce"
@@ -2218,11 +2209,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2246,198 +2235,183 @@ msgstr "Bankovnà reference"
msgid "Statement"
msgstr "Výpis"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Celkem do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc do dneÅ¡ka"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktuálnà rok do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "PÅedchozà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "PÅedchozà rok"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "PoslednÃch 30 dnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "PoslednÃch 12 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "VýbÄr dat"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datumy"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Äástky"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2445,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2453,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2461,165 +2435,155 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
"podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Prázdná kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Prázdná podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Prázdný rozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2627,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2635,495 +2599,484 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "PÅÃjmové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "je "
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "až"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "zaÄÃná"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "konÄÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "je prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -3143,52 +3096,52 @@ msgstr "UjistÄte se, že soubor existuje a dá se do nÄj zapisovat."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s' pro zápis"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nová sestava"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "VytvoÅit novou sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importovat soubor sestavy (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr "Exportovat vybranou sestavu do egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "Vytisknout zvolenou sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "Upravit zvolenou sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "Duplikovat"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "Duplikovat zvolenou sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Vyberte šablonu nové sestavy"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3196,52 +3149,52 @@ msgstr ""
"VytváÅÃte novou sestavu. PÅi vytváÅenà lze zvolit nÄkterou z následujÃcÃch "
"Å¡ablon. Sestavu můžete pozdÄji dále upravovat."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Typ sestavy"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "PÅÃjmy a výdaje za minulý mÄsÃc"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "PÅÃjmy a výdaje za tento mÄsÃc"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "VýroÄnà zpráva"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Prázdná sestava"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Vklady šeků"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "MÄsÃÄnà výdaje dle plátce/pÅÃjemce"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "VyhledávánÃ"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Neznámý typ sestavy, vytváÅenà bylo zruÅ¡eno"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3252,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"vÅ¡echny úÄty."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3263,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"vÅ¡echny úÄty."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3272,12 +3225,12 @@ msgstr ""
"nastavenà jsou vybrány vÅ¡echny úÄty."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Tato sestava je prázdná. Je potÅeba ji celou nadefinovat."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3286,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"nastavenà jsou vybrány vÅ¡echny úÄty."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3295,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"potÅeba pouze zvolit úÄty. Jako výchozà nastavenà jsou vybrány vÅ¡echny úÄty."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3305,53 +3258,53 @@ msgstr ""
"aktuálnÃm roce. Je potÅeba pouze zvolit kritéria pro Äástky, data, plátce/"
"pÅÃjemce, atd. Jako výchozà nastavenà reagujà vÅ¡echny transakce na kliknutÃ."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "Popis nenà k dispozici"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Odstranit sestavu \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr "Tato akce nevratnÄ odstranà tuto sestavu. Akce nelze vzÃt zpÄt."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exportovat sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr "Formát souboru: "
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Soubor sestavy Grisbi (soubor egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Soubot HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "Soubor CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importovat sestavu"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Soubory sestav Grisbi (*.egsb)"
@@ -3449,13 +3402,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Nastavenà exportu pÅeruÅ¡eno"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
"ÃspÄÅ¡nÄ jste nastavil(a) export dat z Grisbi. KliknÄte na tlaÄÃtko 'ZavÅÃt' "
"pro zahájenà exportu dat."
@@ -4193,15 +4145,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr "Jméno úÄtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr "Typ úÄtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr "MÄna úÄtu: "
@@ -4430,7 +4382,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "OdstraÅovánà archivu vÄetnÄ jeho transakcÃ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
@@ -4953,7 +4905,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -7102,37 +7054,37 @@ msgstr "Zadejte mÄnu souhrnného zůstatku"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Vyberte mÄnu souhrnného zůstatku: "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenà zadán plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7417,12 +7369,6 @@ msgstr "Transakce %d má neplatný rozpoÄet %d.\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Transakce %d má neplatného plátce/pÅÃjemce %d.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Vybrat všechny transakce"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7857,7 +7803,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
@@ -7870,13 +7816,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
@@ -8078,7 +8024,7 @@ msgstr ""
"Funkce zmÄnà velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potÅeb ovÄÅit toto "
"varovánÃ."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -8454,11 +8400,11 @@ msgstr "Åadit podle metody platby"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "RozdÄlit neutrálnà metody platby"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8472,7 +8418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailnÃch transakcà jsou: \n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8485,40 +8431,40 @@ msgstr ""
"ale iter nebyl nalezen v seznamu...\n"
"PÅi pÅipojovánà nové plánované transakce je to bÄžné, jindy ovÅ¡em ne..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dnÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit detail plánované transakce se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit plánovanou transakci se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8530,60 +8476,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Odstranit tuto plánovanou transakci?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Všechny výskyty"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "dny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Zobrazit plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frekvence plánovaÄe"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅe"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
@@ -8948,14 +8894,14 @@ msgstr "PÅidat soubor do importu..."
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -9006,22 +8952,21 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "NásledujÃcà soubory jsou chybné: "
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Import byl pÅeruÅ¡en"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-"Nastavenà importu transakcà do Grisbi je je úspÄÅ¡nÄ dokonÄeno. Stiskem "
-"tlaÄÃtka 'ZavÅÃt' import pÅeruÅ¡Ãte."
+"ÃspÄÅ¡nÄ jste nastavil(a) export dat z Grisbi. KliknÄte na tlaÄÃtko 'ZavÅÃt' "
+"pro zahájenà exportu dat."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9033,24 +8978,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Co si pÅejete udÄlat s obsahem z <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PÅidat transakce na úÄet"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "OznaÄit transakce na úÄtu"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "U importovaných Äástek otoÄit znaménko"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "VytváÅenà pravidla importu. Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9063,12 +9008,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji nynà vytvoÅit?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "MÄnÄ '%s' nelze pÅiÅadit kód ISO 4217."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9076,7 +9021,7 @@ msgstr ""
"PoužÃt tuto mÄnu pro souÄty za plátce/pÅÃjemce,\n"
"kategorie a rozpoÄty "
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9085,7 +9030,7 @@ msgstr ""
"PÅi vytváÅenà nového úÄtu %s doÅ¡lo k chybÄ.\n"
"ZkusÃme pokraÄovat v importu, nicménÄ se mohou vyskytnout dalÅ¡Ã chyby..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9095,15 +9040,15 @@ msgstr ""
"tohoto pravidla. ProsÃm nastavte název nebo jej nechte prázdný pro zruÅ¡enà "
"vytváÅenà pravidla."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Pojmenujte soubor pravidel importu"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9115,11 +9060,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi pro nalezenà problému."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Äekejte"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9129,23 +9074,23 @@ msgstr ""
"propojené s žádným ÄÃslem odsouhlasenÃ. Můžete je k odsouhlasenà pÅipojit "
"pozdÄji v oknÄ Možnosti."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potvrzenà transakcà které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Vyberte transakce které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9153,27 +9098,27 @@ msgstr ""
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke slouÄenÃ: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9182,24 +9127,24 @@ msgstr ""
"Pozor: ÄÃslo Å¡eku %s již bylo použito.\n"
"Bude pÅeskoÄeno"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a kliknÄte na tlaÄÃtko OK"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9207,52 +9152,52 @@ msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavenà importu"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezà pro datum pÅi párovánà transakcà bÄhem importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskálnà rok"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9263,34 +9208,34 @@ msgstr ""
"mohou být pÅiÅazeny urÄitému plátci/pÅÃjemci reprezentujÃcÃmu vaÅ¡eho "
"domácÃho."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párovánÃ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec: "
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/pÅÃjemce, protože již má pÅiÅazenÃ"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9298,7 +9243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nenà ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9306,48 +9251,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9582,6 +9527,9 @@ msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9771,7 +9719,7 @@ msgstr "Zobrazit _uzavÅené úÄty"
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "Nepojmenovaný úÄet"
@@ -9963,24 +9911,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Pozor, nemůžete vytvoÅit %s."
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr "Poslednà výpis: "
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Odsouhlasený zůstatek: "
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakce úÄtu"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
@@ -11113,7 +11061,7 @@ msgstr ""
"Bylo požadováno Åazenà podle sloupce %d, nicménÄ tolik viditelných sloupců "
"nenà (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11126,11 +11074,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11141,7 +11089,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11150,7 +11098,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nemohl spustit poštovnà program a napsat na <tt>%s</tt>.\n"
"Chyba byla: %s."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nelze spustit poštovnà program"
@@ -11213,49 +11161,23 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Klikatelné transakce"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "datum pohybu"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Zobrazit detail"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "OsiÅelé transakce"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Transakce úÄtu"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Odsouhlasené transakce"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#~ msgid "Import rávce financÃ" 3 se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu" " ." " ÿ @a÷o+ @¢ýÿ "1"öo+ ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö terminated"
+#~ msgstr "Import byl pÅeruÅ¡en"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
+#~ "'Close' button to terminate import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenà importu transakcà do Grisbi je je úspÄÅ¡nÄ dokonÄeno. Stiskem "
+#~ "tlaÄÃtka 'ZavÅÃt' import pÅeruÅ¡Ãte."
+
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Nastavenà exportu pÅeruÅ¡eno"
+
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "VÃtejte v Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d909f51..21f6a97 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Balancer"
msgid "Additional balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -266,9 +266,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -551,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -651,24 +650,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -688,7 +684,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
@@ -696,7 +692,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -704,7 +700,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -717,12 +713,12 @@ msgstr "Bankkonto:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Overførselsformular:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ã
r"
@@ -734,15 +730,15 @@ msgstr "Betalingstype:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Noter:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -751,15 +747,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "MÃ¥neder:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -767,29 +763,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Bankkonto:"
@@ -800,36 +796,36 @@ msgstr "Bankkonto:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Noter:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Hver uge:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Overførselsformular"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -837,169 +833,169 @@ msgid ""
msgstr "Balancer"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Hver uge"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Hver måned"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Noter"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1024,39 +1020,38 @@ msgstr "Budgetlinje"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "En gang"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1078,7 +1073,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1116,20 +1111,20 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1140,7 +1135,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1170,8 +1165,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1242,11 +1237,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1309,235 +1304,233 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dato"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "2 linjer"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1563,7 +1556,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -1586,11 +1579,11 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1664,8 +1657,8 @@ msgstr "Ny underkategori"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1685,7 +1678,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1890,7 +1883,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1964,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -1988,14 +1981,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2205,13 +2198,13 @@ msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2269,17 +2262,15 @@ msgstr "Generelt:"
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2308,11 +2299,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2336,917 +2325,883 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
#, fuzzy
msgid "Current month"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
#, fuzzy
msgid "Last 30 days"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3267,104 +3222,104 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Luk"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr ""
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr ""
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3372,7 +3327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3380,90 +3335,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Information:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "HTML-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3556,14 +3511,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Eksportér kategorier"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4280,17 +4232,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Kontotype:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta:"
@@ -4516,7 +4468,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4963,7 +4915,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -7117,37 +7069,37 @@ msgstr ""
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7384,12 +7336,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Vis transaktioner"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7771,7 +7717,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7784,14 +7730,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7977,7 +7923,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -8349,11 +8295,11 @@ msgstr "Betalingsmåde"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8362,7 +8308,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8371,40 +8317,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8413,66 +8359,66 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Vis/Skjul formular"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
@@ -8820,14 +8766,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -8876,22 +8822,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importér en liste over kategorier"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8900,27 +8843,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8929,41 +8872,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8971,233 +8914,233 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Vent et øjeblik"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9441,6 +9384,9 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9668,7 +9614,7 @@ msgstr "Lukket konto"
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
@@ -9850,25 +9796,25 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation : " 1 eate %s." o" are/grisbi.desktop.in.h:1 n" at " " ." " ÿ @a÷o+ @¢ýÿ "1"öo+ ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö .c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Afstemt balance"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
@@ -10899,7 +10845,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10908,11 +10854,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10920,14 +10866,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10991,45 +10937,14 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Kontotransaktioner"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Valørdato"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Kontotransaktioner"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Eksportér kategorier"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9ba6716..517f1d3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Saldo"
msgid "Additional balances"
msgstr "Zusätzliche Salden"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -258,9 +258,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
@@ -518,11 +517,11 @@ msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -606,24 +605,21 @@ msgstr "Voreinstellung"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -644,14 +640,14 @@ msgstr ""
"Standardsortierung wenn Daten vorhanden sind: Notizen, Empfänger, Kategorie "
"und Budgeteintrag."
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -671,11 +667,11 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
msgid "Duration: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
msgid "year"
msgstr "Jahr"
@@ -685,14 +681,14 @@ msgstr "Datum erste Rückzahlung: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Zinssatz jährlich: "
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -700,15 +696,15 @@ msgstr "%"
msgid "Fees per month: "
msgstr "Gebühren pro Monat: "
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr "Ratenart: "
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr "kumulierte jährliche Wachstumsrate"
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr "anteilsmäÃige Rate"
@@ -716,26 +712,26 @@ msgstr "anteilsmäÃige Rate"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
msgid " year "
msgstr " Jahr "
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
msgid " years "
msgstr " Jahre "
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditsimulator"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
msgid "Loan capital: "
msgstr "Kredit Betrag: "
@@ -744,34 +740,34 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
msgid "Annual interest: "
msgstr "Zinssatz jährlich: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr "Zwischen 3 und 18 Monate"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Zwischen 1 und 15 Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Zwischen 15 und 30 Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
msgid "Fees: "
msgstr "Gebühren: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr " vom geborgten Betrag"
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
msgid "Duration"
msgstr "Zeitspanne"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -780,7 +776,7 @@ msgstr ""
"von Monaten"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
@@ -789,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Betrag"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -798,7 +794,7 @@ msgstr ""
"jährlich"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -807,135 +803,135 @@ msgstr ""
"ohne Gebühren"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
msgid "Monthly paid"
msgstr "Monatlich bezahlt"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
msgid "Total cost"
msgstr "Kosten gesamt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr "Kosten geschätzt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr "Tilgungsplan anzeigen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr "Kreditsimulator anzeigen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Tilgungen geplant bis Datum anzeigen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
msgid "Print the array"
msgstr "Auflistung Drucken"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
msgid "Export the array"
msgstr "Auflistung Exportieren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tilgungsplan"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kredit Betrag: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Nr."
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr "Restschuld"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
msgid "Interests"
msgstr "Anteile"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr "Getilgt"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
msgid "Insurance"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
msgid "Amortization"
msgstr "Rückzahlung"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -957,38 +953,37 @@ msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "einmal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
@@ -1009,7 +1004,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
@@ -1047,19 +1042,19 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1070,7 +1065,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1100,8 +1095,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1167,11 +1162,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1231,217 +1226,215 @@ msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Vom Saldo abziehen"
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Prognose exportieren - Grisbi"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr "Bilanz am "
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr "forecast.csv"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Das Konto abstimmen"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "Import Regeln"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Import basierend auf Regeln"
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "Zweizeilig"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr "Erstellte Archive"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "Ansicht nach Wochen"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "Ansicht nach Monaten"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "Ansicht Jährlich"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
@@ -1463,7 +1456,7 @@ msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
@@ -1483,11 +1476,11 @@ msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1507,7 +1500,7 @@ msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1567,8 +1560,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1585,7 +1578,7 @@ msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1812,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi.\n"
"Bitte erstellen Sie jetzt eine Kopie von der Produktivdatei."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -1892,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Falscher \"Debug-Level\", bitte \"DEBUG_GRISBI\" in der Umgebungsvariable "
"prüfen"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -1919,14 +1912,14 @@ msgstr ""
"anonymisierten Datei."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Die Logdatei konnte nicht erstellt werden..."
@@ -2128,13 +2121,13 @@ msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2189,17 +2182,15 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Kein Empfänger"
@@ -2227,11 +2218,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2255,198 +2244,183 @@ msgstr "Bankreferenzen"
msgid "Statement"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "alle"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "alle bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "aktueller Monat"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "aktuelles Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "aktueller Monat bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "aktuelles Jahr bis jetzt"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "letzter Monat"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "letztes Jahr"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "die letzten 30 Tage"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "die letzten 3 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "die letzten 6 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "die letzten 12 Monate"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Bericht bearbeiten - Grisbi"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Datenauswahl"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Umbuchungen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texte"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Beträge"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Daten Zusammenstellung"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Daten Gruppierung"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Daten Trennung"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Daten Anzeige"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi kann das Datum nicht auswerten. Die gültigen Datumsformate sind im "
"Grisbi Handbuch beschrieben."
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ungültiges Beginndatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Ungültiges Enddatum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Performance Problem."
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2454,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Geschäftsjahre ausgewählt.Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Geschäftsjahre\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2462,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Konten ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Konto\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2470,165 +2444,155 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Empfänger ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Empfänger auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Zahlungsweisen \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Datum Auswahl"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Datenbereiche benutzen"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Geschäftsjahre benutzen"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Alle Geschäftsjahre"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Abgelaufenes Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Geschäftsjahr Details"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Datum Anfang: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Datum Ende: "
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Buchungen nach Konten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Bankkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Bargeldkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Kreditkonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Anlagekonten auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Umbuchungen nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach Anlage oder Kreditkonten berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Buchungen von oder nach diesen Konten berücksichtigen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nur Umbuchungen berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Buchungen nach Kategorien auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kategorien für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorien Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorien Ausgaben"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Keine Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2636,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Kategorien ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Buchungen nach Kategorien auswählen\" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2644,495 +2608,484 @@ msgstr ""
"Es wurden alle Budgeteinträge ausgewählt. Grisbi wird schneller sein\n"
"ohne der \"Details Budgeteinträge \" Einstellung."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Buchungen nach Budgeteinträgen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Budgeteinträge für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Einnahmen"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Empfänger für den Bericht auswählen: "
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Buchung Text"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Buchungen nach Text auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Buchungen welche "
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "ist "
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "zu"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "hinzufügen"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "Notiz"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "Bankreferenz"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Abstimmungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "enthält nicht"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "beginnt mit"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "ist nicht leer"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Buchungen nach Beträgen auswählen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag von"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "und"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "ausgenommen"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "kleiner als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "gröÃer als"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "gröÃer als oder gleich"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "unterschiedlich von"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "Null"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nicht Null"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "gröÃte"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "alle Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "unabgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Splittbuchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Keine Detailinformationen bei Splittbuchungen"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Buchungen gruppieren"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Gruppierung nach Konto"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Gruppierung nach Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Gruppierung nach Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Gruppierung nach Budgeteintrag"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Gruppierung Hierarchie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "nach Einnahmen und Ausgaben"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "nach Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "nach Zeitspanne"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Trennung nach Zeitspanne"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Wochenanfang: "
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Bericht Name: "
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Buchungen auflisten"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Informationen anzeigen über"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Die Spaltenüberschriften anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "jede Sektion"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "am Anfang des Berichts"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Buchungen sortieren nach"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Buchungen Aufruf"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Währung der Gesamtsumme: "
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Währung Empfänger: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Währung Kategorien: "
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Währung Budgeteintrag: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Währungsvergleich: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Konten anzeigen"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Empfänger anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "\" Keine Unterkategorie\" anzeigen wenn keine vorhanden ist"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Budgeteinträge anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Budgeteintrag anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Teil-Budgeteintrag anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
@@ -3152,52 +3105,52 @@ msgstr "Ãberprüfen Sie ob die Datei vorhanden ist."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Die Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Neuer Bericht"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "Einen neuen Bericht erstellen"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Bericht (*.egsb) importieren"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr "Bericht (*.egsb) exportieren"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht drucken"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht bearbeiten"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Vorlage für einen neuen Bericht auswählen"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3205,52 +3158,52 @@ msgstr ""
"Um die Berichterstellung zu vereinfachen gibt es vordefinierte Berichte. Sie "
"können eine Vorlage auswählen und den Bericht jederzeit anpassen."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Vorlage"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben letzter Monat"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktueller Monat"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Einreichungen Scheck"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Monatliche Ausgaben nach Empfänger"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Unbekannte Berichtart, die Erstellung wurde abgebrochen"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3261,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3272,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3282,14 +3235,14 @@ msgstr ""
"Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
"Dieser Bericht ist nicht vorbefüllt. Sie können diesen Bericht nach Ihren "
"Bedürfnissen anpassen."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3298,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"Konten ausgewählt werden, in der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3308,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3318,53 +3271,53 @@ msgstr ""
"können den Bericht noch individuell anpassen, in der Vorlage sind alle "
"Buchungen auswählbar."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Bericht löschen \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr "Der Bericht wird endgültig gelöscht, es gibt keine Wiederherstellung."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Bericht exportieren - Grisbi"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr "Dateiformat: "
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Grisbi Bericht (egsb Datei)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Html Datei"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "Csv Datei"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Bericht importieren - Grisbi"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Grisbi Berichte (*.egsb)"
@@ -3462,13 +3415,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Einstellungen für Export festgelegt"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
"Die Einstellungen für den Export sind festgelegt.\n"
"Bitte 'SchlieÃen' auswählen um die Daten zu exportieren."
@@ -4214,15 +4166,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konto Details"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr "Kontoname: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr "Kontoart: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr "Kontowährung: "
@@ -4452,7 +4404,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto anlegen"
@@ -4991,7 +4943,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -7160,16 +7112,16 @@ msgstr "Den Namen vom partiellen Saldo eingeben"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -7177,22 +7129,22 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7487,12 +7439,6 @@ msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Budgeteintrag %d.\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "alle Buchungen"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7937,7 +7883,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -7950,13 +7896,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
@@ -8165,7 +8111,7 @@ msgstr ""
"Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
"weitere Warnungen beachten."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
@@ -8543,11 +8489,11 @@ msgstr "Sortieren nach Zahlungsweise"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Neutrale Zahlungsweisen aufsplitten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Art"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8563,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8577,40 +8523,40 @@ msgstr ""
"Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
"aber sonst \"anormal\"..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8622,60 +8568,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
@@ -9054,14 +9000,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -9111,22 +9057,21 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft: "
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Import beendet"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-"Der Import und die Datenzuordnung sind abgeschlossen.\n"
-"Bitte 'SchlieÃen' auswählen um den Import zu beenden."
+"Die Einstellungen für den Export sind festgelegt.\n"
+"Bitte 'SchlieÃen' auswählen um die Daten zu exportieren."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9139,24 +9084,24 @@ msgstr ""
"Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
"weiterverarbeitet werden?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Buchungen für ein Konto auswählen"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9170,12 +9115,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll diese Währung erstellt werden?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9183,7 +9128,7 @@ msgstr ""
"Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
"und Budgeteinträge verwenden"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9193,7 +9138,7 @@ msgstr ""
"Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
"zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9203,15 +9148,15 @@ msgstr ""
"wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
"eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Kein Name für die Import Regel"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Name der Regel: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9225,11 +9170,11 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9241,25 +9186,25 @@ msgstr ""
"Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
"Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Zusammenführung von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9267,27 +9212,27 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9296,26 +9241,26 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9324,52 +9269,52 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9379,34 +9324,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9415,7 +9360,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9424,48 +9369,48 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9702,6 +9647,9 @@ msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9891,7 +9839,7 @@ msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
msgid "en"
msgstr "de"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "Konto ohne Namen"
@@ -10084,24 +10032,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigatio .c:1024 eine Empfänger %s erstellt werden." :1 trag zuordnen" ware" ÿ @a÷o+ @¢ýÿ "1"öo+ ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö n.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr "Letzte Abstimmung: "
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "abgestimmter Saldo: "
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Letzte Abstimmung: -"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
@@ -11271,7 +11219,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11284,11 +11232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11299,7 +11247,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11309,7 +11257,7 @@ msgstr ""
"ausführen.\n"
"Der Fehler war: %s."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
@@ -11376,49 +11324,23 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Buchungen Aufruf"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Zeile expandieren"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Buchungen"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "abgestimmte Buchungen"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Import beendet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
+#~ "'Close' button to terminate import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Import und die Datenzuordnung sind abgeschlossen.\n"
+#~ "Bitte 'SchlieÃen' auswählen um den Import zu beenden."
+
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Einstellungen für Export festgelegt"
+
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "Willkommen zu Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7166d24..c49d221 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
msgid "Additional balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -273,9 +273,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -556,11 +555,11 @@ msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
@@ -657,24 +656,21 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -694,7 +690,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -710,7 +706,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -723,12 +719,12 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -740,15 +736,15 @@ msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -757,16 +753,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "ΤÏÎµÎ¹Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ΤÏÏοÏ:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -774,29 +770,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "ΣÏνολο ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏοÏαÏμογήÏ:"
@@ -807,36 +803,36 @@ msgstr "ΣÏνολο ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏοÏαÏμογήÏ:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Îμοιβή:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -844,168 +840,168 @@ msgid ""
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Îμοιβή"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Îηνιαία"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -1029,38 +1025,37 @@ msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογι
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "ÎβδομαδιαίοÏ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Îηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "Îιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1081,7 +1076,7 @@ msgid "Years"
msgstr "ΧÏÏνια"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
@@ -1119,19 +1114,19 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1142,7 +1137,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1172,8 +1167,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1244,11 +1239,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1311,230 +1306,228 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÎξάγεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÎναÏξη ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "ÎÏήγοÏη ειÏαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏνεÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "ÎÏλή άÏοÏη"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
@@ -1557,7 +1550,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλα
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
@@ -1577,11 +1570,11 @@ msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ν
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -1601,7 +1594,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1660,8 +1653,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1678,7 +1671,7 @@ msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1918,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -2001,7 +1994,7 @@ msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
"ÎÏÏαλμÎνο εÏίÏεδο αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ,ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïην Ïιμή DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -2027,14 +2020,14 @@ msgstr ""
"ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο %s. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏην αναÏοÏά για ÏÏάλμαÏα."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Το Grisbi αÏÎÏÏ
Ïε να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïο αÏÏείο ÏÏαλμάÏÏν..."
@@ -2244,13 +2237,13 @@ msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2308,17 +2301,15 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Îαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "ÎανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2346,11 +2337,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2374,199 +2363,184 @@ msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
msgid "Statement"
msgstr "ÎήλÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "ΤÏÎÏÏν μήναÏ"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¼Î®Î½Î±Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏÏνοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 6 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 12 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ÎμεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "ΠοÏά"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν μÏοÏεί να αναλÏÏει Ïην ημεÏομηνία. Îια Îναν καÏάλογο μοÏÏÏν "
"ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Ïο Grisbi μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, κοιÏάξÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο "
"Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2574,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2583,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2592,172 +2566,162 @@ msgstr ""
"γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν "
"ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"μÎθοδοι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Î±Ï ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Îενή καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Îενή Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "ÎενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2765,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2773,513 +2737,502 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να ÏεÏιλάβεÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "είναι"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "αÏÏίζει με"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "ΤελειÏνει με"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3300,52 +3253,52 @@ msgstr "ΣιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο Ï
ÏάÏÏει κα
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s' για εγγÏαÏή"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "ÎÎα ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο εκθÎÏεÏν Grisbi (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr "ÎξάγεÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÎκθεÏη ÏÏο egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "ÎλÏνοÏ"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "ÎλÏνοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏÏ
Ïο για Ïη νÎα ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3354,52 +3307,52 @@ msgstr ""
"εÏιλÎξεÏε μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν ÏÏοÏÏÏÏν. Îι εκθÎÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
"ÏÏοÏαÏμοÏÏοÏν αÏγÏÏεÏα."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "ÎιÏοδήμαÏα και Îξοδα ÏοÏ
ÏÏοηγοÏμενοÏ
μήνα"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "ÎιÏοδήμαÏα και Îξοδα ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î¼Î·Î½ÏÏ"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Îενή ÎκθεÏη"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη εÏιÏαγÏν"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Îηνιαία Îξοδα ανά δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν,η δημιοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏνεÏαι"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3411,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"εÏιλÎγονÏαι."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3422,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"εÏιλÎξεÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ(οÏÏ). Îξ οÏιÏμοÏ, Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί εÏιλÎγονÏαι."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3431,12 +3384,12 @@ msgstr ""
"εÏιλÎξεÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ(οÏÏ). Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί εÏιλÎγονÏαι."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÎκθεÏη είναι κενή. Î ÏÎÏει να Ïην ÏÏοÏαÏμÏÏεÏε εξ ολοκλήÏοÏ
."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3445,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"Ïον λογαÏιαÏμÏ(οÏÏ). Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί εÏιλÎγονÏαι."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3456,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί είναι εÏιλεγμÎνοι."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3467,56 +3420,56 @@ msgstr ""
"ημεÏομηνία, Ïα κÏιÏήÏια δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ, κλÏ. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ "
"είναι εÏιλεγμÎνεÏ."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην ÎκθεÏη \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± αÏαιÏÎÏει αμεÏάκληÏα αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη. Îεν Ï
ÏάÏÏει αναÏÏÏÎÏιμη "
"διαδικαÏία για αÏ
ÏÏ."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "ÎξαγÏγή ÎκθεÏηÏ"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "ÎÏÏείο εκθÎÏεÏν Grisbi (egsb αÏÏείο)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "ÎÏÏείο HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "ÎÏÏείο CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια αναÏοÏά"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Grisbi αÏÏεία αναÏοÏÏν (*.egsb)"
@@ -3614,13 +3567,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "ΠδιαδικαÏία εξαγÏÎ³Î®Ï ÏεÏμαÏίζεÏαι"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¾Î±Î³Î¬Î³ÎµÎ¹ Ïα ÏÏοιÏεία οÏγάνÏÏÎ·Ï ÏÏο Grisbi. ΠιÎÏÏε Ïο "
"'ÎλείÏιμο' για να εξαγάγεÏε ÏÏαγμαÏικά Ïα ÏÏοιÏεία."
@@ -4364,17 +4316,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα λογαÏιαÏμοÏ:"
@@ -4617,7 +4569,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -5189,7 +5141,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -7413,37 +7365,37 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
δικαιοÏÏοÏ
Ï
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -7745,12 +7697,6 @@ msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο ÏÏοÏÏολογι
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï %d.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -8192,7 +8138,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
@@ -8205,13 +8151,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
@@ -8425,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία θα εÏαναÏαξινομήÏει Ïον Ïίνακα ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏιμÎÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏÎÏει να "
"ελÎγξεÏε εκείνη Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
@@ -8816,11 +8762,11 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη με Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "ÎιαÏÏαÏμÎÎ½ÎµÏ Î¿Ï
δÎÏεÏÎµÏ Î¼Îθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8834,7 +8780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8847,27 +8793,27 @@ msgstr ""
"αλλά δεν βÏήκε Ïην εÏανάληÏη ÏÏον καÏάλογο⦠\n"
"Îίναι ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎµÎ¬Î½ εÏιÏÏ
νάÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d μήνεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ÎÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8876,7 +8822,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο "
"ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8884,7 +8830,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8897,62 +8843,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -9339,14 +9285,14 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -9399,23 +9345,21 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Τα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία είναι λανθαÏμÎνα:"
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "ΠειÏαγÏγή ÏεÏμαÏίÏÏηκε."
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏÏ
θμίÏει Ïην ειÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi. ΠαÏήÏÏε Ïο "
-"'ÎλείÏιμο' για να ολοκληÏÏÏεÏε Ïην ειÏαγÏγή."
+"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¾Î±Î³Î¬Î³ÎµÎ¹ Ïα ÏÏοιÏεία οÏγάνÏÏÎ·Ï ÏÏο Grisbi. ΠιÎÏÏε Ïο "
+"'ÎλείÏιμο' για να εξαγάγεÏε ÏÏαγμαÏικά Ïα ÏÏοιÏεία."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9428,24 +9372,24 @@ msgstr ""
"Τι θÎλεÏε να κάνεÏε με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο αÏÏ <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν κανÏνα για αÏ
Ïήν Ïην ειÏαγÏγή. Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9454,18 +9398,18 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ISO 4217 κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο νÏμιÏμα '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9475,7 +9419,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏÏαθοÏμε να ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με να ειÏάγοÏ
με αλλά κακά ÏÏάγμαÏα μÏοÏοÏν να "
"ÏÏ
μβοÏνâ¦"
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9485,16 +9429,16 @@ msgstr ""
"δÏÏαÏε Îνα Ïνομα Ïε εκείνο Ïον κανÏνα. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¸ÎÏÏε Îνα Ïνομα ή αÏήÏÏε Ïο "
"ÎºÎµÎ½Ï Î³Î¹Î± να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δημιοÏ
Ïγία κανÏνα."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÎανÎνα Ïνομα για Ïον κανÏνα ειÏαγÏγÏν"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9507,11 +9451,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
grisbi για να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο "
"ÏÏÏβλημα."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
#, fuzzy
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -9519,23 +9463,23 @@ msgid ""
"via the preferences windows."
msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9543,27 +9487,27 @@ msgstr ""
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9572,27 +9516,27 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9600,102 +9544,102 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9704,7 +9648,7 @@ msgstr ""
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9712,22 +9656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -9735,28 +9679,28 @@ msgstr ""
"s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9995,6 +9939,9 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10187,7 +10134,7 @@ msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _κλειÏÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -10374,26 +10321,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: κανÎναÏ"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
@@ -11490,7 +11437,7 @@ msgstr ""
"ÎήÏηÏε να ÏαξινομήÏει καÏά Ïη ÏÏήλη %d, η οÏοία είναι μεγαλÏÏεÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï "
"οÏαÏÎÏ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11502,11 +11449,11 @@ msgstr ""
"url <tt>%s</tt>. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο "
"εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11518,7 +11465,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11529,7 +11476,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -11592,49 +11539,24 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνί ½Î¯Î±" οÏειÏά" ήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
Ïο εκÏελÎÏιμο." ÏÎ¹Ï " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö αÏ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "ΠειÏαγÏγή ÏεÏμαÏίÏÏηκε."
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
+#~ msgid ""
+#~ "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
+#~ "'Close' button to terminate import."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏÏ
θμίÏει Ïην ειÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi. ΠαÏήÏÏε Ïο "
+#~ "'ÎλείÏιμο' για να ολοκληÏÏÏεÏε Ïην ειÏαγÏγή."
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "ΠδιαδικαÏία εξαγÏÎ³Î®Ï ÏεÏμαÏίζεÏαι"
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "ÎαλÏÏοÏίÏαÏε ÏÏο Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d7769aa..9c8b5db 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -248,9 +248,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -507,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -593,24 +592,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -629,14 +625,14 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -656,11 +652,11 @@ msgstr ""
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
msgid "year"
msgstr ""
@@ -670,14 +666,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -685,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -701,26 +697,26 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
msgid "Loan capital: "
msgstr ""
@@ -729,190 +725,190 @@ msgstr ""
msgid "Annual interest: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
msgid "Fees: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
msgid "Duration"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
msgid "Fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
msgid "Total cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
msgid "Export the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
msgid "Insurance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr ""
@@ -934,38 +930,37 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -986,7 +981,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1024,19 +1019,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1047,7 +1042,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1077,8 +1072,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1142,11 +1137,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1205,217 +1200,215 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1457,11 +1450,11 @@ msgstr ""
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1481,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1529,8 +1522,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1739,7 +1732,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -1836,14 +1829,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2045,13 +2038,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2106,17 +2099,15 @@ msgstr ""
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -2144,11 +2135,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2172,868 +2161,834 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3053,103 +3008,103 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr ""
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr ""
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3157,7 +3112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3165,86 +3120,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3337,13 +3292,11 @@ msgid "Account name"
msgstr ""
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
+msgid "Export settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4033,15 +3986,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr ""
@@ -4249,7 +4202,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4677,7 +4630,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -6753,37 +6706,37 @@ msgstr ""
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7018,11 +6971,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr ""
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7396,7 +7344,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7409,13 +7357,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7598,7 +7546,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -7945,11 +7893,11 @@ msgstr ""
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7958,7 +7906,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7967,40 +7915,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8009,60 +7957,60 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
@@ -8388,14 +8336,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8442,20 +8390,18 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
+msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8464,24 +8410,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8490,40 +8436,40 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8531,223 +8477,223 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msg -format ort.c:4715 mp file: %s\n" e inverted.\n" e account %s.\n" at " α Ïον καθÎναν\n" ±ÏήÏÏε Ïο " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö id "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8964,6 +8910,9 @@ msgstr ""
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9153,7 +9102,7 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -9331,24 +9280,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr ""
@@ -10323,7 +10272,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10332,11 +10281,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10344,14 +10293,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
@@ -10410,38 +10359,6 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-msgid "All transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-msgid "At value date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-msgid "Marked transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d1ea179..036fea3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Balance adicional"
msgid "Additional balances"
msgstr "Balances adicionales"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -258,9 +258,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -526,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado): "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -616,24 +615,21 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -654,14 +650,14 @@ msgstr ""
"Orden por defecto si los datos no son cero: notas, tercero, categorÃa y "
"lÃnea presupuestaria."
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -669,7 +665,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -682,12 +678,12 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tabulación:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "años"
@@ -699,15 +695,15 @@ msgstr "la forma de pago: "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Presupuesto anual: "
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -715,15 +711,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "Tres meses: "
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -731,29 +727,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital: "
@@ -764,36 +760,36 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital: "
msgid "Annual interest: "
msgstr "Presupuesto anual: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Tasa: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulación"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -801,168 +797,168 @@ msgid ""
msgstr "Final del periodo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tasa"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualmente"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Cargando cuentas: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interés"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -986,38 +982,37 @@ msgstr "Introducir una lÃnea presupuestaria"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1038,7 +1033,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Años"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -1076,19 +1071,19 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1129,8 +1124,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1198,11 +1193,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1263,19 +1258,19 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1284,201 +1279,199 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sà a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance "
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "Importar reglas"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "Vista Simple"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "Vista de dos lÃneas"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "Vista de tres lÃneas"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr "Mostrar archivos de lÃneas"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
@@ -1500,7 +1493,7 @@ msgstr "Editar la transacción seleccionada"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -1521,11 +1514,11 @@ msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -1545,7 +1538,7 @@ msgstr "Importar categorÃas"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1604,8 +1597,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1622,7 +1615,7 @@ msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1859,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -1941,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Nivel de corrección de errores equivocado, por favor compruebe la variable "
"de entorno DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -1968,14 +1961,14 @@ msgstr ""
"fallos."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi no pudo crear el fichero de registro..."
@@ -2177,13 +2170,13 @@ msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2238,17 +2231,15 @@ msgstr "Total general: "
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Sin subcategorÃa"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Sin Tercero"
@@ -2276,11 +2267,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2304,198 +2293,183 @@ msgstr "Referencias bancarias"
msgid "Statement"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mes actual hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Año actual hasta ahora"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Año anterior"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dÃas"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Cantidades"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2503,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2511,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2519,168 +2493,158 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Todas las formas de pago han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
"activada"
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar los rangos de fechas"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar los años financieros"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Todos los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Año financiero actual"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Año financiero anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Selección de cuentas"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "No incluir transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detallar categorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleccionar las categorÃas a incluir: "
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "CategorÃas de ingresos"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "CategorÃas salientes"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Vaciar la categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Vaciar la subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Vaciar presupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Vaciar subpresupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2688,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2696,498 +2660,487 @@ msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
"rápido sin la opción \"Detallar las lÃneas presupuestarias usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detallar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Seleccionar las lÃneas presupuestarias a incluir en este informe: "
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias de entradas"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Detallar terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Propietario de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "es"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "tercero"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "vale"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "acaba con "
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "no está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "y"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "excepto"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "mayor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "distinto de"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "no nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "El mayor"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar las transacciones por categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar las transacciones por lÃnea presupuestaria"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Nivel de organización de los grupos"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir ingresos y gastos"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por año financiero"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Separación por periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Comienzo de la semana: "
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Nombre del informe: "
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Incluir la siguiente información"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneda de los terceros: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneda de las categorÃas: "
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -3209,52 +3162,52 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "No se puede abrir para escritura el archivo '%s'"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nuevo informe"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "Crear un nuevo informe"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importar un archivo de informes de Grisbi (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr "Exportar el informe seleccionado a egsb, HTML, TeX, CSV, PostScript"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "Imprimir el informe seleccionado"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "Borrar el informe seleccionado"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "Editar el informe seleccionado"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "Copiar el informe seleccionado"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Elegir una plantilla para el nuevo informe"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3262,52 +3215,52 @@ msgstr ""
"Va a crear un nuevo informe. Por conveniencia puede elegir entre las "
"siguientes plantillas. Los informes podrán ser personalizdos más tarde."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Tipo de informe"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Ingresos y gastos del último mes"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Ingresos y gastos del mes actual"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Presupuesto anual"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Informe en blanco"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Depósito de cheques"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Gastos mensuales por tercero"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Tipo de informe desconocido, creación cancelada"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3318,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Por defecto, todas las cuentas están seleccionadas."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3329,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"defecto, todas las cuentas están seleccionadas"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3338,12 +3291,12 @@ msgstr ""
"Por defecti todas las cuentas están seleccionadas."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Este informe está vacÃo. Necesita personalizarlo por completo."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3352,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"la(s) cuenta(s). Por defecto todas las cuentas están seleccionadas."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3362,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"defecto, están seleccionadas todas las cuentas."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3373,54 +3326,54 @@ msgstr ""
"fecha, terceros, etc. a su criterio. Por defecto, todas las transacciones "
"son pulsables."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "No hay ninguna descripción disponible"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Borrar el informe \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Esto borrará este informe de forma irreversible. No hay deshacer para esto."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exportar informe"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr "Formato de archivo: "
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Archivo de informe de Grisbi (archivo egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Fichero HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "Archivo CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importar un informe"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Archivos de informes de Grisbi (*.egsb)"
@@ -3518,13 +3471,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Exportación de la configuración finalizada"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
"Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi. Pulse el botón "
"'Cerrar' para exportar los datos."
@@ -4267,15 +4219,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr "Nombre de la cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo de cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr "Moneda de la cuenta: "
@@ -4505,7 +4457,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
@@ -5040,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -7218,37 +7170,37 @@ msgstr "Introduzca la moneda de la parte del balance"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "No hay tercero definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7549,12 +7501,6 @@ msgstr "La transacción %d tiene una lÃnea presupuestaria no válida %d.\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7989,7 +7935,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8002,13 +7948,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
@@ -8217,7 +8163,7 @@ msgstr ""
"La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
"deberÃa comprobar esta advertencia."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -8601,11 +8547,11 @@ msgstr "Ordenar por la forma de pago"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pago neutrales"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8619,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8633,27 +8579,27 @@ msgstr ""
"Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
"es..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8662,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
"el tercero '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8670,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
"'%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8682,60 +8628,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Todos los resultados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
@@ -9114,14 +9060,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -9173,22 +9119,21 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error: "
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importación terminada"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-"Ha configurado correctamente la importación de transacciones en Grisbi. "
-"Pulse el botón 'Cerrar' para terminar la importación."
+"Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi. Pulse el botón "
+"'Cerrar' para exportar los datos."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9201,24 +9146,24 @@ msgstr ""
"¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9231,12 +9176,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9244,7 +9189,7 @@ msgstr ""
"Usar esta moneda para los totales de las categorÃas de terceros\n"
"y lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9253,7 +9198,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
"Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9263,15 +9208,15 @@ msgstr ""
"nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
"cancelar la creación de la regla."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nombre de la regla: "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9283,11 +9228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9297,23 +9242,23 @@ msgstr ""
"ningún número de reconciliación todavÃa. Puede asociarlas con una "
"reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9321,27 +9266,27 @@ msgstr ""
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9350,24 +9295,24 @@ msgstr ""
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9375,54 +9320,54 @@ msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas): "
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9432,34 +9377,34 @@ msgstr ""
"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan "
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr "Nombre de la tercera parte: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr "Cadena de búsqueda: "
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9468,7 +9413,7 @@ msgstr ""
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9477,49 +9422,49 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9760,6 +9705,9 @@ msgstr "Transferir las transacciones a %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9950,7 +9898,7 @@ msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cuenta sin nombre"
@@ -10136,24 +10084,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorÃas"
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr "Ãltima anotación:"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima operación: ninguna"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transacciones de la cuenta"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
@@ -11302,7 +11250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11314,11 +11262,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
" Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11329,7 +11277,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11339,7 +11287,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
@@ -11405,50 +11353,24 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Transacciones pulsables"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "fecha Valor"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Cambiar selección"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Transacciones huérfanas"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Transacciones de la cuenta"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Transacciones reconciliadas"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importación terminada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have successfully set up tra ara todo el mundo\n" ebe otro conjunto de caracteres" d.\n" ναν\n" ±ÏήÏÏε Ïο " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö nsactions import into Grisbi. Press the "
+#~ "'Close' button to terminate import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha configurado correctamente la importación de transacciones en Grisbi. "
+#~ "Pulse el botón 'Cerrar' para terminar la importación."
+
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Exportación de la configuración finalizada"
+
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "¡ Bienvenido a Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9e29a90..b35ae8f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -263,9 +263,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
@@ -542,12 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
@@ -637,24 +636,21 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -674,14 +670,14 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -702,12 +698,12 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ترجÙ
Ù:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -718,15 +714,15 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "درآÙ
د Ùا:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -735,15 +731,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "Ù
ا٠Ùا:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -751,29 +747,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
@@ -784,204 +780,204 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "درآÙ
د Ùا:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "ÙÛÙ
ت:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ترجÙ
Ù"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "صادر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -1003,38 +999,37 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1056,7 +1051,7 @@ msgid "Years"
msgstr "سا٠Ùا"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -1095,19 +1090,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1118,7 +1113,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1148,8 +1143,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1218,11 +1213,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1284,228 +1279,226 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1528,7 +1521,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1549,11 +1542,11 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -1574,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1623,8 +1616,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1838,7 +1831,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -1935,14 +1928,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2152,13 +2145,13 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2216,17 +2209,15 @@ msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -2254,11 +2245,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2282,898 +2271,864 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "د٠شÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "سشÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ù¾Ùج Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "جÙ
عÙ"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Ù
تÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "ØسابÙا"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "بÙ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "شاÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "خاÙÛ Ø§Ø³Øª"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "خاÙÛ ÙÛست"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "Ûا"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "گزارش:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -3194,105 +3149,105 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr ""
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "گزارش باÙÚ©"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr ""
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3300,7 +3255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3308,90 +3263,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
#, fuzzy
msgid "HTML file"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3484,13 +3439,11 @@ msgid "Account name"
msgstr ""
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
+msgid "Export settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4195,17 +4148,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ÙÙع Øساب :"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
@@ -4426,7 +4379,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4871,7 +4824,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -7013,37 +6966,37 @@ msgstr ""
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7280,12 +7233,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7665,7 +7612,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -7678,13 +7625,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7870,7 +7817,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
@@ -8233,11 +8180,11 @@ msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Ù
د"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8246,7 +8193,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8255,40 +8202,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8297,63 +8244,63 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -8695,14 +8642,14 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8751,20 +8698,18 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
+msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8773,24 +8718,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8799,41 +8744,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8841,234 +8786,234 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛد"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "جستجÙ:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -9295,6 +9240,9 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9486,7 +9434,7 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -9666,24 +9614,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
@@ -10688,7 +10636,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10697,11 +10645,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid rc/utils.c:198 ../src/utils.c:237 ecutable." url:\n" lumns (%d)" t " acteres" d.\n" ναν\n" ±ÏήÏÏε Ïο " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö "Cannot execute web browser"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10709,14 +10657,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
@@ -10779,45 +10727,6 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "تÙضÛØات"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4b9035f..1be1cde 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Autre solde"
msgid "Additional balances"
msgstr "Autres soldes"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -263,9 +263,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
@@ -524,11 +523,11 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -612,24 +611,21 @@ msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -650,14 +646,14 @@ msgstr ""
"Classement des données par défaut si elles existent :\n"
"\tremarques, tiers, catégories et imputations budgétaires."
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Capital emprunté : "
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
msgid "Duration: "
msgstr "Durée : "
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
msgid "year"
msgstr "année"
@@ -691,14 +687,14 @@ msgstr "Date de la première échéance : "
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -706,15 +702,15 @@ msgstr "%"
msgid "Fees per month: "
msgstr "Frais par échéance : "
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr "Type de taux : "
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr "Taux actuariel"
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr "Taux proportionnel"
@@ -722,26 +718,26 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
msgid "Loan capital: "
msgstr "Capital emprunté : "
@@ -750,34 +746,34 @@ msgstr "Capital emprunté : "
msgid "Annual interest: "
msgstr "Intérêt annuel : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr "Entre 3 et 18 mois"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Entre 1 et 15 ans"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Entre 15 et 30 ans"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
msgid "Fees: "
msgstr "Frais : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr " du capital emprunté"
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"d'échéances"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
@@ -795,7 +791,7 @@ msgstr ""
"emprunté"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -804,7 +800,7 @@ msgstr ""
"annuel"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -813,135 +809,135 @@ msgstr ""
"hors frais"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
msgid "Fees"
msgstr "Frais"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualité"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "années"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
msgid "Loan amount: "
msgstr "Montant emprunté : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "N°"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr "Capital restant dû"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -965,38 +961,37 @@ msgstr "Créer une ligne budgétaire"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimestriel"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1017,7 +1012,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Années"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
@@ -1055,19 +1050,19 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1078,7 +1073,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1108,8 +1103,8 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1175,11 +1170,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1238,19 +1233,19 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1259,198 +1254,196 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporter les prévisions"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr "Solde au "
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Ãdition"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Ãditer l'opération courante"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "Import rapide"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "Vue simple"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "Mode « deux lignes »"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "Mode « trois lignes »"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr "Montrer les lignes d'archives"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
@@ -1472,7 +1465,7 @@ msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -1492,11 +1485,11 @@ msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -1516,7 +1509,7 @@ msgstr "Importer des catégories"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1575,8 +1568,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1593,7 +1586,7 @@ msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1824,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -1905,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Niveau de debugging invalide, vérifiez la variable d'environnement "
"DEBUG_GRISBI"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -1932,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
@@ -1941,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"%s, %2f : Mode débogage - %s:%d:%s\n"
"\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi n'a pas pu créer le fichier de log"
@@ -2143,13 +2136,13 @@ msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations) : "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2204,17 +2197,15 @@ msgstr "Total général : "
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Pas de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pas de sous-imputation"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Pas de tiers"
@@ -2242,11 +2233,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2270,197 +2259,183 @@ msgstr "Infos banque/guichet"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total à ce jour"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mois en cours jusqu'Ã aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "Propriétés de l'état"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Sélection des données"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Montants"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Organisation des données"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Groupement des données"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Séparation des données"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Affichage des données"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
"supportés, voir le manuel de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Date initiale invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Date de fin invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Problème de performance."
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2468,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2476,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2484,166 +2459,157 @@ msgstr ""
"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Tous les modes de règlement ont été sélectionnés. Grisbi sera plus rapide en "
"retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
"règlement. »"
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utiliser des plages de dates"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Utiliser les exercices"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Tous les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Exercice courant"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Exercice précédent"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Sélection du compte"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ne pas inclure les virements"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Détailler les catégories utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Catégories de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Catégories de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Sous-catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Sous-imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2651,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2660,495 +2626,484 @@ msgstr ""
"rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Détailler les tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenu de l'opération"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr "Opérations dont "
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr "est "
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "Ã "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "est non vide"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "sauf"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "égal"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "inférieur"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "supérieur"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "supérieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "différent de"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "non nul"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positif"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "négatif"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "le plus grand"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Détail des opération ventilée"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Regroupement des opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrouper les opérations par compte"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Séparer les résultats par exercice"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Séparer les résultats par période"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Séparation par période"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Période de temps : "
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Journée"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Début de la semaine : "
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr "Nom de l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "n° d'opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "date"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations cliquables"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -3171,53 +3126,53 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nouvel état"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "Créer un nouvel état"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importer un fichier d'état (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
"Exporter l'état sélectionné dans un fichier egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "Imprimer l'état sélectionné"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "Effacer l'état sélectionné"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "Editer l'état sélectionné"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Choisissez le modèle pour le nouvel état"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3225,52 +3180,52 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point de créer un nouvel état. Vous pouvez choisir parmi "
"les modèles suivants. Les états peuvent être paramétrés plus tard."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Type d'état"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Revenus et dépenses du mois dernier"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Revenus et dépenses du mois en cours"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Budget annuel"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Ãtat vierge"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Remise de chèques"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Dépenses mensuelles par tiers"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Type d'état inconnu, création abandonnée"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3281,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3292,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3301,12 +3256,12 @@ msgstr ""
"et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Cet état est vide. Vous pouvez entièrement le configurer."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3315,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"comptes et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3325,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"utilisés)."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3336,54 +3291,54 @@ msgstr ""
"de recherche (par montant, tiers, date, etc.) qui vous intéressent. Les "
"opérations sont interactives par défaut."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Effacer l'état « %s » ?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Cela détruira irrémédiablement cet état. Il n'y a pas d'annulation possible."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exporter un état"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr "Format du fichier : "
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Fichier d'état de Grisbi (fichier egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Fichier HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importer un état"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi d'état (*.egsb)"
@@ -3480,16 +3435,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Assistant d'export terminé"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr "Configuration de l'export terminée"
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
-msgstr ""
-"Vous avez configuré l'export de données de Grisbi avec succès. Appuyez sur "
-"le bouton « Fermer » pour effectivement exporter ces données."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
+msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour exporter les données."
#: ../src/export.c:288
msgid "Accounts to export"
@@ -4232,15 +4183,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr "Nom du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr "Type du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr "Devise du compte : "
@@ -4470,7 +4421,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -5000,7 +4951,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -7169,37 +7120,37 @@ msgstr "Entrez la devise du solde partiel"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7496,11 +7447,6 @@ msgstr "L'imputation budgétaire %d de la transaction %d est invalide\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Sélectionner les opérations"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7946,7 +7892,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7959,13 +7905,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
@@ -8174,7 +8120,7 @@ msgstr ""
"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -8551,11 +8497,11 @@ msgstr "Tri par mode"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Séparer les modes neutres"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8568,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8581,40 +8527,40 @@ msgstr ""
"mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
"C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8627,60 +8573,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Toutes les occurences"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Fréquence de l'échéancier"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
@@ -9051,14 +8997,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -9110,22 +9056,18 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Import terminé"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr "Configuration de l'importation terminée"
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
-msgstr ""
-"Vous avez réussi l'importation des opérations dans Grisbi. Appuyez sur le "
-"bouton 'Fermer' pour terminer l'opération."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
+msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour importer les données."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9138,24 +9080,24 @@ msgstr ""
"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
"s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9168,12 +9110,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous la créer ?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9181,7 +9123,7 @@ msgstr ""
"Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
"et imputations budgétaires"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9191,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
"apparaître..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9201,15 +9143,15 @@ msgstr ""
"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9221,11 +9163,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9235,23 +9177,23 @@ msgstr ""
"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
"via la fenêtre des préférences."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9259,27 +9201,27 @@ msgstr ""
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9288,25 +9230,25 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Opérations orphelines"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
"bouton Valider"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9314,52 +9256,52 @@ msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9370,42 +9312,42 @@ msgstr ""
"Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr "Nom du tiers : "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr "Chaîne recherchée : "
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9414,48 +9356,48 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9693,6 +9635,9 @@ msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9882,7 +9827,7 @@ msgstr "Montrer les comptes _clos"
msgid "en"
msgstr "fr"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
@@ -10075,24 +10020,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
-#: ../src/navi on vous ne pouvez pas créer de %s" os" sktop.in.h:1 n" s-catégorie" e\n" n" ναν\n" ±ÏήÏÏε Ïο " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö gation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr "Dernier relevé : "
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Solde pointé : "
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Opérations du compte"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "fermé"
@@ -11245,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
"visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11258,11 +11203,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11274,7 +11219,7 @@ msgstr ""
"La commande était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11285,7 +11230,7 @@ msgstr ""
"L'erreur était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossible de lancer le logiciel de messagerie"
@@ -11350,38 +11295,6 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-msgid "All transactions"
-msgstr "Toutes les opérations"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-msgid "At value date"
-msgstr "En date de valeur"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Tout replier"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-msgid "Expand all"
-msgstr "Tout déplier"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Opérations marquées"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Opérations pointées"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Opérations télétransmises"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Opérations non rapprochées"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c5f2852..5aeada4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "×תרת פת×××"
msgid "Additional balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
@@ -838,12 +837,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -940,24 +939,21 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -977,7 +973,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
@@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -993,7 +989,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -1006,12 +1002,12 @@ msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "תר×××:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "×©× ××"
@@ -1023,15 +1019,15 @@ msgstr "××¨× ×תש×××:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -1040,16 +1036,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d ×××ש××:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ס××:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -1057,29 +1053,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××:"
@@ -1090,36 +1086,36 @@ msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "תש×××:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "תר×××"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -1127,169 +1123,169 @@ msgid ""
msgstr "×תרת פת×××"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "תש×××"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "×××ש×ת"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "×¡× ××× %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ר×××ת"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "××××× : ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1314,39 +1310,38 @@ msgstr "××ספת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1368,7 +1363,7 @@ msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -1407,20 +1402,20 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1431,7 +1426,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1461,8 +1456,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1534,11 +1529,11 @@ msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1601,244 +1596,242 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "ת×ר×× ××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "××צ×× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "×××ר×"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "×× ×××××ר ××××ת ××סר ×××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "××¦× ×©× ×©×ª× ×©×ר×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "××¦× ×©× 3 ש×ר×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "ש×××¨× ××ק×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1865,7 +1858,7 @@ msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1888,11 +1881,11 @@ msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
@@ -1914,7 +1907,7 @@ msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1969,8 +1962,8 @@ msgstr "תת-ק×××ר×× ××ש×"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1990,7 +1983,7 @@ msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -2211,7 +2204,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -2287,7 +2280,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2311,14 +2304,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2528,13 +2521,13 @@ msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×ת):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2592,17 +2585,15 @@ msgstr "×¡× ××× ×××××:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2631,11 +2622,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2659,199 +2648,185 @@ msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
msgid "Statement"
msgstr "×צ×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "×¡× ××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "×××ש × ××××"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "×××ש × ×××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "×©× × × ××××ת ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "×××ש ק×××"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ××××× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ת×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "×קס×××"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "ס×××××"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "ש×× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת : ××ª× ×ת"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "×ר××× ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "×צ×ת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ××ת××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×ס××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2860,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"×× ×©× ×ת ××ספ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×©× ×× ×¤×× × ×¡××ת\""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2869,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"×× ××ש××× ×ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×ש××× ×ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2878,175 +2853,166 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"×× ×ר×× ×תש××× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"×××רת ××¢×סק××ת ××ת×סס ×¢× ××¨× ×תש×××\""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "××תש×ש ×××××× ×ª×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "××שת×ש ××©× ×ת ×ספ××"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×ק×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת רק ×¢××ר ××ש××× ×ת ×× ××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×××××"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "×× ××××× ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת × ×ס×× ×× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ש××× × ×××\"× ××"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "תת-×ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -3055,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -3064,536 +3030,525 @@ msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×× ×ª×§×¦×× ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "פ×ר×× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "×××רת ק××× ×תקצ×× ×©×ש ××××ר ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ××:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ת×××ת רש××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "×¢×סק××ת ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "××"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "×× ××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "×ת×××/× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "× ××ר/ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ר×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "××× ×/× ×¨×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "××"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "×××¥ ××שר"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "פ××ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "××תר ×"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "ש×× × ×"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "××× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "×¢× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "××××× ×××תר"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§× ×ª×§×¦×××"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "××ר××× ×ר×ת ×ק××צ×"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "פ×צ×× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "×©× ××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -3614,59 +3569,59 @@ msgstr "× × ××××× ×©×§×××¥ ×× ××× × ××ª× ××ת×××, ×× ××
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s' ××ת×××"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "××\"× ××ש"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "××××× ×§×××¥ ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "××פסת ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "×××קת ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "×××קת ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "×××רת ת×× ×ת ×××\"× ×××ש"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3674,53 +3629,53 @@ msgstr ""
"×¢××× ×××××צר ××\"× ××ש. ×××¢×× × ×××ת, × ××ª× ××××ר ××× ×ת×× ××ת ××××ת. ×××\"××ת "
"עצ×× × ××ª× ×× ××ת××× ××××ר ××תר."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "ס×× ×××\"×"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת ×©× ××××ש ×××ר××"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת ×©× ××××ש ×× ××××"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "××\"× ×¨×ק"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "×פק×ת ×××××ת"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "××צ××ת ×××ש××ת ××¤× ×¦×××× ×©××ש×××"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "××פ×ש"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "ס×× ××\"× ×× ×××ר. ×צ×רת ×××\"× ×××××"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3730,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"ק×××ר××ת. ×ש ××××ר ×ת ××ש×××/×ת. ××ר×רת ×××××, ×× ××ש××× ×ת × ××ר××."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3740,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"×תת×-ק×××ר××ת. ×ש ××××ר ×ת ××ש×××/×ת. ××ר×רת ×××××, ×× ××ש××× ×ת × ××ר××."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3749,13 +3704,13 @@ msgstr ""
"× ××ר××."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "××\"× ×× ×¨×ק. ×ש ××ת××× ×ת ××××."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3764,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"××ש××× ×ת × ××ר××."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3774,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"××××ר ×ת ××ש×××/×ת. ××ר×רת ×××××, ×× ××ש××× ×ת × ××ר××."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3785,57 +3740,57 @@ msgstr ""
"×××ס××£ ×ת ×ס×××, ×ת×ר××, ×צ×××× ×ש××ש××× ×××', ××¤× ×קר××ר××× ×× ×רצ××××. "
"××ר×רת ×××××, ×× ××¢×סק××ת × ××ª× ×ת ××××צ×."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "×××קת ××\"× \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr "פע××× ×× ×ª×¡×ר ×ת ×××\"× ××××¤× ×¡×פ×. ×× × ××ª× ×××× ×¤×¢××× ××."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "××××¢:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "ק×××¥ HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "××××× ××\"×"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3928,14 +3883,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "××צ×× ××\"×"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4668,17 +4620,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "×©× ×ש×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "ס×× ×ש×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "××××¢ ××ש×××:"
@@ -4909,7 +4861,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
@@ -5370,7 +5322,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -7526,38 +7478,38 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×§× ×תקצ×× ×××ש"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "×× ×××××¨× ×¦×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7827,12 +7779,6 @@ msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ×××
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -8229,7 +8175,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
@@ -8242,13 +8188,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8453,7 +8399,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
@@ -8842,11 +8788,11 @@ msgstr "×××קת ××¨× ×ª×©×××"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "פ×צ×× ×ר×× ×ª×©××× × ××ר×××ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8855,7 +8801,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8864,40 +8810,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ××××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ×©× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8906,68 +8852,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -9324,14 +9270,14 @@ msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -9381,22 +9327,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "××××× ×§×××¥ ××\"×"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9405,27 +9348,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9434,42 +9377,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××× ×§×× ISO 4217 ×¢××ר ×××××¢ '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9477,63 +9420,63 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "× × ×××ת××"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9542,24 +9485,24 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9567,153 +9510,153 @@ msgstr ""
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "××פ×ש:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9964,6 +9907,9 @@ msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
@@ -10194,7 +10140,7 @@ msgstr "×ש××× ×ת ס××ר××"
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -10379,26 +10325,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "×××× ×ת×××"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
@@ -11460,7 +11406,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11471,12 +11417,12 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11486,7 +11432,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11495,7 +11441,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
@@ -11559,48 +11505,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/g e all" _config.ui.h:4 ×¤× ××× ××¨× ×" × ×©× ××פ×פ×." <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö risbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "×××רת ××××¢"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "××××× ×§×××¥ ××\"×"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "××צ×× ××\"×"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d46767..7be7719 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Bilancio iniziale"
msgid "Additional balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -271,9 +271,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
@@ -559,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -661,24 +660,21 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -698,7 +694,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
@@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -727,12 +723,12 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Traduzione:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anni"
@@ -744,15 +740,15 @@ msgstr "metodo di pagamento:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Budget annuale:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -761,16 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d mesi:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -778,29 +774,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
@@ -811,36 +807,36 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Budget annuale:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Tassa:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traduzione"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -848,169 +844,169 @@ msgid ""
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tassa"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensile"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totale %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carica un documento di conto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1035,39 +1031,38 @@ msgstr "Aggiungi una linea budget"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Singola"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -1128,20 +1123,20 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1152,7 +1147,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1182,8 +1177,8 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1255,11 +1250,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1322,244 +1317,242 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "il riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Due linee alla volta"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tre linee alla volta"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ripartizione incopleta"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anno"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "Elimina transazione"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -1609,11 +1602,11 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -1635,7 +1628,7 @@ msgstr "Esporta categorie"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1690,8 +1683,8 @@ msgstr "Nessuna sottocategoria"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1711,7 +1704,7 @@ msgstr "Esporta categorie"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1927,7 +1920,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -2006,7 +1999,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2030,14 +2023,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2249,13 +2242,13 @@ msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2313,18 +2306,16 @@ msgstr "Totale generale:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nessuna sotto-categoria"
# QUI2
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2353,11 +2344,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2381,199 +2370,185 @@ msgstr "Riferimento bancario"
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Totale attuale"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mese corrente"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Parziale del mese"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Parziale dell'anno"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mese precedente"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Anno precedente"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimi 12 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietà moneta"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Testi"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Importi"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie : Regali"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selezione informazioni"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Visualizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2582,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli anni finanziari\""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2591,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2600,177 +2575,168 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Tutti i metodi di pagamento possibili sono stati selezionati. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Seleziona le transazioni in base al "
"metodo\n"
"di pagamento selezionato\""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usa range di date"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usa anni finanziari"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Anno finanziario corrente"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Anno finanziario precedente"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Registrazioni del conto"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleziona conti contanti"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleziona conti di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Non includere trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorie entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorie uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "la sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2779,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2788,539 +2754,528 @@ msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Dettagli linee budget"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linee budget entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transazioni di cui"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "è"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "buono"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "non è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleziona la transazione per importo"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "eccetto"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "minore di"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "differente da"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "non nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "il più grande"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividi entrate da uscite"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividi per periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividi per periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividi per periodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Moneta totali generali:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moneta linee budget:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moneta Importi comparati:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3341,59 +3296,59 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nuovo rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importa file rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Stampa rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "Elimina rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "Elimina rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clona rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Scegli un template per il nuovo rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3401,53 +3356,53 @@ msgstr ""
"Stai per creare un nuovo rapporto. Per convenienza, puoi scegliere fra i "
"seguenti template. I rapporti possono essere personalizzati anche più tardi."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Tipo rapporto"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Entrate e uscite dell'ultimo mese"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Entrate e uscite del mese corrente"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Budget annuale"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Rapporto vuoto"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Deposito assegni"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Tipo rapporto sconosciuto, creazione cancellata"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3458,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3469,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3479,13 +3434,13 @@ msgstr ""
"disponibili."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Questo rapporto è vuoto. Devi personalizzarlo completamente."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3495,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"conti disponibili."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3506,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"includere.Altrimenti verranno selezionati tutti i conti disponibili."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3518,59 +3473,59 @@ msgstr ""
"lecategorie personalizzate e i criteri che vuoi. Di default tutte le "
"transazioni sonocliccabili."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il rapporto \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"In questo modo il raporto verrà irreversibilmente cancellato. Non puoi "
"tornare indietro."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informazioni:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "File HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importa rapporto"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3663,14 +3618,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Esporta rapporto."
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4405,17 +4357,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nome conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta conto:"
@@ -4646,7 +4598,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
@@ -5106,7 +5058,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -7265,38 +7217,38 @@ msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Seleziona conti bancari:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7551,12 +7503,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Elimina transazione"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7949,7 +7895,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -7962,14 +7908,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8176,7 +8122,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -8571,11 +8517,11 @@ msgstr "Elimina un metodo di pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividi metodi di pagamento neutrali"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8584,7 +8530,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8593,40 +8539,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8635,68 +8581,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Tutta la schedulazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "giorno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -9050,14 +8996,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -9108,22 +9054,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Il seguente conto è chiuso:"
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importa file rapporto"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "File"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9132,27 +9075,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9161,42 +9104,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9204,36 +9147,36 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9242,27 +9185,27 @@ msgstr ""
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9271,26 +9214,26 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transazione orfana"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9298,155 +9241,155 @@ msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totale generale:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9698,6 +9641,9 @@ msgstr "Trasferire la transazione a"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9927,7 +9873,7 @@ msgstr "Conti chiusi"
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: ../s Manuale" @@ msgstr "Conti chiusi" are/grisbi.desktop.in.h:1 \n" " " <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö rc/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
@@ -10112,26 +10058,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
@@ -11198,7 +11144,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11209,12 +11155,12 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11224,7 +11170,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11233,7 +11179,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
@@ -11297,48 +11243,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Tutte le transazioni"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Data di valuta"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Selezione informazioni"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Transazione orfana"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Registrazioni del conto"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Transazioni riconciliate"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importa file rapporto"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Transazioni riconciliate"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Esporta rapporto."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 213644b..10d55ee 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Papildu bilance"
msgid "Additional balances"
msgstr "Papildus bilance"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr "laiks"
@@ -261,9 +261,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
@@ -532,11 +531,11 @@ msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Gads"
@@ -623,24 +622,21 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -661,14 +657,14 @@ msgstr ""
"Å Ä·irot pÄc noklusÄjuma, ja dati nav (0): piezÄ«mes, saÅÄmÄjs, kategorija, "
"budžeta pozīcija"
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -689,12 +685,12 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tabulogramma:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "gads"
@@ -706,15 +702,15 @@ msgstr "maksÄÅ¡anas veids:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Gada budžets:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -722,16 +718,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tips:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -739,29 +735,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "gadÄ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kredītkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Darbības vieta:"
@@ -772,204 +768,204 @@ msgstr "Darbības vieta:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Gada budžets:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Maksa:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulogramma"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Maksa"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ik mÄnesi"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "KopÄ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Procenti"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "visi datumi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -992,38 +988,37 @@ msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedÄļu"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mÄnesi"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgoÅ¡ana"
@@ -1044,7 +1039,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Gadi"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
@@ -1082,19 +1077,19 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1105,7 +1100,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1135,8 +1130,8 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1207,11 +1202,11 @@ msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1272,19 +1267,19 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1293,202 +1288,200 @@ msgstr ""
"PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana starp kontu: %s\n"
" un kontu : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "AtÅemt bilanci"
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Pievienot bilanci"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr "Ievietot rindas"
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "DzÄst atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "DzÄst visu atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst atlasi uz plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Atiestatīt datumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr "(joprojÄm pieejams)"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(pÄrsniegts budžets)"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(vÄl jÄsaÅem)"
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo darÄ«jumu"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "SÄkt konta saskaÅoÅ¡anu"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "DrukÄt darÄ«jumu sarakstu"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "Importa noteikumi"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Failu importÄÅ¡ana pÄc noteikumiem "
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "VienkÄrÅ¡s skats"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "Divu pozīciju skats"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "Trīs pozīciju skats"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t saskaÅotos darÄ«jumus"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t arhÄ«va pozÄ«cijas"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "UnikÄls skats"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "NedÄļas skats"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "MÄneÅ¡a skats"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "Divu mÄneÅ¡u skats"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "KvartÄla skats"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "Gada skats"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "PielÄgots skats"
@@ -1510,7 +1503,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darÄ«jumu"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
@@ -1530,11 +1523,11 @@ msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄjos plÄnotos darÄ«jumus"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -1554,7 +1547,7 @@ msgstr "ImportÄt kategorijas"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1611,8 +1604,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -1629,7 +1622,7 @@ msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1849,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar sÄkotnÄjÄs uzskaites failiem. "
"(faila formÄts var mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar iepriekÅ¡ÄjÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "NerÄdÄ«t Å¡o ziÅojumu vairs"
@@ -1928,7 +1921,7 @@ msgstr "Kļūdu laboÅ¡ana ieslÄgta, lÄ«menis ir '%s'"
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr "Nepareizs atkļūdoÅ¡anas lÄ«menis. pÄrbaudiet GRISBI_ATKĻŪDOÅ ANU"
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %s\n"
@@ -1952,14 +1945,14 @@ msgid ""
msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. LÅ«dzu nosÅ«tiet Å¡o kļūdas ziÅojumu."
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s\n"
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr "Grisbi neizdevÄs parÄdÄ«t failu logu..."
@@ -2169,13 +2162,13 @@ msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumi):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2233,17 +2226,15 @@ msgstr "KopumÄ pavisam:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nav apakškategoriju"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nav budžeta pozīciju"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Nav partnera"
@@ -2271,11 +2262,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2299,198 +2288,183 @@ msgstr "Bankas atsauces"
msgid "Statement"
msgstr "PaziÅojums"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Tagad kopÄ"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis tagad"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads tagad"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "PÄdÄjÄs 30 dienas"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "PÄdÄjie 3 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "PÄdÄjie 6 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "PÄdÄjie 12 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "SvÄtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "ZiÅojumu Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Datu atlase"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Teksti"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Summas"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Misk."
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "Datu organizÄÅ¡ana"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Datu atdalīšana"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Datu attÄlojums"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi nevar mainÄ«t datumu. Var izmantot datuma formÄtu no saraksta, skatiet "
"rokasgrÄmatu."
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NederÄ«gs sÄkuma datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Nederīgs beigu datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr "Izdot veikšanai."
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2498,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Visi finanÅ¡u gadi ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts "
"finanÅ¡u gads\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2506,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"Visi konti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti konti\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2514,169 +2488,159 @@ msgstr ""
"Visi darÄ«juma partneri ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti "
"darÄ«juma partneri\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Visas maksÄjuma metodes ir atlasÄ«tas. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez "
"\"DetalizÄtas maksÄjuma metodes\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma atlase"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Izmantot finanšu gadu"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Viss finanšu gads"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "KÄrtÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums :"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums :"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "Kontu atlase"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "izvÄlÄties darÄ«jumus, Åemot vÄrÄ pÄrskatu"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "IzvÄlÄties bankas kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kases kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "IzvÄlÄties pasÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "IzvÄlÄties aktÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Neietver pÄrskaitÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz aktÄ«vu vai pasÄ«vu kontiem"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz kontiem, kas nav Å¡ai ziÅojumÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus uz vai no Å¡iem kontiem"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus kuri nav pÄrskaitÄ«ti"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Kategorijas detalizÄjums"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "IzvÄlÄties iekļautu kategoriju:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "IenÄkumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Izdevumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "Tukša kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Tukša apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "Tukšs budžets"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Tukšs apakšbudžets"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2684,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"Visas kategorijas ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄtas "
"kategorijas\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2692,507 +2656,496 @@ msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "DetalizÄt budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "IzvÄlÄtÄs budžeta pozÄ«cijas iekļaut ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budžeta ienÄkumu pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "Partnera dati"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "AtbilstoÅ¡i saturam izvÄlÄties darÄ«jumu"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Kuru darījumu"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "ir"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "līdz"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "NoÅemt"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "darījuma partneris"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "piezimes"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "kvīts"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "saskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "satur"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nesatur"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "sÄkas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "ir tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nav tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "IzvÄlÄties darÄ«juma summu"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "un"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "vai"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "izÅemot"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks nekÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "lielÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "kas atšķiras no"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nav nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "pozitīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negatīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "lielÄkais"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties nesaskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "Darījumu grupa"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc konta"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc partneriem"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc kategorijÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc budžeta pozÄ«cijas"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "OrganizÄÅ¡ana grupas lÄ«menÄ«"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SadalÄ«ts pa ienÄkumiem un izdevumiem"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Sadalīts pa periodu"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Atdalīts pa periodu"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "AtdalÄ«Å¡ana pÄc termiÅa:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "NedÄļa"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "NedÄļas sÄkums:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "PÄrskata nosaukums:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "DarÄ«jumu skaits ar kopsummÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "AplÅ«kot darÄ«juma partnerus, jo Å¡ajÄ pÄrskatÄ tie ir vairÄki."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "Iekļauj Å¡Ädu informÄciju"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "darījuma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datums"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr "vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr "piezīmes"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "pÄrveduma numura pÄrbaude"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "finanšu gads"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "RÄdÄ«t kolonnas virsrakstus"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "katru sadaļu"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "pÄrskata augÅ¡pusÄ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "KÄrtot darÄ«jumus ar"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "GalvenÄ kopsumma valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "DarÄ«juma partneri valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valūtas kategorijas:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ValÅ«ta budžeta pozÄ«cijÄm:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ValÅ«tas salÄ«dzinÄjuma summa:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu par katru kontu"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja vÄrdu"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram darÄ«juma partnerim"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrai kategorijai"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrÄ apakÅ¡kategorijÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \" nav apakÅ¡kategoriju \" ja nav nevienas"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "RÄdÄ«t (apakÅ¡) budžeta rindas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram budžeta ierakstam"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "RÄdÄ«t starpbudžÄta ierakstus"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "AtlasÄ«t maksÄjumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -3213,52 +3166,52 @@ msgstr "PÄrliecinieties, vai fails pastÄv un vai tajÄ var rakstÄ«t."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Failu '%s'nevar atvÄrt rakstÄ«Å¡anai"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Jauns pÄrskats"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "Izveidot jaunu pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Grisbi pÄrskata failu imports (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr "EksportÄt izvÄlÄto pÄrskatu uz egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "PrintÄt izvÄlÄto pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "KlonÄt"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "KlonÄt izvÄlÄto pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "PÄrskati"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "IzvÄlÄties veidni jaunam pÄrskatam"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3266,52 +3219,52 @@ msgstr ""
"JÅ«s gatavojaties izveidot jaunu pÄrskatu. ÄrtÄ«bas labad JÅ«s varat izvÄlÄties "
"starp veidnÄm. ZiÅojumi var tikt pielÄgota vÄlÄk."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "PÄrskata tips"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "PÄdÄjÄ mÄneÅ¡a ienÄkumiem un izdevumiem"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "KÄrtÄjÄ mÄneÅ¡a ienÄkumiem un izdevumiem"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Gada budžets"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Bankas pÄrskats"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "NoguldÄ«jumu Äeki"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "IkmÄneÅ¡a maksa caur darÄ«juma partneriem"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "MeklÄÅ¡ana"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "NezinÄms pÄrskata tips, izveidoÅ¡ana atcelta"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3323,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"atlasīti."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3334,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"izvÄlÄties kontu (-us). PÄc noklusÄjuma visi konti tiek atlasÄ«ti."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3343,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"kontu (-us). PÄc noklusÄjuma visi konti tiek atlasÄ«ti."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Å is pÄrskats ir tukÅ¡s. Jums ir nepiecieÅ¡ams pielÄgot to pilnÄ«bÄ."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3357,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"izvÄlÄties kontu (-us). PÄc noklusÄjuma visi konti tiek atlasÄ«ti."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3367,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"noklusÄjuma visi konti tiek atlasÄ«ti"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3377,54 +3330,54 @@ msgstr ""
"Jums tikai jÄpievieno summa, datums, maksÄjumu saÅÄmÄjiem un citi kritÄriji. "
"PÄc noklusÄjuma darÄ«jumi ir tabulas veidÄ."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "Apraksts nav pieejams"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "DzÄst pÄrskatu \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr "Tas neatgriezeniski atceļ Å¡o pÄrskatu. To nevar atsaukt."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "EksportÄt pÄrskatu"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Faila formÄts:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Grisbi pÄrskata fails (egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "HTML fails"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "CSV fails"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "EksportÄt pÄrskatu..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "Izdarīt"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "ImportÄt pÄrskatus"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Grisbi pÄrskatu faili (*.egsb)"
@@ -3521,13 +3474,12 @@ msgid "Account name"
msgstr "Konta nosaukums"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Eksporta uzstÄdÄ«Å¡ana pÄrtraukta"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
"Ir veiksmīgi iestatīts datu eksports uz Grisbi. Nospiediet uz pogu \" "
"AizvÄrt \", lai faktiski eksportÄtu datus."
@@ -4260,17 +4212,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konta dati"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Konta nosaukums:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Konta tips:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Konta valūta:"
@@ -4512,7 +4464,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ArhÄ«va un tÄ darÄ«jumu dzÄÅ¡ana"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -5032,7 +4984,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -7204,37 +7156,37 @@ msgstr "Ievadiet valūtu par bilances daļu"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu par daļÄju bilanci:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "Nav definÄts partneris"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Å ai darÄ«jumÄ %d ir darÄ«juma partneris n°%d tomÄr tas neeksistÄ."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
@@ -7516,12 +7468,6 @@ msgstr "DarÄ«jums %d ir nederÄ«gÄ budžetÄ %d.\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Darījumam %d ir nederīgs darījuma partneris %d.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7949,7 +7895,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
@@ -7962,13 +7908,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
@@ -8169,7 +8115,7 @@ msgstr ""
"Funkcija ir tabulas izmÄru mainÄ«Å¡ana uz pareizajÄm vÄrtÄ«bÄm, bet bÅ«tu "
"jÄpÄrbauda brÄ«dinÄjums."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
@@ -8551,11 +8497,11 @@ msgstr "Å Ä·irot pÄc apmaksas veida"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SadalÄ«t neitrÄlos apmaksas veidus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8568,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8581,27 +8527,27 @@ msgstr ""
"bet neatradÄm Å¡ai sarakstÄ...\n"
"Tas ir normÄli, ja pievienojat jaunu plÄnoto darÄ«jumu, bet rezultÄti vÄl..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedÄļas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d gadi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8609,13 +8555,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnotÄ darÄ«juma atvasinÄjumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnoto darÄ«jumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8627,61 +8573,61 @@ msgstr ""
"\n"
"%s :%s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "DzÄst Å¡o plÄnoto darÄ«jumu?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Visus gadījumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Tikai Å¡is viens"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "PlÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "diena"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "nedÄļa"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "PlÄnotais biežums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "RÄdÄ«t/SlÄpt komentÄrus"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "Izpildīt darījumu"
@@ -9048,14 +8994,14 @@ msgstr "Pievienot failu importÄÅ¡anai..."
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
@@ -9108,22 +9054,21 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr "Šajos failos ir kļūda:"
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importa pÄrtraukÅ¡ana"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+#, fuzzy
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-"Ir veiksmÄ«gi iestatÄ«ts darÄ«jumu imports. Spiediet pogu 'AizvÄrt', lai "
-"pÄrtrauktu importu."
+"Ir veiksmīgi iestatīts datu eksports uz Grisbi. Nospiediet uz pogu \" "
+"AizvÄrt \", lai faktiski eksportÄtu datus."
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "fails"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9135,24 +9080,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ko vÄlaties darÄ«t ar saturu=\"zils\">%s</standarts> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Pievienot darÄ«jumu kontÄ"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "AtzÄ«mÄt darÄ«jumu no konta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "InvertÄt importa darÄ«jumu apjomu"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Izveidot noteikumus par Å¡o importu. Noteikumu nosaukums :"
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9165,12 +9110,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai izveidot ?"
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nevar attiecinÄt ISO 4217 kodu valÅ«tai '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9178,7 +9123,7 @@ msgstr ""
"Izmantojiet Å¡o valÅ«tu kopsummÄm, darÄ«juma partneru kategorijÄs\n"
"un budžeta pozÄ«cijÄm"
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9187,7 +9132,7 @@ msgstr ""
"RadÄs kļūda, izveidojot jaunu kontu %s,\n"
"MÄs mÄÄ£inÄsim to importÄt, bet var notikt neparedzÄtas lietas..."
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9197,16 +9142,16 @@ msgstr ""
"nosaukumu Å¡iem noteikumiem. LÅ«dzu ievadiet nosaukumu vai atstÄjiet to tukÅ¡u, "
"lai atceltu noteikumu izveidi."
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nav nosaukuma importa noteikumiem"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Noteikumu nosaukums :"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9218,11 +9163,11 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu, lai atrisinÄtu problÄmu."
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "LÅ«dzu gaidiet"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9231,50 +9176,50 @@ msgstr ""
"JÅ«s esat importÄjis saskaÅotu darÄ«jumu, bet tie nav saistÄ«ti vÄl ar "
"saskaÅoÅ¡anas numuru.Varat saistÄ«t to arÄ« vÄlÄk uzstÄdÄ«jumu logÄ."
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "ImportÄt kontu"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ApstiprinÄjums par darÄ«jumiem kas apvienoti"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "ApstiprinÄjums darÄ«jumu importam"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lūdzu atlasiet darījumus apvienošanai"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
"Daži importÄti darÄ«jumi jau saglabÄti. LÅ«dzu atlasiet darÄ«jumus importam."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Apvienotie darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Importa darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9283,24 +9228,24 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums : Äeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
"MÄs to izlaidÄ«sim"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Atsevišķs darījums"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"AtzÄ«mÄjiet darÄ«jumus, kurus vÄlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "MarÄ·Äjums"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "ImportÄto un izvÄlÄto kontu ID ir atÅ¡Ä·irÄ«gi"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9308,54 +9253,54 @@ msgstr ""
"VarbÅ«t jÅ«s izvÄlaties nepareizu kontu? Ja vÄlaties turpinÄt, ID konta tiks "
"mainÄ«ts. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "ImportÄÅ¡anas iestatÄ«jumi"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Slieksnis, kamÄr darÄ«juma datums sakritÄ«s ar importÄto (dienÄs)"
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Apvienot importÄtos darÄ«jumus ar esoÅ¡ajiem "
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"AutomÄtiski saistÄ«t kategoriju par darÄ«juma partneri, ja tas ir iespÄjams"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "IegÅ«stot numuru saglabÄt to laukÄ Äeku/PÄrskaitÄ«juma Nr."
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "PÄc datuma"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9365,92 +9310,92 @@ msgstr ""
"importÄjat failu. PiemÄram, visi QIF etiÄ·etes ar \" Noma \" varÄtu bÅ«t "
"saistÄ«ts ar noteiktu partneri, kuru pÄrstÄv jÅ«su saimnieks."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "ApvienÄ«bas informÄcija"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Partnera nosaukums:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "JÅ«s nevarat izvÄlÄties Å¡o partneri, jo tas jau ir apvienÄ«bÄ"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmÄ«gi importÄts. RadÄs kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ImportÄt failu ar noteikumu"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -9687,6 +9632,9 @@ msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9877,7 +9825,7 @@ msgstr "RÄdÄ«t _slÄgtos kontus"
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "NezinÄms konts"
@@ -10064,24 +10012,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s nevarat izveidot darÄ«juma partnerus vai kategorijas"
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums:"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "JÄsaskaÅo bilance:"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: nav"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Darījumu konts"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "aizvÄrts"
@@ -11150,7 +11098,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr "AicinÄm kÄrtot pÄc kolonas %d, kas ir lielÄka par redzamo kolonu (%d)"
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11163,11 +11111,11 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11178,7 +11126,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11188,7 +11136,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
@@ -11253,50 +11201,24 @@ msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "vÄrtÄ«ba"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Mainīt atlasi"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Atsevišķs darījums"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Darījumu konts"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importa pÄrtraukÅ¡ana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
+#~ "'Close' button to terminate import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ir veiksmÄ«gi iestatÄ«ts darÄ«jumu imports. Spiediet pogu 'AizvÄrt', lai "
+#~ "pÄrtrauktu importu."
+
+#~ msgid "Exp u importu." s darÄ«jumu imports. Spiediet pogu 'AizvÄrt', lai " tÄ«t." >. × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö ort setup terminated"
+#~ msgstr "Eksporta uzstÄdÄ«Å¡ana pÄrtraukta"
+
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "Laipni lūdzam Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1e2ef70..2178ee2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Begin saldo"
msgid "Additional balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -279,9 +279,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
@@ -574,12 +573,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
@@ -677,12 +676,10 @@ msgstr "Herstel standaard"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -690,12 +687,11 @@ msgstr "Categorieën"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -715,7 +711,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
@@ -723,7 +719,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -731,7 +727,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -744,12 +740,12 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Vertaling:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jaren"
@@ -761,15 +757,15 @@ msgstr "methode van betaling:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Dit jaar:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -778,16 +774,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d maanden:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Soort:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -795,29 +791,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
@@ -828,36 +824,36 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Dit jaar:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Kosten:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Vertaling"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -865,170 +861,170 @@ msgid ""
msgstr "Begin saldo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Kosten"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Maandelijks"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bestand aan het laden:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Rente"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1053,39 +1049,38 @@ msgstr "Voeg een budgetregel toe"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Anders"
@@ -1107,7 +1102,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jaren"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
@@ -1146,20 +1141,20 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1170,7 +1165,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1200,8 +1195,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1273,11 +1268,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1340,246 +1335,244 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kies"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorteer transactielijst"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Twee regels stand"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Drie regels stand"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Week"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Jaar"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Anders"
@@ -1606,7 +1599,7 @@ msgstr "Verwijder transactie"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -1629,11 +1622,11 @@ msgstr "Geef een geplande transactie in"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -1655,7 +1648,7 @@ msgstr "Exporteer categorieën"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1712,8 +1705,8 @@ msgstr "Nieuwe sub-categorie"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1734,7 +1727,7 @@ msgstr "Exporteer categorieën"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1957,7 +1950,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2035,7 +2028,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2059,14 +2052,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2276,13 +2269,13 @@ msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2340,17 +2333,15 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2379,11 +2370,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2407,200 +2396,186 @@ msgstr "Bank referenties"
msgid "Statement"
msgstr "Overzicht"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Totaal tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Huidige maand"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Huidig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Huidige maand tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Huidig jaar tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Vorige maand"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Vorig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Laatste 30 dagen"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Laatste 6 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Laatste 12 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Overschrijvingen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Bedragen"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige : Giften"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Groepen sorteren"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecteer data"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Toon data"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "afwijkende begin datum is niet geldig"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "afwijkende eind datum ongeldige"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2609,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"Alle financiële jaren zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde financiële jaren\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2618,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"Alle rekeningen zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde rekening gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2627,178 +2602,169 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde betaal methode gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Gebruik data bereik"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Gebruik financiële jaren"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Alle financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Huidig financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Vorig financieel jaar"
# dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Kies een of meer jaren"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Start datum"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Eind datum"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Rekening transacties"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Gebruik rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecteer kasrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Zonder overschrijvingen"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
"zijn"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Inkomsten categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Uitgaande categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2807,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2816,538 +2782,527 @@ msgstr ""
"Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Gebruik budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Inkomsten budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Onderdelen transactielijst"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transacties van"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "is"
# anders kloppen de regels niet in het nederlands
# zie raport bewerken>bedrag
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr " "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "bankreferentie"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "waardebon"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat niet"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "begint met"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "is leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "is niet leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacties met een bedrag van "
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "en"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "of"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "uitgezonderd"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "verschilt van"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "niet nul"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positief"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negatief"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "de grootste"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Groepeer transacties volgens budgetregel"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Groepsniveau organisatie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Splits binnenkomend en uitgaand"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Splits volgens financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Splits volgens periode"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Splits volgens periode"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Splits volgens periode:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport naam:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Transactielijst"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "transactie-nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "methode van betaling"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "financieel jaar"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Toon de kolom-titels"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "iedere afdeling"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totaal algemene valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budget valuta regels:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Toon naam van rekening"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Toon naam van begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Toon sub-categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Toon sub-budgetregels"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -3368,59 +3323,59 @@ msgstr "Controleer of het bestand bestaat en schrijfbaar is."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen om te schrijven"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nieuw rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importeer rapport bestand"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Print rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "Verwijder rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "Verwijder rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Kloon rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Kies een sjabloon voor het rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3428,53 +3383,53 @@ msgstr ""
"U staat op het punt een nieuw rapport te maken. Voor het gemak kunt u uit de "
"volgende sjablonen kiezen. Rapporten zijn later nog te veranderen."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Rapportsoort"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Inkomsten en uitgaven van vorige maand"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Inkomsten en uitgaven van de huidige maand"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Dit jaar"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Leeg rapport"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Cheque storting"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Onbekend rapport type, aanmaken gestopt"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3485,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3496,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"kiezen. Standaard zijn ze allemaal geselecteerd."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3505,13 +3460,13 @@ msgstr ""
"te kiezen Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Dit verslag is leeg. U zult zelf alles moeten kiezen."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3520,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"te kiezen. Standaard zijn alle rekeningen geselecteerd."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3531,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"geselecteerd."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3542,59 +3497,59 @@ msgstr ""
"rekeningen van dit jaar. U hoeft alleen een bedrag, datum, begunstigde etc "
"in te vullen volgens uw wensen. Standaard zijn alle transacties klikbaar."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Rapport \"%s\" verwijderen?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Het rapport zal definitief worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan gemaakt "
"worden."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informatie:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "HTML bestand"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importeer een rapport"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3687,14 +3642,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Exporteer rapport"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4430,17 +4382,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Rekening naam:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Soort rekening:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta:"
@@ -4671,7 +4623,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
@@ -5136,7 +5088,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -7309,39 +7261,39 @@ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7621,12 +7573,6 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Verwijder transactie"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -8029,7 +7975,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -8044,13 +7990,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8255,7 +8201,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -8662,11 +8608,11 @@ msgstr "Verwijder een betalingsmethod"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "splits neutrale betalingsmethodes"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8675,7 +8621,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8684,27 +8630,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8712,14 +8658,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8729,68 +8675,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle voorkomen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dag"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Toon/verberg commentaar"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -9148,14 +9094,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -9205,22 +9151,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importeer rapport bestand"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9229,27 +9172,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9258,25 +9201,25 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9285,19 +9228,19 @@ msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9305,36 +9248,36 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten a.u.b."
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9343,27 +9286,27 @@ msgstr ""
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9372,25 +9315,25 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9398,140 +9341,140 @@ msgstr ""
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totaal algemeen:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Zoeken:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9539,17 +9482,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9804,6 +9747,9 @@ msgstr "Transacties overschrijven naar "
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10034,7 +9980,7 @@ msgstr "Gesloten rekeningen"
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgst "Unnamed account" str "Gesloten rekeningen" bi.desktop.in.h:1 eerste s." tÄ«t." >. × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö r "Importeer rekening"
@@ -10220,26 +10166,26 @@ msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Gecontroleerd saldo"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Laatste datum: geen"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Rekening transacties"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
@@ -11310,7 +11256,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11321,12 +11267,12 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11336,7 +11282,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11345,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
@@ -11409,48 +11355,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Alle transacties"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Valuta datum"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Selecteer data"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Verweesde transacties"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Rekening transacties"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "De gecontroleerde transacties"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importeer rapport bestand"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Gecontroleerde transacties"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Exporteer rapport"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 395e068..74058d7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -272,9 +272,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
@@ -562,12 +561,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -664,24 +663,21 @@ msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -701,7 +697,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
@@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -730,12 +726,12 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "TÅumaczenie:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Lata"
@@ -747,15 +743,15 @@ msgstr "metodzie pÅatnoÅci:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Budżet roczny:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -764,16 +760,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d miesiÄcy:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Typ:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -781,29 +777,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ:"
@@ -814,36 +810,36 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Budżet roczny:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "OpÅaty:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "TÅumaczenie"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -851,169 +847,169 @@ msgid ""
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "OpÅaty"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MiesiÄcznie"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Razem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Wczytaj plik kont:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Odsetki"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1038,39 +1034,38 @@ msgstr "Dodaj liniÄ budżetowÄ
"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzieÅ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1092,7 +1087,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Lata"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
@@ -1131,20 +1126,20 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1185,8 +1180,8 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1258,11 +1253,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1325,244 +1320,242 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Eksport linii budżetowych"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sortuj listÄ transakcji"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Tryb dwuwierszowy"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tryb trójwierszowy"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Nierozliczona transakcja zbiorcza"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1589,7 +1582,7 @@ msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
@@ -1613,11 +1606,11 @@ msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1639,7 +1632,7 @@ msgstr "Eksport kategorii"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1695,8 +1688,8 @@ msgstr "Nowa podkategoria"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1716,7 +1709,7 @@ msgstr "Eksport kategorii"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1936,7 +1929,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -2012,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2036,14 +2029,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2253,13 +2246,13 @@ msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2317,17 +2310,15 @@ msgstr "Razem:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2356,11 +2347,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2384,199 +2373,185 @@ msgstr "Bank"
msgid "Statement"
msgstr "Bilans"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Razem do dnia dzisiejszego"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Aktualny rok"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktualny rok do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ostanie 6 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ostatnie 12 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "PoniedziaÅek"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Åroda"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "PiÄ
tek"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Przelewy"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Opisy"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Kwoty"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne : Prezenty"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Struktura danych"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Wybór danych"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "WyÅwietlenie danych"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data poczatkowa"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2585,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie lata finansowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż lata finansowe\""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2594,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie konta zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej jeżeli "
"odznaczysz opcjÄ \"Pokaż konta\""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2603,175 +2578,166 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie metody pÅatnoÅci zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż metody pÅatnoÅci\""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Wg przedziaÅu czasowego"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Wg lat finansowych"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Wszystkie lata finansowe"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Obecny rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Poprzedni rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Pokaż lata finansowe"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Transakcje na koncie"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Zaznacz konta pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj przelewów"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorie przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorie wydatków"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "podkategoria"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nowa linia budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2780,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2789,536 +2755,525 @@ msgstr ""
"Wszystkie linie budżetowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż linie budżetowe\""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Pokaż linie budżetowe"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Wybierz linie budżetowe do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linie budżetowe przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Wybierz beneficjentów do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ZawartoÅÄ listy transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakcje których"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "jest"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "do"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informacja budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "liniai budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "nazwie banku"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "rachunku"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "numer potwierdzenia"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "zaczyna siÄ od"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "koÅczy siÄ na"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nie jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Wybierz tansakcjÄ po wartoÅci"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Nie zaÅÄ
czaj transakcji, których wartoÅÄ jest pusta"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakcje na kwotÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "i"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "z wyjÄ
tkiem"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "równe"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "mniejszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "wiÄkszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "wiÄkszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "różny"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nie pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "dodatni"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "ujemny"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "najwiÄkszy"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupuj transakcje wg liniii budżetowych"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Poziomy grupowania"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Rozdziel przychody i wydatki"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nazwa raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista transakcji"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numerze transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "dacie"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numerze czeku/przelewu"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "rok finansowy"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "WyÅwietl tytuly kolumn"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "każdy wybór"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "u góry raportu"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sortuj transakcje po"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Waluta podsumowania:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Waluta linii budżetowej:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Waluta kwoty porównania:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Pokaż nazwÄ konta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego konta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ beneficjenta"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego beneficjenta"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ (pod)kategorii"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe "
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Pokaż podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej linii budżetowej"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Pokaż podgrupÄ linii budżetowych"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia:"
@@ -3339,59 +3294,59 @@ msgstr "Upewnij siÄ, że plik istnieje i jest zapisywalny."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Nie można otwrzyÄ pliku '%s' for writingdo zapisu"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Nowy raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Import pliku z raportem"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Drukuj raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "UsuÅ raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "UsuÅ raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Powiel raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Wybierz szablon dla nowego raportu"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3399,53 +3354,53 @@ msgstr ""
"WybraÅeÅ tworzenie nowego raportu. Możesz skorzystaÄ z podanych szablonów. "
"Raporty można dostosowaÄ do wÅasnych potrzeb w dowolnym momencie."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Typ raportu"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "WpÅaty i wypÅaty z poprzedniego miesiÄ
ca"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "WpÅaty i wypÅaty z bieżÄ
cego miesiÄ
ca"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Budżet roczny"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Pusty raport"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "OpÅaty czekiem"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "MiesiÄczne wydatki na beneficjenta"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Nieznany typ raportu, tworzenie raportu zostaÅo anulowane"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3455,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"wybierzesz odpowiednie konto (konta). DomyÅlnie wybrane sÄ
wszystkie konta."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3466,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"(konta). DomyÅlnie wybrane sÄ
wszystkie konta."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3475,13 +3430,13 @@ msgstr ""
"konto (konta). DomyÅlnie wybrane sÄ
wszystkie konta."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Ten raport jest pusty. Musisz go wypeÅniÄ samodzielnie."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3490,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"(konta). DomyÅlnie wszystkie kÄ
ta sÄ
wybrane."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3501,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"wybrane sÄ
wszystkie konta."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3511,59 +3466,59 @@ msgstr ""
"Ten raport pokazuje wszystkie informacje dla wszystkich transakcji dla "
"wszystkich kont w obecnym roku. DomyÅlnie jest to raport z odnoÅnikami."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "UsunÄ
Ä raport \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Ta operacja bezpowrotnie usunie raport. Po wykonaniu nie bÄdze możliwe jego "
"odzyskanie."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informacja:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Plik HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importuj raport"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3656,14 +3611,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Eksportuj raport"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4394,17 +4346,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nazwa konta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Typ konta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Waluta:"
@@ -4635,7 +4587,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Twórz nowe konto"
@@ -5095,7 +5047,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -7251,38 +7203,38 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podgrupy linii budżetowej"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -7553,12 +7505,6 @@ msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7952,7 +7898,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
@@ -7965,13 +7911,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8176,7 +8122,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@@ -8570,11 +8516,11 @@ msgstr "Kasuj metodÄ zapÅaty"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Rozdziel neutralne metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8583,7 +8529,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8592,40 +8538,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8634,68 +8580,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Wszystkie pozycje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -9053,14 +8999,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -9110,22 +9056,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Import pliku z raportem"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9134,27 +9077,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9163,42 +9106,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nie można dopasowaÄ kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9206,36 +9149,36 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "ProszÄ czekaÄ"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia transakcji"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9244,27 +9187,27 @@ msgstr ""
"CzÄÅÄ z importowanych transakcji byÅa uprzednio zapisana. ProszÄ wybraÄ "
"transakcje do importu."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9273,25 +9216,25 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9299,154 +9242,154 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Razem:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Raport z odnoÅnikami:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -9699,6 +9642,9 @@ msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9929,7 +9875,7 @@ msgstr "ZamkniÄte konta"
msgid "en"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -10114,26 +10060,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Salda potwierdzone"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
@@ -11200,7 +11146,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11211,12 +11157,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
-#: ../src/util ¼na uruchomiÄ przeglÄ
darki www" rzenia strony <tt>%s</tt>. " " cja #%d.\n" . × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö s.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11226,7 +11172,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11235,7 +11181,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
@@ -11299,48 +11245,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Wszystkie transakcje"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Data pÅatnoÅci"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Wybór danych"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Osierocona transakcja"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Transakcje na koncie"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Potwierdzone transakcje"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Import pliku z raportem"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Potwierdzone transakcje"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Eksportuj raport"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ee53002..5e89727 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Saldo inicial"
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -273,9 +273,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -563,12 +562,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Ano"
@@ -665,24 +664,21 @@ msgstr "Voltar para padrões"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -702,7 +698,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
@@ -710,7 +706,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -718,7 +714,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -731,12 +727,12 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Tradução:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anos"
@@ -748,15 +744,15 @@ msgstr "forma de pagamento:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Orçamento anual:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -764,16 +760,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -781,29 +777,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
@@ -814,205 +810,205 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Orçamento anual:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Taxa:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tradução"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Taxa"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensal"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1037,39 +1033,38 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Padrão"
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anos"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -1130,20 +1125,20 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1154,7 +1149,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1184,8 +1179,8 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1257,11 +1252,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1324,246 +1319,244 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ãltima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Selecionar"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Organizar lista de lançamentos"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Modo duas linhas"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Modo três linhas"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Divisão incompleta"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Semana"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Meses"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Ano"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Padrão"
@@ -1592,7 +1585,7 @@ msgstr "Apagar lançamento"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -1615,11 +1608,11 @@ msgstr "Informe um lançamento agendado"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -1641,7 +1634,7 @@ msgstr "Exportar categorias"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1697,8 +1690,8 @@ msgstr "Nova sub-categoria"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1718,7 +1711,7 @@ msgstr "Exportar categorias"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1938,7 +1931,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2015,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2039,14 +2032,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2256,13 +2249,13 @@ msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2320,17 +2313,15 @@ msgstr "Total geral:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Sem sub-categoria"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2359,11 +2350,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2387,199 +2376,185 @@ msgstr "Referências bancárias"
msgid "Statement"
msgstr "Indicação"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total atual"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Mês atual"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Ano atual"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Mês corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Ano corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Ano anterior"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dias"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Transferências"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "Valores"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Dvs."
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos : Presentes"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizado por data"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Seleção por data"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "Exibição de Dados"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data inicial inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data final inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2589,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos anos contábeis\""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2598,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Todas as contas foram selecionadas. Grisbi irá executar mais rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das contas usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2608,179 +2583,170 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Todas as formas de pagamento foram selecionados. Grisbi irá executar mais "
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes dos lançamentos baseadas na forma de pagamento\""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar intervalo de datas"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar ano contábil"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Todos os anos contábeis"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Ano contábil atual"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Ano contábil anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detalhes do ano contábil"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inicial"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data final"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Lançamentos da conta"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecionar contas de caixa"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Não incluir transferências"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
"de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorias de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorias de Despesas"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "a sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Novo orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2790,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2800,536 +2766,525 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detalhes do orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "Orçamento de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Lançamentos cujo"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "é"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "para"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Pagar/pago"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informações orçamentárias"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "referência bancária"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "comprovante"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reconciliação referente"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "iniciar com"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "encerrar com"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "não está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Lançamentos com um valor de"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "exceto"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "maior que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "diferente de"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "não nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "o maior"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar lançamentos por orçamento"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organização nivelada por grupo"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir receitas e despesas"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividir por perÃodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome do relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista de lançamentos"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numero do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/transferência número"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ano contábil"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar tÃtulos das colunas"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "cada seção"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr " no topo do relatório"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Total geral da moeda:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moeda dos orçamentos:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moeda da comparação dos totais:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "Exibir nome da conta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Exibir nome de terceiros"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Exibir sub-categorias"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Exibir sub-orçamentos"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -3350,59 +3305,59 @@ msgstr "Certifique-se de que o arquivo existe e é alterável."
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s' para escrita"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Novo relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importar arquivo de relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Imprimir relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "Apagar relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "Apagar relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonar relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Escolher modelo para novo relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3411,53 +3366,53 @@ msgstr ""
"pode escolher entre os seguintes modelos. Os relatórios podem customizados "
"mais tarde."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Tipo de relatório"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Receitas e Despesas do último mês"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Receitas e Despesas do mês atual"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Orçamento anual"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Relatório em branco"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Depósito em cheques"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Despesas mensais por terceiros"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Tipo de relatório desconhecido, criação cancelada"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3468,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"selecionar uma conta. Pelo padrão, todos as contas estão selecionados."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3479,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"padrão todas as contas estão selecionadas."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3488,13 +3443,13 @@ msgstr ""
"Por padrão todas as contas estão selecionadas."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "Este relatório está vazio. Você precisa customizá-lo inteiramente."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3503,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"conta(s). Por padrão todas as contas estão selecionadas."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3514,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"estão selecionadas."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3525,59 +3480,59 @@ msgstr ""
"as contas no ano atual. Você tem que adicionar um critério tipo valor, data "
"terceiro, etc. Por padrão os lançamentos estão clicáveis. "
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Apagar relatório \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Isto irá remover definitivamente este relatório. Não será possÃvel recuperá-"
"lo."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informações:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Arquivo HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importar um relatório"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3670,14 +3625,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Exportar relatório"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4410,17 +4362,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo da conta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Moeda da conta:"
@@ -4651,7 +4603,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
@@ -5111,7 +5063,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -7271,39 +7223,39 @@ msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecionar contas bancárias:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenhum terceiro definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7582,12 +7534,6 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Apagar lançamento"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7983,7 +7929,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7996,13 +7942,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8209,7 +8155,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -8602,11 +8548,11 @@ msgstr "Apagar uma forma de pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pagamento neutras"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8615,7 +8561,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8624,27 +8570,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8653,7 +8599,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8661,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8672,68 +8618,68 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Apaga um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Todas as ocorrências"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dia"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -9093,14 +9039,14 @@ msgstr "Selecionar arquivo para importar"
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -9150,22 +9096,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importar um relatório"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9174,27 +9117,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9203,42 +9146,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Não posso associar o código ISO 4217 para a moeda %s ."
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9246,36 +9189,36 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9284,27 +9227,27 @@ msgstr ""
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9313,26 +9256,26 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9340,153 +9283,153 @@ msgstr ""
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total geral:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Procurar:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9738,6 +9681,9 @@ msgstr "Transferir os lançamentos para"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9970,7 +9916,7 @@ msgstr "Contas fechadas"
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importar conta"
@@ -10155,26 +10101,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima atualização: nenhuma"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Fechar"
@@ -11236,7 +11182,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11247,12 +11193,12 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11262,7 +11208,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11271,7 +11217,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
@@ -11335,48 +11281,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Todas os lançamentos"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Seleção por data"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Lançamentos órfãs"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Lançamentos da conta"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Os lançamentos reconciliados"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importar um relatório"
~ msgstr "Importar um relatório" s" internet" m executável válido." " " #%d.\n" . × × ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Lançamentos reconciliados"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Exportar relatório"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cb3b2a8..3de38ee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Sold iniţial"
msgid "Additional balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -304,9 +304,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
@@ -594,12 +593,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Anul"
@@ -696,24 +695,21 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -733,7 +729,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -749,7 +745,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -762,12 +758,12 @@ msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Traducere:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ani"
@@ -779,15 +775,15 @@ msgstr "mod de platÄ:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Buget anual:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -796,16 +792,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d lunÄ:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tip:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -813,29 +809,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "CartÄ de credit"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital:"
@@ -846,36 +842,36 @@ msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "Buget anual:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "ProaspÄt:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -883,169 +879,169 @@ msgid ""
msgstr "Sold iniţial"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ProaspÄt"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1070,39 +1066,38 @@ msgstr "AdÄuga o imputaÅ£ie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "SÄptÄmânal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
@@ -1163,20 +1158,20 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1187,7 +1182,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1217,8 +1212,8 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1290,11 +1285,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1357,244 +1352,242 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima datÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Selecţionaţi"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Ultima ÅansÄ de a abandona apropierea"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Mod <douÄ linii>"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Mod <trei linii>"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "VentilaÅ£ie incomplectÄ"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
@@ -1621,7 +1614,7 @@ msgstr "Suprima operaţiunea"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
@@ -1645,11 +1638,11 @@ msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -1671,7 +1664,7 @@ msgstr "Exportaţi categoriile."
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1728,8 +1721,8 @@ msgstr "O nouÄ sub-categorie"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Exportaţi categoriile."
msgid "Delete selected category"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1968,7 +1961,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -2044,7 +2037,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2068,14 +2061,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2285,13 +2278,13 @@ msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iuni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2349,17 +2342,15 @@ msgstr "Total general:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "Nici o sub-categorie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2388,11 +2379,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2416,199 +2405,185 @@ msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
msgid "Statement"
msgstr "Extras"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "Total astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Luna în curs"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Anul în curs"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Luna în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Anul în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Luna trecutÄ"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Anul trecut"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimele 6 luni"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimele 12 luni"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "SâmbÄtÄ"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "DuminicÄ"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "Viramente"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "Texturi"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizaţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecţia datelor"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "AfiÅarea datelor"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ãnceputul datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "SfârÅitul l datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2617,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul exerciÅ£iilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2626,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iounea « Detaliul conturilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2635,176 +2610,167 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Toate tipurile de reglementare au fost selecţionate. Grisbi va fi mai rapid "
"retrÄgând opÅ£iunea « SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile în funcÅ£ie de modurile de platÄ. "
"»"
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "Toate exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "Exerciţiu curent"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "Exerciţiu precedent"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nu includeţi viramentele"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "IncludeÅ£i viramentele de unde spre conturile de activ Åi de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "Categorii de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorii de cheltueli"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "O nouÄ imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2813,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2822,538 +2788,527 @@ msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul imputaÅ£iilor bugetarer utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Operaţii care"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "sunt"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "la"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "AdÄuga"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£iune bugetarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "InformaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "piesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "începe prin"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "se terminÄ prin"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "nu este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile dupÄ sume"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ExcludeÅ£i operaÅ£iile a cÄror sume este nul"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "OperaÅ£iile în care suma este nulÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "Åi"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "s'au"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "fÄrÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "egal"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "inferior"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "superior"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "superior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "diferit de"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "nu nul"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "pozitiv"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "cel mai mare"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "RegrupaÅ£i operaÅ£iunile prin imputaÅ£ie bugetarÄ"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SeparaÅ£i veniturile Åi cheltuelile"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Numele de stare:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "AfiÅaÅ£i numÄrul de operaÅ£iuni cu totalurile"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"IncludeÅ£i aceastÄ stare în lista de terÅ£ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "datÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "mod de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "AfiÅaÅ£i titlurile coloanelor"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "AfiÅa numele contului"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de cont"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "AfiÅa numele terÅ£ului"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de terÅ£"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nu este sub-categorie » dacÄ absentÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)imputaÅ£ie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de imputaÅ£ie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "AfiÅa sub-imputaÅ£iile"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ:"
@@ -3374,59 +3329,59 @@ msgstr "AsiguraÅ£i-vÄ cÄ fiÅierul existÄ Åi cÄ poate fi acesibil în scrie
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul « %s » scriere"
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "Stare nouÄ"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importarea unui fiÅier de stare"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Imprimaţi starea"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "Stergeţi starea"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "Stergeţi starea"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Ãnchide"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Alegeţi modelul pentru noua stare"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3434,53 +3389,53 @@ msgstr ""
"SunteÅ£i pe cale de a crea o stare nouÄ. PuteÅ£i alege printre modelele "
"urmÄtoare. StÄrile pot fi parametrate mai târziu."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Tip de stare"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Venituri Åi cheltueli cu o lunÄ Ã®n urmÄ"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Venituri Åi cheltueli al lunii în curs"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "Buget anual"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "Stare goalÄ"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Depuneri de cecuri"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "CÄutare"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Tip de stare necunoscut, creaÅ£ie abandonatÄ"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3491,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"(prin-defaut, toate conturile sunt utilizate)."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3502,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3511,14 +3466,14 @@ msgstr ""
"conturile Åi a valida. Prin-defaut toate conturile sunt utilizate."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
"AceastÄ opÅ£iune creazÄ o stare goalÄ Ã®n care trebuie sÄ configuraÅ£i totul."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3527,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"conturile Åi a valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3538,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"utilizate."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3550,58 +3505,58 @@ msgstr ""
"(prin sumÄ, terÅ£, datÄ, etc.) care vÄ intereseazÄ. OperaÅ£iunile sunt "
"interactive prin defaut."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Återgerea stÄrii \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Aceasta va distruge iremediabil aceasta stare. Nu existÄ anulare posibila."
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informaţii:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "FiÅier HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "Importa o stare"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3694,14 +3649,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Exporta o stare"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4432,17 +4384,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Numele contului:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tip de cont:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Deviza contului:"
@@ -4673,7 +4625,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
@@ -5133,7 +5085,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -7299,17 +7251,17 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Nici un terţ definit"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "Stare"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -7317,22 +7269,22 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7611,12 +7563,6 @@ msgstr ""
"TranzacÅ£ia #%d trebue sÄ aibÄ o contra-tranzacÅ£ie #%d, dar aceasta nu "
"existÄ. "
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "Suprima operaţiunea"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -8011,7 +7957,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8024,13 +7970,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8239,7 +8185,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
@@ -8632,11 +8578,11 @@ msgstr "Återgerea unui mod de platÄ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SeparaÅ£ati modele de platÄ neutre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8645,7 +8591,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8654,27 +8600,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8683,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8691,7 +8637,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8702,68 +8648,68 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "Toate împrejurÄrile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -9119,14 +9065,14 @@ msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -9176,22 +9122,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "Importarea unui fiÅier de stare"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "FiÅier"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9200,27 +9143,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9229,42 +9172,42 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9272,36 +9215,36 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "AÅteptaÅ£i un moment.."
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9310,27 +9253,27 @@ msgstr ""
"Anumite operaÅ£iuni pentru importare se pare cÄ sunt deja scrise.SelecÅ£ionaÅ£i "
"operatiunile a importa."
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9339,26 +9282,26 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9366,153 +9309,153 @@ msgstr ""
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total general:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "CÄutare:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -9765,6 +9708,9 @@ msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9995,7 +9941,7 @@ msgstr "Conturi închise"
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/me l" @@ msgstr "Conturi închise" grisbi.desktop.in.h:1 n" ." " acesibil în scrie ××©× ×ת ×ת " ×× " " " " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö nu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
@@ -10180,26 +10126,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Acceptarea soldului"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ : Nici una"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
@@ -11263,7 +11209,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11274,12 +11220,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11289,7 +11235,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11298,7 +11244,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
@@ -11362,48 +11308,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "Toate operaţiile"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "Data de valoare"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "Selecţia datelor"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "Operaţiuni orfane"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "Tranzacţiele contului"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "Operaţiile apropiate"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "Importarea unui fiÅier de stare"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "Operaţii apropiate"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "Exporta o stare"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file '%s'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 31c47fd..e026494 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
msgid "Additional balances"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе баланÑÑ"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -256,9 +256,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
@@ -530,11 +529,11 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное):"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
@@ -628,24 +627,21 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -665,7 +661,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñайле"
@@ -673,7 +669,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -681,7 +677,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -694,12 +690,12 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "леÑ"
@@ -711,15 +707,15 @@ msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -728,16 +724,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "ТÑи меÑÑÑа:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Тип:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -745,29 +741,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
@@ -778,204 +774,204 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "ÐоноÑаÑ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÐолÑ"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -999,38 +995,37 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±ÑджеÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "Ðдин Ñаз"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "ÐженеделÑно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² меÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Ðа заказ"
@@ -1051,7 +1046,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "ЧаÑÑоÑа"
@@ -1089,19 +1084,19 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1142,8 +1137,8 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1213,11 +1208,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1280,228 +1275,226 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐÑвеÑка"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑвеÑÐºÑ ÑÑÑÑа"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑоводок"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr "ÐÑоÑÑой вид"
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr "ÐвÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr "ТÑÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr "ÐолнÑй вид"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ñавило"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr "УникалÑнÑй вид"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr "ÐеделÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr "Ðва меÑÑÑа"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr "ÐваÑÑал"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr "ÐÑÑгой пеÑиод"
@@ -1523,7 +1516,7 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
@@ -1543,11 +1536,11 @@ msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿Ñо
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "СÑÑÑ"
@@ -1568,7 +1561,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий Grisbi (*.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1620,8 +1613,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1638,7 +1631,7 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми Grisbi (
msgid "Delete selected category"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1833,7 +1826,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
@@ -1907,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -1931,14 +1924,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2148,13 +2141,13 @@ msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑинанÑовÑй год в ÑоÑмÑлÑÑ
msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2212,17 +2205,15 @@ msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr "Ðез полÑÑаÑелÑ"
@@ -2250,11 +2241,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2278,888 +2267,854 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr "ÐÑпиÑка"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "ÐÑе"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "ÐÑог к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ Ðº наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ðа поÑледние 30 дней"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ðа поÑледние 3 меÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ðа поÑледние 6 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ðа поÑледние 12 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ÐонеделÑник"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ÐÑоÑник"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "СÑеда"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "ЧеÑвеÑг"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ÐÑÑниÑа"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "СÑббоÑа"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "ÐоÑкÑеÑенÑе"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr "СвойÑÑва оÑÑÑÑа"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "ÐаÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "ÐеÑедаÑи"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "СÑммÑ"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка даннÑÑ
"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "ÐÑобÑажение даннÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑинанÑовÑе года"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "ÐÑе ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "ТекÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÐаÑа наÑала:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑа"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ñоводки ÑолÑко по ÑказаннÑм ÑÑеÑам"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкие ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑнÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ðе вклÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе пеÑедаÑи и пеÑедаÑи по задолженноÑÑÑм"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñо ÑÑеÑами не из ÑÑого оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñ ÑÑими ÑÑеÑами"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑами"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии ÑаÑÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr "ÐÑÑÑой бÑджеÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð±ÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе бÑджеÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr "ÐолÑÑаÑели плаÑежей"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑÑаÑелей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr "СодеÑжимое пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по иÑ
ÑодеÑжимомÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ÐÑоводки, Ñей"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr " "
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr "полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "каÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "бÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "не ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "наÑинаеÑÑÑ Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "заканÑиваеÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "не пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по ÑÑмме"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки Ñ Ð½Ñлевой ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "и"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "или"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "кÑоме"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "менÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "болÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "болÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "не нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "положиÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "оÑÑиÑаÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "наиболÑÑее"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "ÑÑоп"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÐеÑализаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ðе деÑализиÑоваÑÑ Ñазделение пÑоводок"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка пÑоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по ÑÑеÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по полÑÑаÑелÑм"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по каÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по бÑджеÑной линии"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÐеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑие и иÑÑ
одÑÑие"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑинанÑовÑм годам"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑиодÑ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr "Разделение по пеÑиодÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ÐеÑиод Ð´Ð»Ñ ÑазделениÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr "ÐенÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "ÐеделÑ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÐаÑало недели:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑиÑло ÑÑанзакÑий в иÑогаÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "СÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей в ÑÑом оÑÑеÑе одним множеÑÑвеннÑм полÑÑаÑелем"
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr "ÐÑобÑажение пÑоводок"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr "ÐклÑÑаÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "даÑа"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека/пеÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ÑинанÑовÑй год"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr "СÑолбÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "в каждом Ñазделе"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "в веÑÑ
Ñ Ð¾ÑÑÑÑа"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑанзакÑии по полÑ"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ (под)каÑегоÑии"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каÑегоÑии"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ подкаÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑанзакÑии по ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -3180,52 +3135,52 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "ÐовÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл оÑÑÑÑа Grisbi (.egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr "СклониÑоваÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3233,52 +3188,52 @@ msgstr ""
"ÐÑи Ñоздании нового оÑÑÑÑа можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из гоÑовÑÑ
Ñаблонов и "
"наÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ."
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "Тип оÑÑÑÑа"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "ÐоÑ
од и ÑаÑÑ
од за поÑледний меÑÑÑ"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "ÐоÑ
од и ÑаÑÑ
од за ÑекÑÑий меÑÑÑ"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "ЧиÑÑÑй оÑÑÑÑ"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ Ñеков"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "ÐжемеÑÑÑнÑе иÑÑ
одÑÑие плаÑежи по полÑÑаÑелÑ"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "ÐоиÑк"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип оÑÑÑÑа, Ñоздание оÑменено"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3289,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑ. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑоздаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑеÑам."
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3300,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑ. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑоздаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑеÑам."
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
@@ -3309,14 +3264,14 @@ msgstr ""
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑоздаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑеÑам."
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
"ÐÑо ÑовеÑÑенно пÑÑÑой оÑÑÑÑ. ÐÑе его паÑамеÑÑÑ Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑе далее "
"ÑамоÑÑоÑÑелÑно."
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
@@ -3325,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑоздаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑеÑам."
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
@@ -3335,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"по вÑем ÑÑеÑам."
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -3345,54 +3300,54 @@ msgstr ""
"год. Ðам нÑжно лиÑÑ ÑказаÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ñе кÑиÑеÑии вÑоде Ð´Ð°Ñ Ð¸ полÑÑаÑелей. Ðо "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии кликабелÑнÑ."
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ \"%s\"?"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr "Файл оÑÑÑÑа Grisbi (Ñайл egsb)"
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "Файл HTML"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑÑов Grisbi (*.egsb)"
@@ -3485,13 +3440,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
+msgid "Export settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4187,17 +4140,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Тип ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа:"
@@ -4418,7 +4371,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
ив и его пÑоводки"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "Создание нового ÑÑÑÑа"
@@ -4920,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -7038,37 +6991,37 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr "ÐолÑÑаÑели не опÑеделенÑ"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
@@ -7307,12 +7260,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7690,7 +7637,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
@@ -7703,14 +7650,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7896,7 +7843,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
@@ -8257,11 +8204,11 @@ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÑÑалÑнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8270,7 +8217,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8279,40 +8226,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8321,63 +8268,63 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ ÑÑанзакÑиÑ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ÐапланиÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм ÑÑанзакÑиÑм"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -8714,14 +8661,14 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемÑе ÑайлÑ"
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8770,20 +8717,18 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr "Ñайл"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8795,24 +8740,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ЧÑо Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑделаÑÑ Ñ ÑодеÑжимÑм <span foreground=\"blue\">«%s»</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñоводки к ÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "ÐомеÑиÑÑ Ð¿Ñоводки ÑÑÑÑа"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ ÑиÑло импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑÑого импоÑÑа. Ðазвание пÑавила:"
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8821,41 +8766,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñавила импоÑÑа"
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Ðазвание пÑавила:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8863,135 +8808,135 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "ÐодождиÑе, пожалÑйÑÑа"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÐодÑвеÑждение обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе обÑединÑемÑе пÑоводки"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐбÑединÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "ÐоÑог ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ ÑÑанзакÑий пÑи импоÑÑе (в днÑÑ
)"
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐбÑединÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñми"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Ðо возможноÑÑи авÑомаÑиÑеÑки пÑивÑзÑваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr "Ðо даÑе"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9001,94 +8946,94 @@ msgstr ""
"пÑимеÑÑ, вÑе меÑки QIF, ÑодеÑжаÑие Ñлово «ÑенÑа», бÑдÑÑ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ "
"полÑÑаÑелем, пÑедÑÑавлÑÑÑим домовладелÑÑа."
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr "СÑÑока поиÑка"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о ÑвÑзÑвании"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "СÑÑока поиÑка:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑого полÑÑаÑелÑ, поÑколÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñже ÑÑÑановлена "
"ÑвÑзÑ"
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¿Ñавилом"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "СвойÑÑва пÑавила: %s\n"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа â %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазаÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ñайл «%s»: %s"
@@ -9320,6 +9265,9 @@ msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9513,7 +9461,7 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ _закÑÑÑÑе ÑÑеÑа"
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй ÑÑÑÑ"
@@ -9693,26 +9641,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð²ÑпиÑка: неÑ"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð²ÑпиÑка: неÑ"
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑÑÑа"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
@@ -10744,7 +10692,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10753,11 +10701,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10765,14 +10713,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, ../src/utils.c:527 tings to a valid executable." url <tt>%s</tt>.\n" s" ¾Ð»ÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñже ÑÑÑановлена " и " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -10835,50 +10783,14 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "вÑе даÑÑ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "ÐÑÑ
иваÑÐ¸Ñ ÑÑанзакÑий"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "ÐÑоводки ÑÑÑÑа"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
#~ msgid "Welcome to Grisbi 0.6!"
#~ msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Grisbi 0.6!"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a9228d9..6d5a495 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -248,9 +248,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -507,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -593,24 +592,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -629,14 +625,14 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -656,11 +652,11 @@ msgstr ""
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
msgid "year"
msgstr ""
@@ -670,14 +666,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -685,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
msgid "Rate Type: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -701,26 +697,26 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
msgid "Loan capital: "
msgstr ""
@@ -729,190 +725,190 @@ msgstr ""
msgid "Annual interest: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
msgid "Fees: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
msgid "Duration"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
msgid "Fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
msgid "Total cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
msgid "Export the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
msgid "Insurance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "months"
msgstr ""
@@ -934,38 +930,37 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -986,7 +981,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1024,19 +1019,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1047,7 +1042,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1077,8 +1072,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1142,11 +1137,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1205,217 +1200,215 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
msgid "Complete view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1457,11 +1450,11 @@ msgstr ""
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1481,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
msgid "All files"
@@ -1529,8 +1522,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
msgid "Properties"
@@ -1739,7 +1732,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -1836,14 +1829,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2045,13 +2038,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2106,17 +2099,15 @@ msgstr ""
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -2144,11 +2135,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2172,868 +2161,834 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3053,103 +3008,103 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
msgid "Create a new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
msgid "Print selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
msgid "Delete selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
msgid "Edit selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr ""
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr ""
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3157,7 +3112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3165,86 +3120,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
msgid "File format: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
msgid "CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3337,13 +3292,11 @@ msgid "Account name"
msgstr ""
#: ../src/export.c:256
-msgid "Export setup terminated"
+msgid "Export settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4033,15 +3986,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
msgid "Account name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
msgid "Account type: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
msgid "Account currency: "
msgstr ""
@@ -4249,7 +4202,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4677,7 +4630,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -6753,37 +6706,37 @@ msgstr ""
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7018,11 +6971,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr ""
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7396,7 +7344,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7409,13 +7357,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7598,7 +7546,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -7945,11 +7893,11 @@ msgstr ""
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7958,7 +7906,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7967,40 +7915,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8009,60 +7957,60 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
@@ -8388,14 +8336,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8442,20 +8390,18 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-msgid "Import terminated"
+msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8464,24 +8410,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8490,40 +8436,40 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
msgid "Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8531,223 +8477,223 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/impo o create tmp file: %s\n" e inverted.\n" e account %s.\n" at " овÑми ÑÑедÑÑвами\n" ановлена " и " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö rt.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8964,6 +8910,9 @@ msgstr ""
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9153,7 +9102,7 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -9331,24 +9280,24 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
msgid "Last statement: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
msgid "Reconciled balance: "
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr ""
@@ -10323,7 +10272,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10332,11 +10281,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10344,14 +10293,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
@@ -10410,38 +10359,6 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-msgid "All transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-msgid "At value date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-msgid "Marked transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dcc0a2f..f39b3a0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "åå§ä½é¢"
msgid "Additional balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/accueil.c:709 ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid " at "
msgstr ""
@@ -270,9 +270,8 @@ msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:675 ../src/etats_config.c:678
-#: ../src/etats_config.c:684 ../src/etats_config.c:6992
-#: ../src/gsb_etats_config.c:537 ../src/gsb_etats_config.c:1694
+#: ../src/affichage.c:391 ../src/etats_config.c:631 ../src/etats_config.c:634
+#: ../src/etats_config.c:6995
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
@@ -559,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6378
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6379
+#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6382
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
@@ -661,24 +660,21 @@ msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:543 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:2995 ../src/etats_config.c:7061
-#: ../src/fenetre_principale.c:286 ../src/gsb_etats_config.c:486
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1011 ../src/navigation.c:319
-#: ../src/navigation.c:1220
+#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:166 ../src/etats_config.c:533
+#: ../src/etats_config.c:536 ../src/etats_config.c:2998
+#: ../src/etats_config.c:7064 ../src/fenetre_principale.c:286
+#: ../src/navigation.c:319 ../src/navigation.c:1227
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:557
-#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:3801
-#: ../src/etats_config.c:7138 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/gsb_etats_config.c:491
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1321 ../src/import_csv.c:89
-#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1231
+#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:175 ../src/etats_config.c:542
+#: ../src/etats_config.c:545 ../src/etats_config.c:3804
+#: ../src/etats_config.c:7141 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/fenetre_principale.c:291 ../src/import_csv.c:89
+#: ../src/navigation.c:335 ../src/navigation.c:1238
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -698,7 +694,7 @@ msgid ""
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:194
+#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
@@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:923 ../src/bet_hist.c:544 ../src/bet_hist.c:1601
#: ../src/categories_onglet.c:157 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:745 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/etats_config.c:680 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/gsb_transactions_list.c:161 ../src/import_csv.c:87
#: ../src/meta_categories.c:69 ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Category"
@@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:936 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2505 ../src/bet_hist.c:1594 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:749 ../src/gsb_form.c:1338
+#: ../src/etats_config.c:684 ../src/gsb_form.c:1338
#: ../src/gsb_form_widget.c:450 ../src/gsb_transactions_list.c:153
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "Budgetary line"
@@ -727,12 +723,12 @@ msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1282 ../src/bet_finance_ui.c:284
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1594
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1153 ../src/bet_finance_ui.c:1592
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "ç¿»è¯:"
-#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:757
+#: ../src/bet_config.c:1291 ../src/bet_finance_ui.c:756
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "å¹´"
@@ -744,15 +740,15 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼:"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_config.c:1313 ../src/bet_finance_ui.c:1139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1578
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "年度é¢ç®:"
#: ../src/bet_config.c:1323 ../src/bet_finance_ui.c:279
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:1149
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1589
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389 ../src/bet_finance_ui.c:1148
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "%"
msgstr ""
@@ -761,16 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d æ:"
-#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:403
+#: ../src/bet_config.c:1354 ../src/bet_finance_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "ç±»å:"
-#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:407
+#: ../src/bet_config.c:1358 ../src/bet_finance_ui.c:406
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:410
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -778,29 +774,29 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1701
+#: ../src/bet_config.c:1428 ../src/bet_finance_ui.c:1698
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1703
+#: ../src/bet_config.c:1430 ../src/bet_finance_ui.c:1700
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:685
+#: ../src/bet_config.c:1480 ../src/bet_finance_ui.c:684
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
#: ../src/bet_finance_ui.c:217 ../src/fenetre_principale.c:281
-#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1209
+#: ../src/navigation.c:303 ../src/navigation.c:1216
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1570
+#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/bet_finance_ui.c:1568
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§:"
@@ -811,36 +807,36 @@ msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§:"
msgid "Annual interest: "
msgstr "年度é¢ç®:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:329
+#: ../src/bet_finance_ui.c:328
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:330
+#: ../src/bet_finance_ui.c:329
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:330
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:375
+#: ../src/bet_finance_ui.c:374
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "è´¹ç¨:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390
+#: ../src/bet_finance_ui.c:389
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_finance_ui.c:477
+#: ../src/bet_finance_ui.c:476
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ç¿»è¯"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:496
+#: ../src/bet_finance_ui.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -848,169 +844,169 @@ msgid ""
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:515
+#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:534
+#: ../src/bet_finance_ui.c:533
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:553
+#: ../src/bet_finance_ui.c:552
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:572
+#: ../src/bet_finance_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "è´¹ç¨"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:591 ../src/bet_finance_ui.c:1331
+#: ../src/bet_finance_ui.c:590 ../src/bet_finance_ui.c:1329
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "æ¯æ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:610
+#: ../src/bet_finance_ui.c:609
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "æ»è®¡ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:622
+#: ../src/bet_finance_ui.c:621
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:759 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:758 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1028 ../src/bet_finance_ui.c:1835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1832
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1852
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1849
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1052 ../src/bet_finance_ui.c:1994
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1051 ../src/bet_finance_ui.c:1991
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1054 ../src/bet_finance_ui.c:1869
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1996
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1993
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1069 ../src/bet_finance_ui.c:1887
-#: ../src/bet_tab.c:1526 ../src/bet_tab.c:2851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1068 ../src/bet_finance_ui.c:1884
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2850
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1079 ../src/bet_finance_ui.c:1903
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932 ../src/bet_tab.c:1536
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1078 ../src/bet_finance_ui.c:1900
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1929 ../src/bet_tab.c:1535
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1119 ../src/bet_finance_ui.c:1558
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1674
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1118 ../src/bet_finance_ui.c:1556
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1671
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1130
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1224 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:677
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1222 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:676
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1293
#: ../src/gsb_form_widget.c:418 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:150
-#: ../src/import.c:3305 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/import.c:3304 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1236 ../src/etats_affiche.c:2401
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1234 ../src/etats_affiche.c:2401
#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1255
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1274
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1272
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "å
´è¶£"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1293
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1291
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1312
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1310
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ä¿é© : 汽车"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1817 ../src/bet_finance_ui.c:1820
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1814 ../src/bet_finance_ui.c:1817
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1831 ../src/bet_finance_ui.c:1865
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1828 ../src/bet_finance_ui.c:1862
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1848
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1845
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_tab.c:2848
-#: ../src/barre_outils.c:135 ../src/etats_onglet.c:149
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1881 ../src/bet_tab.c:2847
+#: ../src/barre_outils.c:134 ../src/etats_onglet.c:148
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1900 ../src/bet_tab.c:2861
-#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:139
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1897 ../src/bet_tab.c:2860
+#: ../src/categories_onglet.c:542 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:164 ../src/imputation_budgetaire.c:574
msgid "Export"
msgstr "导åº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1939
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1936
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1956 ../src/bet_tab.c:2976
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1953 ../src/bet_tab.c:2975
#: ../src/imputation_budgetaire.c:411
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2032 ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2029 ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1035,39 +1031,38 @@ msgstr "å¢å é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Once"
msgstr "å次"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1131
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1132
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
-#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:187
-#: ../src/gsb_etats_config.c:120 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:887
+#: ../src/bet_future.c:315 ../src/bet_future.c:870 ../src/etats_config.c:188
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgid "Years"
msgstr "å¹´"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -1128,20 +1123,20 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:789 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:533
-#: ../src/etats_config.c:757 ../src/etats_config.c:7026
+#: ../src/etats_config.c:524 ../src/etats_config.c:527
+#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:7029
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:276
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:481
-#: ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:438
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/import.c:3312 ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1314
+#: ../src/gsb_form_widget.c:438 ../src/gsb_scheduler_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import.c:3311
+#: ../src/import_csv.c:84 ../src/meta_payee.c:81
#: ../src/traitement_variables.c:92
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:711 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:796 ../src/bet_tab.c:710 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:422
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
@@ -1152,7 +1147,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:721
+#: ../src/bet_future.c:803 ../src/bet_tab.c:728 ../src/categories_onglet.c:721
#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:426
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
@@ -1182,8 +1177,8 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2769 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2309 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2768 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1255,11 +1250,11 @@ msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:561 ../src/categories_onglet.c:175
-#: ../src/etats_config.c:5243 ../src/export_csv.c:799
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_etats_config.c:1451
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:157
-#: ../src/import.c:3319 ../src/imputation_budgetaire.c:183
-#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/etats_config.c:5246 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:360
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import.c:3318
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:248
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1322,244 +1317,242 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:694 ../src/etats_onglet.c:261 ../src/tiers_onglet.c:656
+#: ../src/bet_tab.c:693 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:656
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../src/bet_tab.c:747 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/bet_tab.c:746 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3008 ../src/import_csv.c:91
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:839 ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:1037
-#: ../src/bet_tab.c:2464 ../src/bet_tab.c:2469
+#: ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:848 ../src/bet_tab.c:1036
+#: ../src/bet_tab.c:2463 ../src/bet_tab.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/bet_tab.c:1363
+#: ../src/bet_tab.c:1362
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1370
+#: ../src/bet_tab.c:1369
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1387
+#: ../src/bet_tab.c:1386
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1404 ../src/bet_tab.c:1416 ../src/bet_tab.c:1437
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1403 ../src/bet_tab.c:1415 ../src/bet_tab.c:1436
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1427
+#: ../src/bet_tab.c:1426
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1447
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1463
+#: ../src/bet_tab.c:1462
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1486
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1512
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "æåæ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1856
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1866 ../src/bet_tab.c:1888
+#: ../src/bet_tab.c:1865 ../src/bet_tab.c:1887
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:1879
+#: ../src/bet_tab.c:1878
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2387 ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2497
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2496
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/bet_tab.c:2395 ../src/bet_tab.c:2445 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2502
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:161
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1166 ../src/gsb_etats_config.c:1767
#: ../src/meta_categories.c:72
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
-#: ../src/bet_tab.c:2403 ../src/bet_tab.c:2453 ../src/bet_tab.c:2509
-#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/gsb_etats_config.c:1177
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1772 ../src/meta_budgetary.c:69
+#: ../src/bet_tab.c:2402 ../src/bet_tab.c:2452 ../src/bet_tab.c:2508
+#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:69
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2864 ../src/bet_tab.c:2952
+#: ../src/bet_tab.c:2863 ../src/bet_tab.c:2951
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_tab.c:2909
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:2959
+#: ../src/bet_tab.c:2958
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/barre_outils.c:97 ../src/gsb_scheduler_list.c:2145
+#: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2144
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
-#: ../src/barre_outils.c:102
+#: ../src/barre_outils.c:101
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/barre_outils.c:107 ../src/barre_outils.c:503
-#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:159
+#: ../src/barre_outils.c:106 ../src/barre_outils.c:503
+#: ../src/categories_onglet.c:551 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/imputation_budgetaire.c:583 ../src/tiers_onglet.c:339
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "éæ©"
-#: ../src/barre_outils.c:111
+#: ../src/barre_outils.c:110
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/barre_outils.c:116 ../src/barre_outils.c:513
+#: ../src/barre_outils.c:115 ../src/barre_outils.c:513
msgid "Edit"
msgstr "ç¼è¾"
-#: ../src/barre_outils.c:120
+#: ../src/barre_outils.c:119
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/barre_outils.c:124
+#: ../src/barre_outils.c:123
msgid "Reconcile"
msgstr "对账"
-#: ../src/barre_outils.c:129
+#: ../src/barre_outils.c:128
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "对账å¼ç¨ä¸è¦å"
-#: ../src/barre_outils.c:139
+#: ../src/barre_outils.c:138
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "交æå表æåº"
-#: ../src/barre_outils.c:143 ../src/barre_outils.c:544
+#: ../src/barre_outils.c:142 ../src/barre_outils.c:544
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/imputation_budgetaire.c:604
#: ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:147
+#: ../src/barre_outils.c:146
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:151
+#: ../src/barre_outils.c:150
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/barre_outils.c:155
+#: ../src/barre_outils.c:154
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:204
+#: ../src/barre_outils.c:203
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:209
+#: ../src/barre_outils.c:208
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "两è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/barre_outils.c:214
+#: ../src/barre_outils.c:213
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "ä¸è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/barre_outils.c:219 ../src/categories_onglet.c:614
+#: ../src/barre_outils.c:218 ../src/categories_onglet.c:614
#: ../src/imputation_budgetaire.c:648 ../src/tiers_onglet.c:455
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "没æå®æçç»ç®åç±»"
-#: ../src/barre_outils.c:228
+#: ../src/barre_outils.c:227
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "没æè°æ´ç交æ"
-#: ../src/barre_outils.c:242
+#: ../src/barre_outils.c:241
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/barre_outils.c:298
+#: ../src/barre_outils.c:297
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "å¨"
-#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
+#: ../src/barre_outils.c:448 ../src/gsb_scheduler_list.c:1927
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "æ"
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
+#: ../src/barre_outils.c:449 ../src/gsb_scheduler_list.c:1928
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1930
+#: ../src/barre_outils.c:450 ../src/gsb_scheduler_list.c:1929
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "å é¤äº¤æ"
#. comments line
#: ../src/barre_outils.c:523 ../src/gsb_account_property.c:570
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1610,11 +1603,11 @@ msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:753
+#: ../src/categories_onglet.c:166 ../src/etats_config.c:688
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/imputation_budgetaire.c:174
-#: ../src/navigation.c:1148 ../src/tiers_onglet.c:239
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/imputation_budgetaire.c:174
+#: ../src/navigation.c:1155 ../src/tiers_onglet.c:239
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -1636,7 +1629,7 @@ msgstr "导åºç±»å«"
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1199
+#: ../src/categories_onglet.c:422 ../src/etats_onglet.c:1198
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:244 ../src/import.c:856
#: ../src/imputation_budgetaire.c:457
#, fuzzy
@@ -1691,8 +1684,8 @@ msgstr "æ°å¢åç±»"
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
-#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:130
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3624 ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:129
+#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3623 ../src/imputation_budgetaire.c:563
#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1712,7 +1705,7 @@ msgstr "导åºç±»å«"
msgid "Delete selected category"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:168
+#: ../src/categories_onglet.c:560 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/fenetre_principale.c:261 ../src/imputation_budgetaire.c:593
#: ../src/tiers_onglet.c:348
#, fuzzy
@@ -1928,7 +1921,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1872
+#: ../src/dialog.c:326 ../src/dialog.c:525 ../src/gsb_scheduler_list.c:1871
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -2004,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:590
+#: ../src/erreur.c:291 ../src/erreur.c:591
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
@@ -2028,14 +2021,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. début du mode débogage
-#: ../src/erreur.c:500
+#: ../src/erreur.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/erreur.c:552
+#: ../src/erreur.c:553
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
@@ -2245,13 +2238,13 @@ msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1082
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1081
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3505
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1086
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1085
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -2310,17 +2303,15 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/etats_affiche.c:1949 ../src/gsb_etats_config.c:1167
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1768
+#: ../src/etats_affiche.c:1949
msgid "No subcategory"
msgstr "没æåç±»å«"
-#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/gsb_etats_config.c:1178
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1773 ../src/meta_budgetary.c:70
+#: ../src/etats_affiche.c:2118 ../src/meta_budgetary.c:70
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:123
+#: ../src/etats_affiche.c:2269 ../src/gsb_data_payee.c:124
#: ../src/meta_payee.c:84
#, fuzzy
msgid "No payee"
@@ -2349,11 +2340,9 @@ msgid "Financial year"
msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:594
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:603
-#: ../src/etats_config.c:7225 ../src/gsb_etats_config.c:506
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1495 ../src/gsb_payment_method_config.c:119
-#: ../src/parametres.c:559
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:569
+#: ../src/etats_config.c:572 ../src/etats_config.c:7228
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:559
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2377,199 +2366,185 @@ msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
msgid "Statement"
msgstr "ç»ç®å"
-#: ../src/etats_config.c:186 ../src/gsb_etats_config.c:119
+#: ../src/etats_config.c:187
msgid "All"
msgstr "å
¨é¨"
-#: ../src/etats_config.c:188 ../src/gsb_etats_config.c:121
+#: ../src/etats_config.c:189
msgid "Total to now"
msgstr "å½åæ»è®¡"
-#: ../src/etats_config.c:189 ../src/gsb_etats_config.c:122
+#: ../src/etats_config.c:190
msgid "Current month"
msgstr "æ¬æ"
-#: ../src/etats_config.c:190 ../src/gsb_etats_config.c:123
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "Current year"
msgstr "æ¬å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:191 ../src/gsb_etats_config.c:124
+#: ../src/etats_config.c:192
msgid "Current month to now"
msgstr "æ¬æå°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:192 ../src/gsb_etats_config.c:125
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Current year to now"
msgstr "æ¬å¹´å°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:193 ../src/gsb_etats_config.c:126
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Previous month"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../src/etats_config.c:194 ../src/gsb_etats_config.c:127
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Previous year"
msgstr "å»å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:195 ../src/gsb_etats_config.c:128
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Last 30 days"
msgstr "è¿å»30天"
-#: ../src/etats_config.c:196 ../src/gsb_etats_config.c:129
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Last 3 months"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: ../src/etats_config.c:197 ../src/gsb_etats_config.c:130
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Last 6 months"
msgstr "è¿å»6个æ"
-#: ../src/etats_config.c:198 ../src/gsb_etats_config.c:131
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Last 12 months"
msgstr "è¿å»12个æ"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Monday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:203
+#: ../src/etats_config.c:204
msgid "Tuesday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:204
+#: ../src/etats_config.c:205
msgid "Wednesday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:205
+#: ../src/etats_config.c:206
msgid "Thursday"
msgstr "ææå"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Friday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Saturday"
msgstr "ææå
"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Sunday"
msgstr "æææ¥"
-#: ../src/etats_config.c:405 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:26
+#: ../src/etats_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#. append group page
-#: ../src/etats_config.c:485 ../src/gsb_etats_config.c:462
+#: ../src/etats_config.c:490
msgid "Data selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:493 ../src/etats_config.c:496
-#: ../src/etats_config.c:502 ../src/gsb_etats_config.c:466
+#: ../src/etats_config.c:497 ../src/etats_config.c:500
msgid "Dates"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:510 ../src/etats_config.c:513
-#: ../src/etats_config.c:2710 ../src/gsb_etats_config.c:471
-#: ../src/gsb_etats_config.c:810
+#: ../src/etats_config.c:506 ../src/etats_config.c:509
+#: ../src/etats_config.c:2713
msgid "Transfers"
msgstr "转å¸"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:520 ../src/etats_config.c:523
-#: ../src/etats_config.c:6996 ../src/fenetre_principale.c:239
-#: ../src/gsb_etats_config.c:476 ../src/navigation.c:254
+#: ../src/etats_config.c:515 ../src/etats_config.c:518
+#: ../src/etats_config.c:6999 ../src/fenetre_principale.c:239
+#: ../src/navigation.c:254
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:567 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/gsb_etats_config.c:496
+#: ../src/etats_config.c:551 ../src/etats_config.c:554
msgid "Texts"
msgstr "ææ¬"
-#: ../src/etats_config.c:577 ../src/etats_config.c:580
-#: ../src/etats_config.c:586 ../src/gsb_etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:560 ../src/etats_config.c:563
msgid "Amounts"
msgstr "æ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:578
msgid "Misc."
msgstr "å
¶å®"
-#: ../src/etats_config.c:614 ../src/etats_config.c:620
-#: ../src/etats_config.c:6142 ../src/gsb_etats_config.c:511
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1586
+#: ../src/etats_config.c:581 ../src/etats_config.c:6145
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "å
¶å® : 礼ç©"
-#. remplissage de l'onglet d'organisation
-#: ../src/etats_config.c:628 ../src/gsb_etats_config.c:515
+#: ../src/etats_config.c:589
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
-#: ../src/etats_config.c:636 ../src/etats_config.c:641
-#: ../src/etats_config.c:6213 ../src/gsb_etats_config.c:519
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1631
+#: ../src/etats_config.c:596 ../src/etats_config.c:601
+#: ../src/etats_config.c:6216
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:646 ../src/etats_config.c:650
-#: ../src/etats_config.c:6321 ../src/etats_config.c:6325
-#: ../src/gsb_etats_config.c:524 ../src/gsb_etats_config.c:1652
+#: ../src/etats_config.c:606 ../src/etats_config.c:611
+#: ../src/etats_config.c:6324 ../src/etats_config.c:6328
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#. remplissage de l'onglet d'affichage
-#: ../src/etats_config.c:658 ../src/gsb_etats_config.c:528
+#: ../src/etats_config.c:616
msgid "Data display"
msgstr "æ°æ®æ¾ç¤º"
-#: ../src/etats_config.c:665 ../src/etats_config.c:668
-#: ../src/etats_config.c:6528 ../src/gsb_etats_config.c:532
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1673
+#: ../src/etats_config.c:622 ../src/etats_config.c:625
+#: ../src/etats_config.c:6531
msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
-#: ../src/etats_config.c:692 ../src/etats_config.c:695
-#: ../src/etats_config.c:701 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/gsb_etats_config.c:542
-#: ../src/parametres.c:433
+#: ../src/etats_config.c:640 ../src/etats_config.c:643 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:243 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:709 ../src/etats_config.c:712
+#: ../src/etats_config.c:649 ../src/etats_config.c:652
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/gsb_etats_config.c:547 ../src/parametres.c:523
+#: ../src/parametres.c:523
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:1361 ../src/etats_config.c:1372
+#: ../src/etats_config.c:1324 ../src/etats_config.c:1333
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1363
+#: ../src/etats_config.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "éæ³çåå§æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1374
+#: ../src/etats_config.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "éæ³çç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1532 ../src/etats_config.c:1592
-#: ../src/etats_config.c:1736 ../src/etats_config.c:1942
-#: ../src/etats_config.c:3678 ../src/etats_config.c:3682
+#: ../src/etats_config.c:1510 ../src/etats_config.c:1569
+#: ../src/etats_config.c:1718 ../src/etats_config.c:1897
+#: ../src/etats_config.c:3681 ../src/etats_config.c:3685
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1533
+#: ../src/etats_config.c:1511
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2578,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"ææç财年é½è¢«éä¸äºãå¦æ没æéä¸\n"
" \"财年详ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1593
+#: ../src/etats_config.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2587,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"ææçè´¦æ·é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨è´¦æ·è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1737
+#: ../src/etats_config.c:1719
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2596,174 +2571,165 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1943
+#: ../src/etats_config.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster "
-"withoutthe \"Detail methods of payment used\" option activated."
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"ææçæ¯ä»æ¹å¼é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"éæ©åºäºæ¯ä»æ¹å¼ç交æ\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:2099 ../src/gsb_etats_config.c:609
+#: ../src/etats_config.c:2060
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:2111 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:45
+#: ../src/etats_config.c:2085
msgid "Use dates ranges"
msgstr "使ç¨æ¥æèå´"
-#: ../src/etats_config.c:2179 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:46
+#: ../src/etats_config.c:2181
msgid "Use financial years"
msgstr "使ç¨è´¢å¹´"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
-#: ../src/etats_config.c:2215 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:1
+#: ../src/etats_config.c:2218
msgid "All financial years"
msgstr "ææç财年"
-#: ../src/etats_config.c:2224 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:5
+#: ../src/etats_config.c:2227
msgid "Current financial year"
msgstr "å½å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2233 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:16
+#: ../src/etats_config.c:2236
msgid "Former financial year"
msgstr "å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2244 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:8
+#: ../src/etats_config.c:2247
msgid "Detail financial years"
msgstr "财年æç»"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2303 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2306 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:21
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "åå§æ¥æ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2333 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2336 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:15
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:2460 ../src/gsb_etats_config.c:890
+#: ../src/etats_config.c:2463
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2466 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:39
+#: ../src/etats_config.c:2469
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "éæ©å·²ç»åºè´¦æ·ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:2493 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:35
+#: ../src/etats_config.c:2496
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
-#: ../src/etats_config.c:2551 ../src/etats_config.c:2806
-#: ../src/etats_config.c:3088 ../src/etats_config.c:3895
-#: ../src/etats_config.c:4085 ../src/etats_config.c:7316
+#: ../src/etats_config.c:2554 ../src/etats_config.c:2809
+#: ../src/etats_config.c:3091 ../src/etats_config.c:3898
+#: ../src/etats_config.c:4088 ../src/etats_config.c:7319
#: ../src/tiers_onglet.c:1406 ../src/tiers_onglet.c:1426
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:27
msgid "Select all"
msgstr "éæ©ææ"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2566 ../src/etats_config.c:2821
-#: ../src/etats_config.c:3103 ../src/etats_config.c:3910
-#: ../src/etats_config.c:4100 ../src/etats_config.c:7331 ../src/import.c:2264
+#: ../src/etats_config.c:2569 ../src/etats_config.c:2824
+#: ../src/etats_config.c:3106 ../src/etats_config.c:3913
+#: ../src/etats_config.c:4103 ../src/etats_config.c:7334 ../src/import.c:2263
#: ../src/tiers_onglet.c:1197 ../src/tiers_onglet.c:1408
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:44
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
-#: ../src/etats_config.c:2581 ../src/etats_config.c:2836
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:29
+#: ../src/etats_config.c:2584 ../src/etats_config.c:2839
msgid "Select bank accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2596 ../src/etats_config.c:2851
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:30
+#: ../src/etats_config.c:2599 ../src/etats_config.c:2854
msgid "Select cash accounts"
msgstr "éæ©ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2611 ../src/etats_config.c:2866
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:32
+#: ../src/etats_config.c:2614 ../src/etats_config.c:2869
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "éæ©è´åºè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2626 ../src/etats_config.c:2881
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:28
+#: ../src/etats_config.c:2629 ../src/etats_config.c:2884
msgid "Select assets accounts"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2716 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:11
+#: ../src/etats_config.c:2719
msgid "Do not include transfers"
msgstr "ä¸è¦å
å«è½¬å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2725 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:18
+#: ../src/etats_config.c:2728
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥èµäº§æè´åºè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2738 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:17
+#: ../src/etats_config.c:2741
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥ä¸å
å«å¨æ¬æ¥è¡¨ä¸çè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2751 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:19
+#: ../src/etats_config.c:2754
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥å
¶å®è´¦æ·ç转å¸"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2904 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:12
+#: ../src/etats_config.c:2907
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:3008 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:7
+#: ../src/etats_config.c:3011
msgid "Detail categories"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:3044 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:31
+#: ../src/etats_config.c:3047
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«:"
-#: ../src/etats_config.c:3118 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:20
+#: ../src/etats_config.c:3121
msgid "Income categories"
msgstr "æ¶å
¥ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3133 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:23
+#: ../src/etats_config.c:3136
msgid "Outgoing categories"
msgstr "æ¯åºç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3239
+#: ../src/etats_config.c:3242
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3240
+#: ../src/etats_config.c:3243
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3246
+#: ../src/etats_config.c:3249
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3247
+#: ../src/etats_config.c:3250
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3679
+#: ../src/etats_config.c:3682
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2772,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3686
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2781,536 +2747,525 @@ msgstr ""
"ææçç»ç®åç±»è¡é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç»ç®åç±»è¡è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3814 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:6
+#: ../src/etats_config.c:3817
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "详ç»ç»ç®åç±»è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3851 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:36
+#: ../src/etats_config.c:3854
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«çç»ç®åç±»è¡:"
-#: ../src/etats_config.c:3925
+#: ../src/etats_config.c:3928
msgid "Income budget lines"
msgstr "æ¶å
¥é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3940
+#: ../src/etats_config.c:3943
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3985 ../src/gsb_etats_config.c:927
-#: ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1198 ../src/tiers_onglet.c:230
+#: ../src/etats_config.c:3988 ../src/navigation.c:287 ../src/navigation.c:1205
+#: ../src/tiers_onglet.c:230
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:3997 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:9
+#: ../src/etats_config.c:4000
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:4034 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:34
+#: ../src/etats_config.c:4037
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«ç第ä¸æ¹:"
-#: ../src/etats_config.c:4167 ../src/gsb_etats_config.c:1370
+#: ../src/etats_config.c:4170
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "交ææ¸
åå
容"
-#: ../src/etats_config.c:4182 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:38
+#: ../src/etats_config.c:4185
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:4500 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:41
+#: ../src/etats_config.c:4503
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "è°ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:4648
+#: ../src/etats_config.c:4651
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4664 ../src/etats_config.c:4721
-#: ../src/etats_config.c:5552 ../src/etats_config.c:5613
+#: ../src/etats_config.c:4667 ../src/etats_config.c:4724
+#: ../src/etats_config.c:5555 ../src/etats_config.c:5616
msgid "to"
msgstr "å°"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4743 ../src/etats_config.c:5636
+#: ../src/etats_config.c:4746 ../src/etats_config.c:5639
msgid "Add"
msgstr "å¢å "
-#: ../src/etats_config.c:4757 ../src/etats_config.c:5650
+#: ../src/etats_config.c:4760 ../src/etats_config.c:5653
msgid "Remove"
msgstr "移é¤"
-#: ../src/etats_config.c:4835 ../src/etats_config.c:6646
-#: ../src/etats_config.c:6726 ../src/gsb_etats_config.c:176
-#: ../src/meta_payee.c:82
+#: ../src/etats_config.c:4838 ../src/etats_config.c:6649
+#: ../src/etats_config.c:6729 ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:4863 ../src/gsb_etats_config.c:177
+#: ../src/etats_config.c:4866
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "é¢ç®ä¿¡æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4891 ../src/etats_config.c:6649
-#: ../src/etats_config.c:6733 ../src/gsb_etats_config.c:178
-#: ../src/meta_categories.c:70
+#: ../src/etats_config.c:4894 ../src/etats_config.c:6652
+#: ../src/etats_config.c:6736 ../src/meta_categories.c:70
msgid "category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:4919 ../src/etats_config.c:6652
-#: ../src/gsb_etats_config.c:179 ../src/meta_categories.c:71
+#: ../src/etats_config.c:4922 ../src/etats_config.c:6655
+#: ../src/meta_categories.c:71
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "没æåç±»"
-#: ../src/etats_config.c:4947 ../src/etats_config.c:6655
-#: ../src/etats_config.c:6740 ../src/gsb_etats_config.c:180
-#: ../src/meta_budgetary.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4950 ../src/etats_config.c:6658
+#: ../src/etats_config.c:6743 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:4975 ../src/etats_config.c:6658
-#: ../src/gsb_etats_config.c:181 ../src/meta_budgetary.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4978 ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/meta_budgetary.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5003 ../src/etats_config.c:6747
-#: ../src/gsb_etats_config.c:182
+#: ../src/etats_config.c:5006 ../src/etats_config.c:6750
msgid "note"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:5031 ../src/etats_config.c:6676
-#: ../src/etats_config.c:6775 ../src/gsb_etats_config.c:183
+#: ../src/etats_config.c:5034 ../src/etats_config.c:6679
+#: ../src/etats_config.c:6778
msgid "bank reference"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5059 ../src/etats_config.c:6670
-#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/gsb_etats_config.c:184
+#: ../src/etats_config.c:5062 ../src/etats_config.c:6673
+#: ../src/etats_config.c:6771
msgid "voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_config.c:5080 ../src/gsb_etats_config.c:185
+#: ../src/etats_config.c:5083
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:5100 ../src/etats_config.c:6679
-#: ../src/etats_config.c:6782 ../src/gsb_etats_config.c:186
+#: ../src/etats_config.c:5103 ../src/etats_config.c:6682
+#: ../src/etats_config.c:6785
msgid "reconciliation reference"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/etats_config.c:5155
+#: ../src/etats_config.c:5158
msgid "contains"
msgstr "å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5167
+#: ../src/etats_config.c:5170
msgid "doesn't contain"
msgstr "ä¸è¦å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5179
+#: ../src/etats_config.c:5182
msgid "begins with"
msgstr "å¼å§äº"
-#: ../src/etats_config.c:5191
+#: ../src/etats_config.c:5194
msgid "ends with"
msgstr "ç»æäº"
-#: ../src/etats_config.c:5203
+#: ../src/etats_config.c:5206
msgid "is empty"
msgstr "æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5215
+#: ../src/etats_config.c:5218
msgid "isn't empty"
msgstr "ä¸æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5258 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:37
+#: ../src/etats_config.c:5261
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "æ ¹æ®æ»æ°éæ©äº¤æ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5308 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:13
+#: ../src/etats_config.c:5311
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ä¸å
å«æ»é¢ä¸ºç©ºç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5535 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:42
+#: ../src/etats_config.c:5538
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "æ»é¢ä¸º...ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5682 ../src/etats_config.c:6039
+#: ../src/etats_config.c:5685 ../src/etats_config.c:6042
msgid "and"
msgstr "å"
-#: ../src/etats_config.c:5690 ../src/etats_config.c:6051
+#: ../src/etats_config.c:5693 ../src/etats_config.c:6054
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: ../src/etats_config.c:5698 ../src/etats_config.c:6063
+#: ../src/etats_config.c:5701 ../src/etats_config.c:6066
msgid "except"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/etats_config.c:5728 ../src/etats_config.c:5906
-#: ../src/gsb_etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:5731 ../src/etats_config.c:5909
msgid "equal"
msgstr "çäº"
-#: ../src/etats_config.c:5740 ../src/etats_config.c:5918
-#: ../src/gsb_etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:5743 ../src/etats_config.c:5921
msgid "less than"
msgstr "å°äº"
-#: ../src/etats_config.c:5752 ../src/etats_config.c:5930
-#: ../src/gsb_etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:5755 ../src/etats_config.c:5933
msgid "less than or equal"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5764 ../src/etats_config.c:5942
-#: ../src/gsb_etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:5767 ../src/etats_config.c:5945
msgid "greater than"
msgstr "大äº"
-#: ../src/etats_config.c:5776 ../src/etats_config.c:5954
-#: ../src/gsb_etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:5779 ../src/etats_config.c:5957
msgid "greater than or equal"
msgstr "大äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5788 ../src/etats_config.c:5966
-#: ../src/gsb_etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:5791 ../src/etats_config.c:5969
msgid "different from"
msgstr "ä¸ä¸å"
-#: ../src/etats_config.c:5800 ../src/gsb_etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:5803
msgid "null"
msgstr "空"
-#: ../src/etats_config.c:5812 ../src/gsb_etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:5815
msgid "not null"
msgstr "é空"
-#: ../src/etats_config.c:5824 ../src/gsb_etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:5827
msgid "positive"
msgstr "æ£æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5836 ../src/gsb_etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:5839
msgid "negative"
msgstr "è´æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5978
+#: ../src/etats_config.c:5981
msgid "the biggest"
msgstr "æ大ç"
-#: ../src/etats_config.c:6075
+#: ../src/etats_config.c:6078
msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6148 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:25
+#: ../src/etats_config.c:6151
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6151
+#: ../src/etats_config.c:6154
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6160
+#: ../src/etats_config.c:6163
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6173
+#: ../src/etats_config.c:6176
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6185 ../src/gsb_etats_config.c:1605
+#: ../src/etats_config.c:6188
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "å é¤äº¤æ确认"
-#: ../src/etats_config.c:6187 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:10
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6218
+#: ../src/etats_config.c:6221
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6220
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions by account"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6223
+#: ../src/etats_config.c:6226
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6229
msgid "Group transactions by category"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6232
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "æé¢ç®è¡å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6234
+#: ../src/etats_config.c:6237
msgid "Group level organisation"
msgstr "æç»ç»å±æ¬¡åç»"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6328
+#: ../src/etats_config.c:6331
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "åå¼æ¶å
¥åæ¯åº"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6335
msgid "Split by financial year"
msgstr "æ财年åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6339
+#: ../src/etats_config.c:6342
msgid "Split by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6346
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6350
+#: ../src/etats_config.c:6353
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ææ¶é´åå¼:"
-#: ../src/etats_config.c:6367
+#: ../src/etats_config.c:6370
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6374
msgid "Week"
msgstr "å¨"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6386
+#: ../src/etats_config.c:6389
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/etats_config.c:6542
+#: ../src/etats_config.c:6545
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "æ¥è¡¨å:"
-#: ../src/etats_config.c:6571
+#: ../src/etats_config.c:6574
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "æ¾ç¤ºææ»é¢ç交ææ°é"
-#: ../src/etats_config.c:6590
+#: ../src/etats_config.c:6593
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨ç第ä¸æ¹å°è§ä¸ºå¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:6613 ../src/gsb_etats_config.c:1715
+#: ../src/etats_config.c:6616
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "交ææ¸
å"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6618
+#: ../src/etats_config.c:6621
msgid "Display transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6632
+#: ../src/etats_config.c:6635
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6637 ../src/etats_config.c:6719
+#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6722
msgid "transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6640 ../src/etats_config.c:6705
+#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6708
msgid "date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6643 ../src/etats_config.c:6712
+#: ../src/etats_config.c:6646 ../src/etats_config.c:6715
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6664
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6664 ../src/etats_config.c:6754
+#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6757
msgid "method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/etats_config.c:6667 ../src/etats_config.c:6761
+#: ../src/etats_config.c:6670 ../src/etats_config.c:6764
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6673 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6676 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "财年"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6687
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6686
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "æ¾ç¤ºåå"
-#: ../src/etats_config.c:6689
+#: ../src/etats_config.c:6692
msgid "every section"
msgstr "æ¯è"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6696
msgid "at the top of the report"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6701
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "æ...对交æè¿è¡æåº"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6794
+#: ../src/etats_config.c:6797
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6796
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6832 ../src/gsb_etats_config.c:1736
-#: ../src/parametres.c:1144
+#: ../src/etats_config.c:6835 ../src/parametres.c:1144
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:6845
+#: ../src/etats_config.c:6848
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "General totals currency:"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6877
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6906
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6933
+#: ../src/etats_config.c:6936
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "é¢ç®è¡è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6965
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "è´§å¸æ»é¢æ¯è¾:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:6999
+#: ../src/etats_config.c:7002
msgid "Display account name"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·å称"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7011
+#: ../src/etats_config.c:7014
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªè´¦æ·çåæ»é¢"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7029
+#: ../src/etats_config.c:7032
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¬ä¸æ¹çå称"
-#: ../src/etats_config.c:7046
+#: ../src/etats_config.c:7049
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªå第ä¸æ¹çåæ»é¢"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7064
+#: ../src/etats_config.c:7067
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼ç±»å«çå称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7080
+#: ../src/etats_config.c:7083
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªç±»å«çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7095
+#: ../src/etats_config.c:7098
msgid "Display sub-categories"
msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7112
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåç±»å«çæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7123
+#: ../src/etats_config.c:7126
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \" 没æåç±»å«\" "
-#: ../src/etats_config.c:7140
+#: ../src/etats_config.c:7143
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼é¢ç®è¡å称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7156
+#: ../src/etats_config.c:7159
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªé¢ç®è¡çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7171
+#: ../src/etats_config.c:7174
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:7184
+#: ../src/etats_config.c:7187
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåé¢ç®è¡çåæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7198
+#: ../src/etats_config.c:7201
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7231
+#: ../src/etats_config.c:7234
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:7257 ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:33
+#: ../src/etats_config.c:7260
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼:"
@@ -3331,59 +3286,59 @@ msgstr "请ä¿è¯æ件已åå¨ï¼å¹¶ä¸æ¯å¯åå
¥çã"
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "ä¸è½æå¼å¹¶åå
¥æ件 '%s' "
-#: ../src/etats_onglet.c:120
+#: ../src/etats_onglet.c:119
msgid "New report"
msgstr "æ°å»ºæ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:125
+#: ../src/etats_onglet.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/etats_onglet.c:134
+#: ../src/etats_onglet.c:133
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "导å
¥æ¥è¡¨æ件"
-#: ../src/etats_onglet.c:143
+#: ../src/etats_onglet.c:142
msgid "Export selected report to egsb, HTML, Tex, CSV, PostScript"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:153
+#: ../src/etats_onglet.c:152
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "æå°æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:163
+#: ../src/etats_onglet.c:162
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:172
+#: ../src/etats_onglet.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:177
+#: ../src/etats_onglet.c:176
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "å
³é"
-#: ../src/etats_onglet.c:181
+#: ../src/etats_onglet.c:180
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:213 ../src/fenetre_principale.c:296
-#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1247
+#: ../src/etats_onglet.c:212 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/navigation.c:351 ../src/navigation.c:1254
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:249
+#: ../src/etats_onglet.c:248
msgid "Choose template for new report"
msgstr "éæ©æ°æ¥è¡¨ç模æ¿"
-#: ../src/etats_onglet.c:250
+#: ../src/etats_onglet.c:249
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
@@ -3391,53 +3346,53 @@ msgstr ""
"æ¨æ³æ°å»ºä¸ä»½æ¥è¡¨ã 为æ¹ä¾¿èµ·è§ï¼æ¨å¯ç å¨ä»¥ä¸æ¨¡æ¿ä¸éæ©ä¸ä»½ã ç¨ååè¿è¡å®"
"å¶ã"
-#: ../src/etats_onglet.c:253
+#: ../src/etats_onglet.c:252
msgid "Report type"
msgstr "æ¥è¡¨ç±»å"
#. fill combobox
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:321
+#: ../src/etats_onglet.c:279 ../src/etats_onglet.c:320
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "ä¸ææ¶æ¯"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:381
+#: ../src/etats_onglet.c:280 ../src/etats_onglet.c:380
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "æ¬ææ¶æ¯"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:446
+#: ../src/etats_onglet.c:281 ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Annual budget"
msgstr "年度é¢ç®"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:512
+#: ../src/etats_onglet.c:282 ../src/etats_onglet.c:511
msgid "Blank report"
msgstr "空æ¥è¡¨"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:586
+#: ../src/etats_onglet.c:283 ../src/etats_onglet.c:585
msgid "Cheques deposit"
msgstr "æ¯ç¥¨åå
¥"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:662
+#: ../src/etats_onglet.c:284 ../src/etats_onglet.c:661
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "第ä¸æ¹æ度æ¯åº"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:286 ../src/etats_onglet.c:751
+#: ../src/etats_onglet.c:285 ../src/etats_onglet.c:750
msgid "Search"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: ../src/etats_onglet.c:836
+#: ../src/etats_onglet.c:835
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "æªç¥æ¥è¡¨ç±»åï¼åæ¶æ°å»º"
#. Last month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:870
+#: ../src/etats_onglet.c:869
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3447,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"éä¸ææçè´¦æ·ã"
#. Current month incomes and outgoings
-#: ../src/etats_onglet.c:876
+#: ../src/etats_onglet.c:875
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
@@ -3457,27 +3412,27 @@ msgstr ""
"éä¸ææçè´¦æ·ã"
#. Annual budget
-#: ../src/etats_onglet.c:882
+#: ../src/etats_onglet.c:881
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ¾ç¤ºå¹´åº¦é¢ç®ãæ¨åªéè¦éæ©è´¦æ·ãé»è®¤æ
åµä¸éä¸ææçè´¦æ·ã"
#. Blank report
-#: ../src/etats_onglet.c:888
+#: ../src/etats_onglet.c:887
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ¯ç©ºçãæ¨éè¦éæ°å®å¶ã"
#. Cheques deposit
-#: ../src/etats_onglet.c:894
+#: ../src/etats_onglet.c:893
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the account"
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ¾ç¤ºæ¯ç¥¨åå
¥ãæ¨åªéè¦éæ©è´¦æ·ãé»è®¤æ
åµä¸éä¸ææçè´¦æ·ã"
#. Monthly outgoings by payee
-#: ../src/etats_onglet.c:900
+#: ../src/etats_onglet.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
@@ -3487,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"æ·ã"
#. Search
-#: ../src/etats_onglet.c:906
+#: ../src/etats_onglet.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
@@ -3497,57 +3452,57 @@ msgstr ""
"æ¬æ¥è¡¨æ¾ç¤ºæ¬å¹´åº¦ææè´¦æ·äº¤æçä¿¡æ¯ãæ¨åªéè¦å¢å æ»é¢ãæ¥æã第ä¸æ¹çæ¡ä»¶ä¿¡"
"æ¯ãé»è®¤è®¾å®ä¸äº¤ææ¯å¯æç¹å»çã"
-#: ../src/etats_onglet.c:911
+#: ../src/etats_onglet.c:910
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:937
+#: ../src/etats_onglet.c:936
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨ \"%s\"ï¼"
-#: ../src/etats_onglet.c:939
+#: ../src/etats_onglet.c:938
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr "è¿æ ·å°æ°¸ä¹
å é¤æ¥è¡¨ï¼æ æ³æ¢å¤ã"
-#: ../src/etats_onglet.c:1098
+#: ../src/etats_onglet.c:1097
msgid "Export report"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:1113
+#: ../src/etats_onglet.c:1112
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "ä¿¡æ¯:"
-#: ../src/etats_onglet.c:1118
+#: ../src/etats_onglet.c:1117
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1119
+#: ../src/etats_onglet.c:1118
msgid "HTML file"
msgstr "HTMLæ件"
-#: ../src/etats_onglet.c:1120
+#: ../src/etats_onglet.c:1119
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/etats_onglet.c:1137
+#: ../src/etats_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1161 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
+#: ../src/etats_onglet.c:1160 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:490
#: ../src/gsb_file.c:614 ../src/gsb_file.c:685
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
-#: ../src/etats_onglet.c:1182
+#: ../src/etats_onglet.c:1181
msgid "Import a report"
msgstr "导å
¥æ¥è¡¨"
-#: ../src/etats_onglet.c:1193
+#: ../src/etats_onglet.c:1192
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
@@ -3640,14 +3595,11 @@ msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
#: ../src/export.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Export setup terminated"
-msgstr "导åºæ¥è¡¨"
+msgid "Export settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/export.c:260
-msgid ""
-"You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' "
-"button to actually export data."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:288
@@ -4374,17 +4326,17 @@ msgstr "å é¤æ¬è´¦æ·æ¯æ æ³æ¢å¤çï¼å
æ¬ä¹åææçæä½ã"
msgid "Account details"
msgstr "è´¦æ·æç»"
-#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1282 ../src/import.c:1307
+#: ../src/gsb_account_property.c:243 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "è´¦æ·å称:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1235
+#: ../src/gsb_account_property.c:264 ../src/import.c:1234
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "è´¦æ·ç±»å:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1337
+#: ../src/gsb_account_property.c:282 ../src/import.c:1336
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "è´¦æ·è´§å¸:"
@@ -4615,7 +4567,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1227
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1226
msgid "Create a new account"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
@@ -5075,7 +5027,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:373
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:575 ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -7229,38 +7181,38 @@ msgstr "è¾å
¥æ°åé¢ç®è¡çå称"
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·:"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:422
+#: ../src/gsb_data_payee.c:423
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "没æå®ä¹ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:544 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
-#: ../src/navigation.c:1245
+#: ../src/gsb_data_payee.c:545 ../src/gsb_form.c:3002 ../src/gsb_form.c:3003
+#: ../src/navigation.c:1252
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:740
+#: ../src/gsb_data_payee.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2733
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2732
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2739
-#: ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2261 ../src/import.c:2738
+#: ../src/import.c:2744
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2756
+#: ../src/import.c:2774
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -7520,12 +7472,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
-#. on peut sélectionner les opérations marquées
-#: ../src/gsb_etats_config.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Selecting Transactions"
-msgstr "å é¤äº¤æ"
-
#. Create main widget.
#: ../src/gsb_file.c:182
msgid "Creating main window"
@@ -7921,7 +7867,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
#: ../src/gsb_form.c:934 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1142
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -7934,13 +7880,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2544 ../src/import.c:2591
-#: ../src/import.c:2714 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2543 ../src/import.c:2590
+#: ../src/import.c:2713 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2288 ../src/import.c:2762
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8145,7 +8091,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1141
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1140
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
@@ -8534,11 +8480,11 @@ msgstr "å é¤æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "åå¼ä¸æ§æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:744
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:743
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8547,7 +8493,7 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:961
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:960
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8556,40 +8502,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1108
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1107
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d æ¥"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1118
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1117
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1123
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1805
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8598,68 +8544,68 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1861
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1860
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1865
msgid "All the occurences"
msgstr "ææçäºä»¶"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1867
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1866
msgid "Only this one"
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1939 ../src/navigation.c:1171
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1938 ../src/navigation.c:1178
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1967
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1966
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1983
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1982
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1990
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2131 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2130 ../src/gsb_transactions_list.c:2183
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2155 ../src/gsb_transactions_list.c:2206
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2184
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2183
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -9015,14 +8961,14 @@ msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4391
+#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4390
#: ../src/import_csv.c:1084 ../src/import_csv.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4287
-#: ../src/import.c:4310
+#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4286
+#: ../src/import.c:4309
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
@@ -9072,22 +9018,19 @@ msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Import terminated"
-msgstr "导å
¥æ¥è¡¨æ件"
+msgid "Import settings completed successfully"
+msgstr ""
#: ../src/import.c:1091
-msgid ""
-"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
-"'Close' button to terminate import."
+msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1211
+#: ../src/import.c:1210
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "æ件"
-#: ../src/import.c:1217
+#: ../src/import.c:1216
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9096,27 +9039,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1275
+#: ../src/import.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: ../src/import.c:1301
+#: ../src/import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1368
+#: ../src/import.c:1367
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
-#: ../src/import.c:1376
+#: ../src/import.c:1375
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1409
+#: ../src/import.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9125,41 +9068,41 @@ msgid ""
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1416
+#: ../src/import.c:1415
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ä¸è½å°è´§å¸ '%s' å
³èå° ISO 4217ã"
-#: ../src/import.c:1432
+#: ../src/import.c:1431
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1533
+#: ../src/import.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1591
+#: ../src/import.c:1590
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1594
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1596
+#: ../src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "å½åè´¦æ·æ件:"
-#: ../src/import.c:1622
+#: ../src/import.c:1621
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9167,63 +9110,63 @@ msgid ""
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1632
+#: ../src/import.c:1631
msgid "Please wait"
msgstr "请ç¨ç"
-#: ../src/import.c:1657
+#: ../src/import.c:1656
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1911
+#: ../src/import.c:1910
msgid "Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: ../src/import.c:2256
+#: ../src/import.c:2255
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2258
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/import.c:2278
+#: ../src/import.c:2277
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2283
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交æã"
-#: ../src/import.c:2353
+#: ../src/import.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2384
+#: ../src/import.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2398
+#: ../src/import.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2852
+#: ../src/import.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9232,179 +9175,179 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/import.c:3219
+#: ../src/import.c:3218
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: ../src/import.c:3232
+#: ../src/import.c:3231
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: ../src/import.c:3298
+#: ../src/import.c:3297
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: ../src/import.c:3352
+#: ../src/import.c:3351
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: ../src/import.c:3353
+#: ../src/import.c:3352
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: ../src/import.c:3602
+#: ../src/import.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3629
+#: ../src/import.c:3628
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/import.c:3636
+#: ../src/import.c:3635
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3655
+#: ../src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/import.c:3665
+#: ../src/import.c:3664
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676 ../src/tiers_onglet.c:1044
+#: ../src/import.c:3675 ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3684
+#: ../src/import.c:3683
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3685
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3718 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3717 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/import.c:3720
+#: ../src/import.c:3719
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3789 ../src/tiers_onglet.c:1147
+#: ../src/import.c:3788 ../src/tiers_onglet.c:1147
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
-#: ../src/import.c:3803
+#: ../src/import.c:3802
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: ../src/import.c:3812
+#: ../src/import.c:3811
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3821
+#: ../src/import.c:3820
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3844
+#: ../src/import.c:3843
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "æ¥æ¾:"
-#: ../src/import.c:4138
+#: ../src/import.c:4137
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4375
+#: ../src/import.c:4374
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4435
+#: ../src/import.c:4434
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4526
+#: ../src/import.c:4525
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: ../src/import.c:4556
+#: ../src/import.c:4555
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4564
+#: ../src/import.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4586
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
-#: ../src/import.c:4687
+#: ../src/import.c:4686
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4716
+#: ../src/import.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -9655,6 +9598,9 @@ msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:748 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9885,7 +9831,7 @@ msgstr "ç»ç®è´¦æ·"
msgid "en"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:826
+#: ../src/menu.c:771
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -10069,26 +10015,26 @@ msgstr ""
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:1024
+#: ../src/navigation.c:1031
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/navigation.c:1025 ../src/navigation.c:1037
+#: ../src/navigation.c:1032 ../src/navigation.c:1044
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "ä½é¢è°æ´"
-#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1044
+#: ../src/navigation.c:1043 ../src/navigation.c:1051
msgid "Last statement: none"
msgstr "æå声æï¼æ "
#. set the title
-#: ../src/navigation.c:1060
+#: ../src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: ../src/navigation.c:1066
+#: ../src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "å
³é"
@@ -11146,7 +11092,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:193
+#: ../src/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11157,12 +11103,12 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:196 ../src/utils.c:235
+#: ../src/utils.c:198 ../src/utils.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11172,7 +11118,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:525
+#: ../src/utils.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11181,7 +11127,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
@@ -11245,48 +11191,17 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All transactions"
-msgstr "ææç交æ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "At value date"
-msgstr "æææ¥æ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:4
-msgid "Collapse all"
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Expand all"
-msgstr "æ°æ®éæ©"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Marked transactions"
-msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Pointing transactions"
-msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:40
#, fuzzy
-msgid "Tele-transmitted transactions"
-msgstr "è°æ´åç交æ"
+#~ msgid "Import terminated"
+#~ msgstr "导å
¥æ¥è¡¨æ件"
-#: ../src/ui/gsb_etats_config.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Unreconciled transactions"
-msgstr "è°æ´äº¤æ"
-
-#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export setup terminated"
+#~ msgstr "导åºæ¥è¡¨"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
diff --git a/src/accueil.c b/src/accueil.c
index 2868bb3..7edf2ea 100644
--- a/src/accueil.c
+++ b/src/accueil.c
@@ -102,7 +102,6 @@ extern GtkWidget *form_transaction_part;
extern gsb_real null_real;
extern GSList *scheduled_transactions_taken;
extern GSList *scheduled_transactions_to_take;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
GtkWidget *logo_accueil = NULL;
@@ -309,7 +308,7 @@ gboolean saisie_echeance_accueil ( GtkWidget *event_box,
/* Create the dialog */
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Enter a scheduled transaction"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index 1552026..d258196 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -110,7 +110,6 @@ extern GtkWidget *logo_accueil;
extern GdkColor split_background;
extern GdkColor text_color[2];
extern gchar *titre_fichier;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/bet_config.c b/src/bet_config.c
index 074b8ba..9c58927 100644
--- a/src/bet_config.c
+++ b/src/bet_config.c
@@ -90,7 +90,7 @@ extern GtkTreeModel *bet_fyear_model_filter;
extern GtkWidget *notebook_general;
/*END_EXTERN*/
-gchar* bet_duration_array[] = {
+static gchar* bet_duration_array[] = {
N_("Month"),
N_("Year"),
NULL
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 8d21d89..6755f50 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_u .c 4 .c b/src/bet_finance_ui.c ter; transaction"), 以使ç¨æ£ç¡®çæµè§" åï¼" ановлена " и " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö i.c
@@ -100,7 +100,6 @@ extern GtkWidget *account_page;
extern GdkColor calendar_entry_color;
extern GdkColor couleur_fond[2];
extern GdkColor couleur_selection;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* notebook pour la simulation de crédits */
@@ -1927,7 +1926,7 @@ void bet_finance_ui_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
gchar *filename;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the array"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index 7e92ec8..23d9e7a 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -110,7 +110,6 @@ static gboolean bet_transfert_take_data ( struct_transfert_data *transfert, Gtk
/*START_EXTERN*/
extern gsb_real null_real;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
#define BET_SCHEDULED_WIDTH 4
@@ -258,7 +257,7 @@ GtkWidget *bet_future_create_dialog ( gint account_number )
/* Create the dialog */
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Enter a budget line"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -1910,7 +1909,7 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
/* Create the dialog */
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Select an account"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index c992483..188e6a3 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -148,7 +148,6 @@ static gboolean bet_array_update_average_column ( GtkTreeModel *model,
/*START_EXTERN*/
extern GtkWidget *account_page;
-extern gchar* bet_duration_array[];
extern GdkColor couleur_bet_division;
extern GdkColor couleur_bet_future;
extern GdkColor couleur_selection;
@@ -160,7 +159,6 @@ extern GtkWidget *notebook_general;
extern gsb_real null_real;
extern const gdouble prev_month_max;
extern gint valeur_echelle_recherche_date_import;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* gestion de la largeur des colonnes du tableau */
@@ -2949,7 +2947,7 @@ void bet_array_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
gchar *filename;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the array of forecast"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/categories_onglet.c b/src/categories_onglet.c
index b32d283..03c7ccf 100644
--- a/src/categories_onglet.c
+++ b/src/categories_onglet.c
@@ -82,7 +82,6 @@ struct metatree_hold_position *category_hold_position;
/*START_EXTERN*/
extern MetatreeInterface * category_interface;
extern GdkColor couleur_selection;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -360,7 +359,7 @@ gboolean exporter_categ ( GtkButton * widget, gpointer data )
gchar *nom_categ;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export categories"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -403,7 +402,7 @@ void importer_categ ( void )
GtkFileFilter * filter;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Import categories"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -665,7 +664,7 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView * view )
_("No category defined") ));
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( title,
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO,
GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c
index a9ce0fa..8a398a4 100644
--- a/src/dialog.c
+++ b/src/dialog.c
@@ -31,6 +31,7 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "dialog.h"
#include "parametres.h"
+#include "structures.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -45,7 +46,6 @@ static gboolean dialogue_update_var ( GtkWidget *checkbox, gint message );
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -203,7 +203,7 @@ void dialogue_special ( GtkMessageType param, gchar *text )
{
GtkWidget *dialog;
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
param, GTK_BUTTONS_CLOSE,
"%s", text );
@@ -229,7 +229,7 @@ GtkWidget *dialogue_special_no_run ( GtkMessageType param,
{
GtkWidget *dialog;
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
param, buttons,
"%s", text );
@@ -314,7 +314,7 @@ GtkDialog *dialogue_conditional_new ( gchar *text,
}
}
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
type, buttons,
"%s", text );
@@ -427,7 +427,7 @@ gboolean question_yes_no ( gchar *text, gint default_answer )
GtkWidget *dialog;
gint response;
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_BUTTONS_YES_NO,
@@ -512,7 +512,7 @@ gboolean question_conditional_yes_no_with_struct ( struct conditional_message *m
return message -> default_answer;
text = make_hint ( _(message -> hint), message -> message );
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_BUTTONS_YES_NO,
@@ -726,7 +726,7 @@ const gchar *dialogue_hint_with_entry ( gchar *text, gchar *hint, gchar *entry_d
format_text = make_hint ( hint, text );
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_BUTTONS_CLOSE,
diff --git a/src/etats_config.c b/src/etats_config.c
index e8c4ac2..344d995 100644
--- a/src/etats_config.c
+++ b/src/etats_config.c
@@ -376,7 +376,6 @@ extern GtkWidget * navigation_tree_view;
extern GtkWidget *notebook_config_etat;
extern GtkWidget *notebook_etats;
extern GtkWidget *notebook_general;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -404,7 +403,7 @@ void personnalisation_etat (void)
GSB_REPORTS_PAGE );
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Report properties"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/etats_onglet.c b/src/etats_onglet.c
index d496b67..dd62c11 100644
--- a/src/etats_onglet.c
+++ b/src/etats_onglet.c
@@ -86,7 +86,6 @@ static GtkWidget *reports_toolbar = NULL;
extern struct struct_etat_affichage csv_affichage;
extern struct struct_etat_affichage html_affichage;
extern GtkWidget *notebook_general;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/** Different formats supported. */
@@ -1096,7 +1095,7 @@ void exporter_etat ( void )
gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
fenetre_nom = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export report"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -1180,7 +1179,7 @@ void importer_etat ( void )
gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook_general), GSB_REPORTS_PAGE );
fenetre_nom = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Import a report"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/export.c b/src/export.c
index 147a55b..1cf59cd 100644
--- a/src/export.c
+++ b/src/export.c
@@ -253,11 +253,11 @@ GtkWidget * export_create_final_page ( GtkWidget * assistant )
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Export setup terminated"), -1,
+ _("Export settings completed successfully"), -1,
"x-large", NULL);
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter,
- _("You have successfully set up data export into Grisbi. Press the 'Close' button to actually export data."),
+ _("Press the 'Close' button to finish the export."),
-1 );
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
diff --git a/src/fenetre_principale.c b/src/fenetre_principale.c
index 52fe294..965b416 100644
--- a/src/fenetre_principale.c
+++ b/src/fenetre_principale.c
@@ -66,7 +66,6 @@ static gboolean on_simpleclick_event_run ( GtkWidget * button, GdkEvent * button
/*START_EXTERN*/
extern gint mini_paned_width;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -160,7 +159,7 @@ GtkWidget * create_main_widget ( void )
{
gint width, height;
- gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( window ), &width, &height );
+ gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), &width, &height );
if ( height < mini_paned_width )
height = mini_paned_width;
gtk_paned_set_position ( GTK_PANED ( main_hpaned ), (gint) width / 4 );
diff --git a/src/go-optionmenu.c b/src/go-optionmenu.c
index 6b90468..16039b2 100644
--- a/src/go-optionmenu.c
+++ b/src/go-optionmenu.c
@@ -105,7 +105,6 @@ static void go_option_menu_update_contents_real (GOOptionMenu *option_menu,
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/gsb_archive_config.c b/src/gsb_archive_config.c
index 2ecec8a..20279a3 100644
--- a/src/gsb_archive_config.c
+++ b/src/gsb_archive_config.c
@@ -83,7 +83,6 @@ static gboolean gsb_archive_config_select ( GtkTreeSelection *selection,
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/**
diff --git a/src/gsb_assistant.c b/src/gsb_assistant.c
index b1932f3..0e614b2 100644
--- a/src/gsb_assistant.c
+++ b/src/gsb_assistant.c
@@ -47,7 +47,6 @@ static gboolean gsb_assistant_change_page ( GtkNotebook * notebook, GtkNotebookP
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -77,14 +76,14 @@ GtkWidget * gsb_assistant_new ( const gchar * title, const gchar * explanation,
gchar* tmpstr;
assistant = gtk_dialog_new_with_buttons ( title,
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR,
NULL );
gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( assistant ), 800, 500 );
gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( assistant ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
gtk_window_set_resizable ( GTK_WINDOW ( assistant ), TRUE );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "assistant", assistant );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( run.window ), "assistant", assistant );
button_cancel = gtk_dialog_add_button ( GTK_DIALOG(assistant),
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL );
diff --git a/src/gsb_assistant_archive.c b/src/gsb_assistant_archive.c
index cb798cf..6fc8a95 100644
--- a/src/gsb_assistant_archive.c
+++ b/src/gsb_assistant_archive.c
@@ -70,7 +70,7 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_intro ( GtkWidget *assistant,
gint new_page );
static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_menu ( GtkWidget *assistant,
gint new_page );
-static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_succes ( GtkWidget *assistant,
+static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_success ( GtkWidget *assistant,
gint new_page );
static gboolean gsb_assistant_archive_update_labels ( GtkWidget *assistant );
/*END_STATIC*/
@@ -171,7 +171,7 @@ GtkResponseType gsb_assistant_archive_run ( gboolean origin )
ARCHIVE_ASSISTANT_SUCCESS,
ARCHIVE_ASSISTANT_MENU,
0,
- G_CALLBACK (gsb_assistant_archive_switch_to_succes));
+ G_CALLBACK (gsb_assistant_archive_switch_to_success));
return_value = gsb_assistant_run (assistant);
gtk_widget_destroy (assistant);
@@ -627,7 +627,7 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_archive_name ( GtkWidget *assist
*
* \return FALSE
* */
-static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_succes ( GtkWidget *assistant,
+static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_success ( GtkWidget *assistant,
gint new_page )
{
/* if we come here, we are sure that :
@@ -712,11 +712,12 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch_to_succes ( GtkWidget *assistant,
gsb_transactions_list_fill_archive_store ( );
/* set the message */
+ guint archived_transaction_count = g_slist_length (list_transaction_to_archive);
string = g_strdup_printf ( _("Archive '%s' was successfully created and %d transactions "
"out of %d were archived.\n\n"),
gsb_data_archive_get_name (archive_number),
- g_slist_length (list_transaction_to_archive),
- g_slist_length (list_transaction_to_archive) +
+ archived_transaction_count,
+ archived_transaction_count +
g_slist_length (gsb_data_transaction_get_transactions_list ()));
buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (congratulations_view));
diff --git a/src/gsb_assistant_archive_export.c b/src/gsb_assistant_archive_export.c
index 20cc45b..81996e4 100644
--- a/src/gsb_assistant_archive_export.c
+++ b/src/gsb_assistant_archive_export.c
@@ -90,7 +90,6 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch ( GtkWidget *assistant,
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/gsb_assistant_file.c b/src/gsb_assistant_file.c
index 656d4cb..3e746fb 100644
--- a/src/gsb_assistant_file.c
+++ b/src/gsb_assistant_file.c
@@ -70,7 +70,6 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_file_page_finish ( GtkWidget *assistant,
extern gchar *adresse_commune;
extern gchar *nom_fichier_comptes;
extern gchar *titre_fichier;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
enum file_assistant_page
@@ -600,7 +599,7 @@ static gboolean gsb_assistant_file_choose_filename ( GtkWidget *button,
gchar *tmpstr;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Create filename"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
diff --git a/src/gsb_assistant_first.c b/src/gsb_assistant_first.c
index 72a8ad2..6d6ddc9 100644
--- a/src/gsb_assistant_first.c
+++ b/src/gsb_assistant_first.c
@@ -59,7 +59,6 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_first_page_3 ( GtkWidget *assistant );
/*START_EXTERN*/
extern gboolean result_reconcile;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
enum first_assistant_page
@@ -294,7 +293,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_first_page_2 ( GtkWidget *assistant )
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label,
FALSE, FALSE, 0);
- dialog = utils_files_create_file_chooser ( window,
+ dialog = utils_files_create_file_chooser ( run.window,
_("Select/Create backup directory") );
button = gtk_file_chooser_button_new_with_dialog (dialog);
gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER (button),
diff --git a/src/gsb_bank.c b/src/gsb_bank.c
index 8ecc141..d3738e9 100644
--- a/src/gsb_bank.c
+++ b/src/gsb_bank.c
@@ -114,7 +114,6 @@ static GtkWidget *bank_notes;
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -997,7 +996,7 @@ static gboolean gsb_bank_edit_bank ( gint bank_number,
return FALSE;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Edit bank"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE,
NULL );
diff --git a/src/gsb_calendar_entry.c b/src/gsb_calendar_entry.c
index 7222bb0..048d34b 100644
--- a/src/gsb_calendar_entry.c
+++ b/src/gsb_calendar_entry.c
@@ -38,8 +38,9 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "gsb_calendar_entry.h"
-#include "utils_dates.h"
#include "gsb_form_widget.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils_dates.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -68,7 +69,6 @@ static void gsb_calendar_entry_step_date ( GtkWidget *entry,
/*START_EXTERN*/
extern GdkColor calendar_entry_color;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
#define ENTRY_NORMAL 0
@@ -454,7 +454,7 @@ GtkWidget *gsb_calendar_entry_popup ( GtkWidget *entry )
popup = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( popup ), TRUE );
gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( popup ),
- GTK_WINDOW ( window ) );
+ GTK_WINDOW ( run.window ) );
gtk_window_set_decorated ( GTK_WINDOW ( popup ), FALSE );
g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( popup ),
"destroy",
diff --git a/src/gsb_currency.c b/src/gsb_currency.c
index 272873c..0ce4e83 100644
--- a/src/gsb_currency.c
+++ b/src/gsb_currency.c
@@ -114,7 +114,6 @@ extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
extern gint mise_a_jour_liste_echeances_manuelles_accueil;
extern gsb_real null_real;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -525,7 +524,7 @@ void gsb_currency_exchange_dialog ( gint account_currency_number,
}
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Enter exchange rate"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/gsb_currency_config.c b/src/gsb_currency_config.c
index 28dd0cb..ede0451 100644
--- a/src/gsb_currency_config.c
+++ b/src/gsb_currency_config.c
@@ -82,7 +82,6 @@ extern GtkWidget *main_vbox;
extern gint no_devise_totaux_categ;
extern gint no_devise_totaux_ib;
extern gint no_devise_totaux_tiers;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
GtkWidget *combo_devise_totaux_tiers;
@@ -945,7 +944,7 @@ gboolean gsb_currency_config_add_currency ( GtkWidget *button,
GtkTreeModel *model;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Add a currency"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CLOSE, 1,
NULL );
diff --git a/src/gsb_data_partial_balance.c b/src/gsb_data_partial_balance.c
index fbeca45..7df8c77 100644
--- a/src/gsb_data_partial_balance.c
+++ b/src/gsb_data_partial_balance.c
@@ -85,7 +85,6 @@ static void gsb_partial_balance_selectionne_cptes ( GtkWidget *tree_view,
/*START_EXTERN*/
extern gsb_real null_real;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* devise de base des soldes partiels de comptes ayant des devises différentes */
@@ -1523,14 +1522,14 @@ GtkWidget *gsb_partial_balance_create_dialog ( gint action, gint spin_value )
if ( action == 1 )
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Add a partial balance"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, 0,
GTK_STOCK_OK, 1,
NULL );
else
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Modify a partial balance"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, 0,
GTK_STOCK_OK, 1,
diff --git a/src/gsb_etats_config.c b/src/gsb_etats_config.c
index d5afb92..99be192 100644
--- a/src/gsb_etats_config.c
+++ b/src/gsb_etats_config.c
@@ -46,6 +46,7 @@
#include "gsb_data_payee.h"
#include "gsb_data_payment.h"
#include "navigation.h"
+#include "structures.h"
#include "utils.h"
#include "utils_str.h"
@@ -65,6 +66,8 @@ static GtkWidget *gsb_etats_config_affichage_etat_devises ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_affichage_etat_generalites ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_affichage_etat_operations ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_affichage_etat_titres ( void );
+static gboolean gsb_etats_config_budget_select_all ( GtkWidget *button,
+ gboolean *select_ptr );
static gint gsb_etats_config_categ_budget_sort_function ( GtkTreeModel *model,
GtkTreeIter *iter_1,
GtkTreeIter *iter_2,
@@ -80,7 +83,8 @@ static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_exercices ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_tiers ( gchar *sw_name );
static GtkWidget *gsb_etats_config_get_liste_mode_paiement ( gchar *sw_name );
static GtkWidget *gsb_etats_config_get_report_tree_view ( void );
-static GtkWidget *gsb_etats_config_get_scrolled_window_with_tree_view ( gchar *sw_name, GtkTreeModel *model );
+static GtkWidget *gsb_etats_config_get_scrolled_window_with_tree_view ( gchar *sw_name,
+ GtkTreeModel *model );
static gboolean gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( gboolean is_categ );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_comptes ( void );
@@ -90,12 +94,17 @@ static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_mode_paiement ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_montant ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void );
-static void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo, gchar **tab );
+static void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo,
+ gchar **tab );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void );
+static gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ( GtkWidget *button,
+ GdkEventButton *event,
+ GtkWidget *tree_view );
static GtkWidget *gsb_etats_config_page_data_grouping ( void );
static GtkWidget *gsb_etats_config_page_data_separation ( void );
-static void gsb_etats_config_populate_tree_model ( GtkTreeStore *tree_model, GtkWidget *notebook );
+static void gsb_etats_config_populate_tree_model ( GtkTreeStore *tree_model,
+ GtkWidget *notebook );
static gboolean gsb_etats_config_report_tree_selectable_func (GtkTreeSelection *selection,
GtkTreeModel *model,
GtkTreePath *path,
@@ -103,16 +112,26 @@ static gboolean gsb_etats_config_report_tree_selectable_func (GtkTreeSelection *
gpointer data);
static gboolean gsb_etats_config_report_tree_view_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection,
GtkTreeModel *model );
-static gboolean gsb_etats_config_selection_dates_changed ( GtkTreeSelection *selection, GtkWidget *widget );
-static void gsb_etats_config_togglebutton_expand_categ ( GtkToggleButton *togglebutton, GtkWidget *tree_view );
-
+static gboolean gsb_etats_config_selection_dates_changed ( GtkTreeSelection *selection,
+ GtkWidget *widget );
+static void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view );
+static void gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( GtkTreeModel *model,
+ gboolean toggle_value );
+static void gsb_etats_config_togglebutton_collapse_expand_lines ( GtkToggleButton *togglebutton,
+ GtkWidget *tree_view );
+static void gsb_etats_config_togglebutton_select_all ( GtkToggleButton *togglebutton,
+ GtkWidget *tree_view );
+static GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view );
+static GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view );
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
extern GtkWidget *notebook_config_etat;
extern GtkWidget *notebook_general;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -174,7 +193,7 @@ static gchar *etats_config_jours_semaine[] =
*/
-static gchar *champs_type_recherche_texte[] =
+/*static gchar *champs_type_recherche_texte[] =
{
N_("payee"),
N_("payee information"),
@@ -189,9 +208,9 @@ static gchar *champs_type_recherche_texte[] =
N_("reconciliation reference"),
NULL
};
+*/
-
-static gchar *champs_comparateur_montant[] =
+/*static gchar *champs_comparateur_montant[] =
{
N_("equal"),
N_("less than"),
@@ -205,7 +224,7 @@ static gchar *champs_comparateur_montant[] =
N_("negative"),
NULL
};
-
+*/
/**
* affiche la fenetre de personnalisation
@@ -245,6 +264,8 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
gint result;
GError *error = NULL;
+ devel_debug (NULL);
+
/* Creation d'un nouveau GtkBuilder */
etat_config_builder = gtk_builder_new ( );
@@ -272,7 +293,7 @@ void gsb_etats_config_personnalisation_etat ( void )
/* Recuparation d'un pointeur sur la fenetre. */
dialog = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "config_etats_dialog" ) );
- gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WINDOW ( window ) );
+ gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WINDOW ( run.window ) );
g_free ( filename );
@@ -348,6 +369,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_get_report_tree_view ( void )
GtkCellRenderer *cell;
GtkTreeSelection *selection ;
+ devel_debug (NULL);
+
/* Création du model */
report_tree_model = gtk_tree_store_new ( GSB_REPORT_TREE_NUM_COLUMNS,
G_TYPE_STRING,
@@ -458,7 +481,8 @@ gboolean gsb_etats_config_report_tree_selectable_func (GtkTreeSelection *selecti
*
*
* */
-void gsb_etats_config_populate_tree_model ( GtkTreeStore *tree_model, GtkWidget *notebook )
+void gsb_etats_config_populate_tree_model ( GtkTreeStore *tree_model,
+ GtkWidget *notebook )
{
GtkWidget *widget;
GtkTreeIter iter;
@@ -610,6 +634,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_dates ( void )
GtkWidget *entree_date_init_etat;
GtkWidget *entree_date_finale_etat;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_dates" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Date selection"), "scheduler.png" );
@@ -729,6 +755,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_exercices ( void )
GSList *list_tmp;
list_store = gtk_list_store_new ( 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT );
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE ( list_store ),
+ 0, GTK_SORT_ASCENDING );
/* on remplit la liste des exercices */
list_tmp = gsb_data_fyear_get_fyears_list ();
@@ -766,7 +794,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_exercices ( void )
*
*
* */
-gboolean gsb_etats_config_selection_dates_changed ( GtkTreeSelection *selection, GtkWidget *widget )
+gboolean gsb_etats_config_selection_dates_changed ( GtkTreeSelection *selection,
+ GtkWidget *widget )
{
GtkTreeModel *model;
GtkTreeIter iter;
@@ -811,6 +840,10 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void )
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ GtkWidget *tree_view;
+ GtkWidget *button;
+
+ devel_debug (NULL);
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_virements" ) );
@@ -824,6 +857,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void )
/* on crée la liste des comptes */
sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( "sw_virements" );
+ tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_virements", "tree_view" );
/* on connecte les signaux nécessaires pour gérer l'affichage de la liste des comptes */
g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
@@ -832,6 +866,12 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_virements ( void )
G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_liste_comptes_virements", NULL ) );
+ /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les comptes */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_virements", tree_view );
+
+ /* on met la connection pour sélectionner une partie des comptes */
+ gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( "sw_virements", tree_view );
+
gtk_widget_show_all ( vbox_onglet );
return vbox_onglet;
@@ -886,11 +926,101 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( gchar *sw_name )
*
*
*/
+void gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view )
+{
+ GtkWidget *button;
+ gchar *tmp_str;
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "button_bank", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_BANK ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "button-press-event",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ),
+ tree_view );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "button_cash", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_CASH ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "button-press-event",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ),
+ tree_view );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "button_liabilities", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_LIABILITIES ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "button-press-event",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ),
+ tree_view );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "button_assets", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte", GINT_TO_POINTER ( GSB_TYPE_ASSET ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "button-press-event",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ),
+ tree_view );
+ g_free ( tmp_str );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+gboolean gsb_etats_config_onglet_select_partie_liste_comptes ( GtkWidget *button,
+ GdkEventButton *event,
+ GtkWidget *tree_view )
+{
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeSelection *selection;
+ gint type_compte;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+
+ if ( !gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) )
+ return FALSE;
+
+ selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ gtk_tree_selection_unselect_all ( selection );
+ type_compte = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( button ), "type_compte" ) );
+
+ do
+ {
+ gint account_number;
+
+ gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (model), &iter, 1, &account_number, -1 );
+ if ( gsb_data_account_get_kind ( account_number ) == type_compte )
+ gtk_tree_selection_select_iter ( selection, &iter );
+ }
+ while (gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_comptes ( void )
{
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ GtkWidget *tree_view;
+ GtkWidget *button;
+
+ devel_debug (NULL);
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_comptes" ) );
@@ -900,10 +1030,11 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_comptes ( void )
gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( vbox_onglet ), vbox, 0 );
gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
- "vbox_generale_comptes_etat", NULL ), FALSE );
+ "vbox_generale_comptes_etat", NULL ), TRUE );
/* on crée la liste des comptes */
sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_comptes ( "sw_comptes" );
+ tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_comptes", "tree_view" );
/* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
@@ -912,6 +1043,12 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_comptes ( void )
G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_generale_comptes_etat", NULL ) );
+ /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les comptes */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_comptes", tree_view );
+
+ /* on met la connection pour sélectionner une partie des comptes */
+ gsb_etats_config_onglet_set_buttons_select_comptes ( "sw_comptes", tree_view );
+
gtk_widget_show_all ( vbox_onglet );
return vbox_onglet;
@@ -928,6 +1065,10 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void )
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ GtkWidget *tree_view;
+ GtkWidget *button;
+
+ devel_debug (NULL);
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_tiers" ) );
@@ -941,6 +1082,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void )
/* on crée la liste des tiers */
sw = gsb_etats_config_onglet_get_liste_tiers ( "sw_tiers" );
+ tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_tiers", "tree_view" );
/* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
g_signal_connect ( G_OBJECT ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
@@ -949,6 +1091,9 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_tiers ( void )
G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_tiers_etat", NULL ) );
+ /* on met la connection pour (dé)sélectionner tous les tiers */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_tiers", tree_view );
+
gtk_widget_show_all ( vbox_onglet );
return vbox_onglet;
@@ -1011,8 +1156,11 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void )
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ GtkWidget *tree_view;
GtkWidget *button;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_categories" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Categories"), "categories.png" );
@@ -1025,6 +1173,7 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void )
/* on crée la liste des catégories */
sw = gsb_etats_config_get_liste_categ_budget ( "sw_categ" );
+ tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_categ", "tree_view" );
/* on remplit la liste des catégories */
gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( TRUE );
@@ -1036,17 +1185,12 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_categories ( void )
G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_categ_etat", NULL ) );
- /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
- button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "togglebutton_expand_categ", NULL );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_expand",
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_toggle_expand_categ", NULL ) );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_collapse",
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_toggle_collapse_categ", NULL ) );
+ /* on met la connection pour déplier replier les catégories */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( "sw_categ", tree_view );
+
+ /* on met la connection pour (dé)sélectionner toutes les catégories */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_categ", tree_view );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
- "toggled",
- G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_expand_categ ),
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_categ", "tree_view" ) );
return vbox_onglet;
}
@@ -1216,45 +1360,55 @@ gboolean gsb_etats_config_categ_budget_toggled ( GtkCellRendererToggle *radio_re
*
* \return FALSE
* */
-static gboolean gsb_etats_config_category_select_all ( GtkWidget *button,
- gboolean *select_ptr )
+void gsb_etats_config_togglebutton_select_all ( GtkToggleButton *togglebutton,
+ GtkWidget *tree_view )
{
-/* return ( gsb_etats_config_mix_select_all ( model_categ, GPOINTER_TO_INT ( select_ptr ) ) ); */
-}
-
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkWidget *hbox_select_all;
+ GtkWidget *hbox_unselect_all;
+ gboolean toggle_value;
+ model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ toggle_value = gtk_toggle_button_get_active ( togglebutton );
+ hbox_select_all = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_select_all" );
+ hbox_unselect_all = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_unselect_all" );
-/**
- * select or unselect all the budgets
- *
- * \param button
- * \param select_ptr TRUE or FALSE to select/unselect all
- *
- * \return FALSE
- * */
-static gboolean gsb_etats_config_budget_select_all ( GtkWidget *button,
- gboolean *select_ptr )
-{
-/* return ( gsb_etats_config_mix_select_all ( model_budget, GPOINTER_TO_INT ( select_ptr ) ) ); */
+ if ( toggle_value )
+ {
+ gtk_widget_hide ( hbox_select_all );
+ gtk_widget_show ( hbox_unselect_all );
+ if ( GTK_IS_TREE_STORE ( model ) )
+ gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( model, toggle_value );
+ else
+ gtk_tree_selection_select_all ( gtk_tree_view_get_selection GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_show ( hbox_select_all );
+ gtk_widget_hide ( hbox_unselect_all );
+ if ( GTK_IS_TREE_STORE ( model ) )
+ gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( model, toggle_value );
+ else
+ gtk_tree_selection_unselect_all ( gtk_tree_view_get_selection GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ }
}
-
/**
- * select or unselect all the budgets or categories
+ * check or uncheck all the budgets or categories
*
* \param model the model to fill (is model_categ or model_budget
* \param select_ptr TRUE or FALSE to select/unselect all
*
* \return FALSE
* */
-static gboolean gsb_etats_config_mix_select_all ( GtkTreeModel *model,
+void gsb_etats_config_togglebutton_check_uncheck_all ( GtkTreeModel *model,
gboolean toggle_value )
{
GtkTreeIter parent_iter;
if ( !gtk_tree_model_get_iter_first ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &parent_iter ) )
- return FALSE;
+ return;
do
{
@@ -1277,11 +1431,101 @@ static gboolean gsb_etats_config_mix_select_all ( GtkTreeModel *model,
}
}
while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &parent_iter ) );
+}
- return FALSE;
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+void gsb_etats_config_togglebutton_collapse_expand_lines ( GtkToggleButton *togglebutton,
+ GtkWidget *tree_view )
+{
+ GtkWidget *hbox_expand;
+ GtkWidget *hbox_collapse;
+
+ hbox_expand = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_expand" );
+ hbox_collapse = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_collapse" );
+
+ if ( gtk_toggle_button_get_active ( togglebutton ) )
+ {
+ gtk_widget_hide ( hbox_expand );
+ gtk_widget_show ( hbox_collapse );
+ gtk_tree_view_expand_all ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_show ( hbox_expand );
+ gtk_widget_hide ( hbox_collapse );
+ gtk_tree_view_collapse_all ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+ }
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view )
+{
+ GtkWidget *button;
+ gchar *tmp_str;
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "togglebutton_expand", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_expand", sw_name + 2, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_expand",
+ gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_collapse", sw_name + 2, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_collapse",
+ gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_collapse_expand_lines ),
+ tree_view );
+
+ return button;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ */
+GtkWidget *gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( gchar *sw_name,
+ GtkWidget *tree_view )
+{
+ GtkWidget *button;
+ gchar *tmp_str;
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "togglebutton_select_all", sw_name + 2, NULL );
+ button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_select_all", sw_name + 2, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_select_all",
+ gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+ g_free ( tmp_str );
+
+ tmp_str = g_strconcat ( "hbox_toggle_unselect_all", sw_name + 2, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_unselect_all",
+ gsb_etats_config_get_variable_by_name ( tmp_str, NULL ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_select_all ),
+ tree_view );
+
+ return button;
+}
+
/**
* fill the categories selection list for report
@@ -1428,41 +1672,16 @@ gboolean gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( gboolean is_categ )
*
*
*/
-void gsb_etats_config_togglebutton_expand_categ ( GtkToggleButton *togglebutton, GtkWidget *tree_view )
-{
- GtkWidget *hbox_expand;
- GtkWidget *hbox_collapse;
-
- hbox_expand = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_expand" );
- hbox_collapse = g_object_get_data ( G_OBJECT ( togglebutton ), "hbox_collapse" );
-
- if ( gtk_toggle_button_get_active ( togglebutton ) )
- {
- gtk_widget_hide ( hbox_expand );
- gtk_widget_show ( hbox_collapse );
- gtk_tree_view_expand_all ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
- }
- else
- {
- gtk_widget_show ( hbox_expand );
- gtk_widget_hide ( hbox_collapse );
- gtk_tree_view_collapse_all ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
- }
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- */
GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void )
{
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ GtkWidget *tree_view;
GtkWidget *button;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_ib" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Budgetary lines"), "budgetary_lines.png" );
@@ -1473,8 +1692,9 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void )
gtk_widget_set_sensitive ( gsb_etats_config_get_variable_by_name (
"vbox_detaille_budget_etat", NULL ), FALSE );
- /* on crée la liste des IB */
+ /* on crée la liste des IB et on récupère le tree_view*/
sw = gsb_etats_config_get_liste_categ_budget ( "sw_budget" );
+ tree_view = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_budget", "tree_view" );
/* on remplit la liste des IB */
gsb_etats_config_fill_liste_categ_budget ( FALSE );
@@ -1486,17 +1706,11 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_ib ( void )
G_CALLBACK ( sens_desensitive_pointeur ),
gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "vbox_detaille_budget_etat", NULL ) );
- /* on met la connection pour rendre sensitif la vbox_generale_comptes_etat */
- button = gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "togglebutton_budget_etat", NULL );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_expand",
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_toggle_expand_budget", NULL ) );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "hbox_collapse",
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "hbox_toggle_collapse_budget", NULL ) );
+ /* on met la connection pour déplier replier les IB */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_expand ( "sw_budget", tree_view );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
- "toggled",
- G_CALLBACK ( gsb_etats_config_togglebutton_expand_categ ),
- gsb_etats_config_get_variable_by_name ( "sw_budget", "tree_view" ) );
+ /* on met la connection pour sélectionner toutes les IB */
+ button = gsb_etats_config_togglebutton_set_button_select ( "sw_budget", tree_view );
return vbox_onglet;
}
@@ -1512,6 +1726,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void )
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_texte" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Transaction content"), "text.png" );
@@ -1550,7 +1766,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_texte ( void )
*
*
*/
-void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo, gchar **tab )
+void gsb_etats_config_onglet_etat_combo_set_model ( GtkWidget *combo,
+ gchar **tab )
{
GtkTreeModel *model;
GtkTreeIter iter;
@@ -1593,6 +1810,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_montant ( void )
GtkWidget *vbox_onglet;
GtkWidget *vbox;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_montant" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Amount"), "amount.png" );
@@ -1637,6 +1856,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_mode_paiement ( void )
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *sw;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_mode_paiement" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Payment methods"), "payment.png" );
@@ -1728,6 +1949,8 @@ GtkWidget *gsb_etats_config_onglet_etat_divers ( void )
GtkWidget *paddingbox;
GtkWidget *button;
+ devel_debug (NULL);
+
vbox_onglet = GTK_WIDGET ( gtk_builder_get_object ( etat_config_builder, "onglet_etat_divers" ) );
vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Miscellaneous"), "generalities.png" );
@@ -1973,13 +2196,16 @@ gint gsb_etats_config_categ_budget_sort_function ( GtkTreeModel *model,
*
*
*/
-GtkWidget *gsb_etats_config_get_scrolled_window_with_tree_view ( gchar *sw_name, GtkTreeModel *model )
+GtkWidget *gsb_etats_config_get_scrolled_window_with_tree_view ( gchar *sw_name,
+ GtkTreeModel *model )
{
GtkWidget *sw;
GtkWidget *tree_view;
GtkCellRenderer *cell;
GtkTreeViewColumn *column;
+/* devel_debug (sw_name); */
+
tree_view = gtk_tree_view_new_with_model ( GTK_TREE_MODEL ( model ) );
gtk_tree_view_set_headers_visible ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), FALSE );
utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
diff --git a/src/gsb_file.c b/src/gsb_file.c
index c151dc3..85f16d5 100644
--- a/src/gsb_file.c
+++ b/src/gsb_file.c
@@ -105,7 +105,6 @@ extern gchar **tab_noms_derniers_fichiers_ouverts;
extern GtkWidget *table_etat;
extern gchar *titre_fichier;
extern GtkWidget *tree_view_vbox;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -180,7 +179,7 @@ void gsb_file_new_gui ( void )
/* Create main widget. */
gsb_status_message ( _("Creating main window"));
- window_vbox_principale = g_object_get_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale" );
+ window_vbox_principale = g_object_get_data ( G_OBJECT ( run.window ), "window_vbox_principale" );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( window_vbox_principale), create_main_widget(), TRUE, TRUE, 0 );
/* create the model */
@@ -225,7 +224,7 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
GtkFileFilter * filter;
selection_fichier = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Open an accounts file"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -805,7 +804,7 @@ static gint gsb_file_dialog_save ( void )
/* si le fichier était déjà locké et que force enregistrement n'est pas mis, */
/* on prévient ici */
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW (window),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_BUTTONS_NONE,
@@ -889,7 +888,7 @@ static gchar *gsb_file_dialog_ask_name ( void )
gint result;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Name the accounts file"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -1141,7 +1140,7 @@ void gsb_file_save_remove_old_file ( gchar *filename )
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (
_("Delete file copy from a previous version of grisbi"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_NO, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index aeb0dd9..f7ae2a8 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -70,7 +70,6 @@ extern GtkWidget *main_hpaned;
extern struct conditional_message messages[];
extern gint nb_days_before_scheduled;
extern gchar *nom_fichier_comptes;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* global variable, see structures.h */
@@ -532,8 +531,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
#endif
/* get the geometry */
- if ( GTK_WIDGET ( window) -> window )
- gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( window ),
+ if ( GTK_WIDGET ( run.window ) -> window )
+ gtk_window_get_size ( GTK_WINDOW ( run.window ),
&conf.main_width, &conf.main_height);
else
{
@@ -1301,7 +1300,7 @@ static void gsb_file_config_remove_old_config_file ( gchar *filename )
gchar *tmpstr;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Delete config file from a previous version"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_NO, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -1388,7 +1387,7 @@ gchar *gsb_config_get_old_conf_name ( void )
NULL );
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Choose a file"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index 1ca6f5d..367b930 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -110,7 +110,6 @@ extern GdkColor calendar_entry_color;
extern gint mise_a_jour_liste_comptes_accueil;
extern GtkWidget *navigation_tree_view;
extern gsb_real null_real;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/** label of the last statement */
@@ -3475,7 +3474,7 @@ gboolean gsb_form_escape_form ( void )
break;
case ORIGIN_VALUE_HOME:
- gtk_widget_grab_focus (window);
+ gtk_widget_grab_focus ( run.window );
break;
case ORIGIN_VALUE_SCHEDULED:
diff --git a/src/gsb_form_config.c b/src/gsb_form_config.c
index 51feb53..3303c62 100644
--- a/src/gsb_form_config.c
+++ b/src/gsb_form_config.c
@@ -81,7 +81,6 @@ static gboolean gsb_form_config_update_form_config ( gint account_number );
/*START_EXTERN*/
extern GtkWidget *form_transaction_part;
extern gint saved_allocation_size;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/gsb_scheduler.c b/src/gsb_scheduler.c
index 77603a5..b02a046 100644
--- a/src/gsb_scheduler.c
+++ b/src/gsb_scheduler.c
@@ -84,10 +84,6 @@ gboolean gsb_scheduler_increase_scheduled ( gint scheduled_number )
{
GDate *new_date;
- gchar* tmpstr = g_strdup_printf ("%d", scheduled_number);
- devel_debug ( tmpstr );
- g_free ( tmpstr );
-
g_return_val_if_fail ( g_date_valid (gsb_data_scheduled_get_date (scheduled_number)), TRUE );
/* increase the date of the scheduled_transaction */
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index f29eead..7e4180b 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -122,7 +122,6 @@ extern GtkWidget *scheduler_button_delete;
extern GtkWidget *scheduler_button_edit;
extern GtkWidget *scheduler_button_execute;
extern GdkColor split_background;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -1967,7 +1966,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_popup_custom_periodicity_dialog (void)
int i;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Show scheduled transactions"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/gsb_select_icon.c b/src/gsb_select_icon.c
index 15c8238..d362de8 100644
--- a/src/gsb_select_icon.c
+++ b/src/gsb_select_icon.c
@@ -55,7 +55,6 @@ static gchar * gsb_select_icon_troncate_name_icon ( gchar *name_icon, gint trunc
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
static GtkWidget * dialog;
@@ -161,7 +160,7 @@ gchar * gsb_select_icon_create_window ( gchar *name_icon )
path_icon = g_path_get_dirname ( name_icon );
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Browse icons"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_CANCEL,
GTK_RESPONSE_REJECT,
diff --git a/src/gsb_status.c b/src/gsb_status.c
index a418b06..04ac73e 100644
--- a/src/gsb_status.c
+++ b/src/gsb_status.c
@@ -34,6 +34,7 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "gsb_status.h"
#include "main.h"
+#include "structures.h"
#include "utils.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -41,7 +42,6 @@
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/** Status bar displayed in the bottom of Grisbi window. */
@@ -141,15 +141,16 @@ void gsb_status_wait ( gboolean force_update )
{
GdkWindow * current_window;
- gdk_window_set_cursor ( window -> window,
+ gdk_window_set_cursor ( run.window -> window,
gdk_cursor_new_for_display ( gdk_display_get_default ( ),
GDK_WATCH ) );
current_window = gdk_display_get_window_at_pointer ( gdk_display_get_default ( ),
NULL, NULL );
- if ( current_window && GDK_IS_WINDOW ( current_window ) &&
- current_window != window -> window )
+ if ( current_window && GDK_IS_WINDOW ( current_window )
+ &&
+ current_window != run.window -> window )
{
GdkWindow * parent = gdk_window_get_toplevel ( current_window );
@@ -181,10 +182,10 @@ void gsb_status_wait ( gboolean force_update )
*/
void gsb_status_stop_wait ( gboolean force_update )
{
- if ( ! window )
+ if ( ! run.window )
return;
- gdk_window_set_cursor ( window -> window, NULL );
+ gdk_window_set_cursor ( run.window -> window, NULL );
if ( tracked_window && gdk_window_is_visible ( tracked_window ) )
{
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index 0bc4775..1895a42 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -179,7 +179,6 @@ extern GtkWidget * navigation_tree_view;
extern GtkWidget *notebook_general;
extern GtkWidget *reconcile_sort_list_button;
extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/** All delete messages */
@@ -1746,7 +1745,7 @@ gint gsb_transactions_list_choose_reconcile ( gint account_number,
gint reconcile_number;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Selection of a reconciliation"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/help.c b/src/help.c
index 5f01364..e8528b9 100644
--- a/src/help.c
+++ b/src/help.c
@@ -31,10 +31,11 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "help.h"
-#include "utils.h"
-#include "utils_dates.h"
#include "gsb_plugins.h"
#include "gsb_select_icon.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
+#include "utils_dates.h"
#include "utils_str.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -44,7 +45,6 @@ static void launch_url (GtkAboutDialog *about, const gchar * link, gpointer data
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -197,7 +197,7 @@ NULL};
gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( about ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
gtk_window_set_resizable ( GTK_WINDOW ( about ), TRUE );
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( about ), TRUE );
- gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( about ), GTK_WINDOW ( window ) );
+ gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( about ), GTK_WINDOW ( run.window ) );
gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG (about)) ;
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 5f7fb8f..1f0c28b 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -166,7 +166,6 @@ extern gint mise_a_jour_soldes_minimaux;
extern gint no_devise_totaux_categ;
extern gint no_devise_totaux_ib;
extern gint no_devise_totaux_tiers;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* recopie des types de transaction de la libofx en attendant une version propre */
@@ -1084,12 +1083,11 @@ GtkWidget *import_create_final_page ( GtkWidget *assistant )
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Import terminated"), -1,
+ _("Import settings completed successfully"), -1,
"x-large", NULL);
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter,
- _("You have successfully set up transactions import into Grisbi. "
- "Press the 'Close' button to terminate import."),
+ _("Press the 'Close' button to finish the import."),
-1 );
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
@@ -1419,7 +1417,7 @@ gint gsb_import_add_currency ( struct struct_compte_importation * compte )
g_free ( tmpstr );
g_free ( tmpstr2 );
- dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( window ),
+ dialog = gtk_message_dialog_new ( GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_BUTTONS_YES_NO,
@@ -2258,7 +2256,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
tmpstr = g_strdup (
_("Confirmation of importation of transactions") );
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( tmpstr,
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_SELECT_ALL, -12,
_("Unselect all"), -13,
@@ -3217,7 +3215,7 @@ void gsb_import_show_orphan_transactions ( GSList *orphan_list )
GSList *list_tmp;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Orphaned transactions"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_SELECT_ALL, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
@@ -4524,7 +4522,7 @@ gchar **gsb_import_by_rule_ask_filename ( gint rule )
return NULL;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Import a file with a rule"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_REJECT,
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
@@ -4638,7 +4636,7 @@ gboolean gsb_import_by_rule_get_file ( GtkWidget *button,
rule = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data (G_OBJECT (entry), "rule"));
enc = gsb_data_import_rule_get_charmap ( rule );
- filenames = gsb_import_create_file_chooser ( enc, window );
+ filenames = gsb_import_create_file_chooser ( enc, run.window );
if (!filenames)
return FALSE;
@@ -4895,7 +4893,7 @@ GtkWidget *gsb_import_progress_bar_affiche ( struct struct_compte_importation *i
progress = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
gtk_window_set_decorated ( GTK_WINDOW ( progress ), FALSE );
- assistant = g_object_get_data ( G_OBJECT ( window ), "assistant" );
+ assistant = g_object_get_data ( G_OBJECT ( run.window ), "assistant" );
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( assistant ), FALSE );
gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( progress ), GTK_WINDOW ( assistant ) );
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( progress ), TRUE );
diff --git a/src/import_csv.c b/src/import_csv.c
index 8f49b22..7e19d92 100644
--- a/src/import_csv.c
+++ b/src/import_csv.c
@@ -43,7 +43,6 @@
/*START_EXTERN*/
extern GSList *liste_comptes_importes;
extern GSList *liste_comptes_importes_error;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/*START_STATIC*/
diff --git a/src/imputation_budgetaire.c b/src/imputation_budgetaire.c
index be6745d..56db397 100644
--- a/src/imputation_budgetaire.c
+++ b/src/imputation_budgetaire.c
@@ -85,7 +85,6 @@ static struct metatree_hold_position *budgetary_hold_position;
/*START_EXTERN*/
extern MetatreeInterface * budgetary_interface;
extern GdkColor couleur_selection;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -384,7 +383,7 @@ void exporter_ib ( void )
gchar *nom_ib;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the budgetary lines"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -433,7 +432,7 @@ void importer_ib ( void )
GtkFileFilter * filter;
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Import budgetary lines"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_OK,
@@ -699,7 +698,7 @@ gboolean edit_budgetary_line ( GtkTreeView * view )
_("No budget defined") ));
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( title ,
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO,
GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 32b7722..c9d52ab 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -95,17 +95,18 @@ static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt );
static gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void );
static void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void );
-static void gsb_main_free_global_definitions ( void );
static void main_mac_osx ( int argc, char **argv );
static void main_linux ( int argc, char **argv );
static void main_win_32 ( int argc, char **argv );
static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data);
static void main_window_set_size_and_position ( void );
+static void gsb_main_struct_run_free ( void );
+static void gsb_main_struct_run_init ( void );
/*END_STATIC*/
/* Fenetre principale de grisbi */
-G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;
+/* G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL; */
/*START_EXTERN*/
extern gchar *nom_fichier_comptes;
@@ -133,7 +134,9 @@ int main ( int argc, char **argv )
g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
#endif
+ gsb_main_struct_run_init ( );
gsb_dirs_init ( );
+
#ifdef _WIN32
main_win_32 ( argc, argv );
#else
@@ -193,7 +196,7 @@ void main_linux ( int argc, char **argv )
gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
main_window_set_size_and_position ( );
- gtk_widget_show ( window );
+ gtk_widget_show ( run.window );
#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
dialog_message ( "development-version", VERSION );
@@ -468,25 +471,25 @@ GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
GtkWidget *statusbar;
/* create the toplevel window */
- window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ run.window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
"delete_event",
G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
NULL);
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
"destroy",
G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
NULL);
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( run.window ),
"window-state-event",
G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
NULL );
- gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( window ), TRUE, TRUE, FALSE );
+ gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( run.window ), TRUE, TRUE, FALSE );
/* create the main window : a vbox */
vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale", vbox );
- gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( window ), vbox );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( run.window ), "window_vbox_principale", vbox );
+ gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( run.window ), vbox );
g_signal_connect ( G_OBJECT ( vbox ),
"destroy",
G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
@@ -535,16 +538,16 @@ void main_window_set_size_and_position ( void )
{
/* set the size of the window */
if ( conf.main_width && conf.main_height )
- gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), conf.main_width, conf.main_height );
+ gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), conf.main_width, conf.main_height );
else
- gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), 900, 600 );
+ gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( run.window ), 900, 600 );
/* display window at position */
- gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( window ), conf.root_x, conf.root_y );
+ gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( run.window ), conf.root_x, conf.root_y );
/* set the full screen if necessary */
if ( conf.full_screen )
- gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( window ) );
+ gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( run.window ) );
}
@@ -648,17 +651,17 @@ gboolean gsb_grisbi_close ( void )
{
devel_debug (NULL);
/* sauvegarde la position de la fenetre principale */
- gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( window ), &conf.root_x, &conf.root_y );
+ gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( run.window ), &conf.root_x, &conf.root_y );
- if (! main_window_delete_event (window, NULL))
- gtk_widget_destroy ( window );
+ if ( !main_window_delete_event ( run.window, NULL ) )
+ gtk_widget_destroy ( run.window );
/* clean finish of the debug file */
if ( etat.debug_mode )
gsb_debug_finish_log ( );
- /* clean the initial vars */
- gsb_main_free_global_definitions ( );
+ /* clean the run.xxxx vars */
+ gsb_main_struct_run_free ( );
return FALSE;
}
@@ -683,7 +686,7 @@ static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data)
static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data)
{
free_variables();
- window = NULL;
+ run.window = NULL;
gtk_main_quit();
}
@@ -756,7 +759,7 @@ gboolean gsb_main_set_grisbi_title ( gint account_number )
return_value = FALSE;
}
}
- gtk_window_set_title ( GTK_WINDOW ( window ), titre_grisbi );
+ gtk_window_set_title ( GTK_WINDOW ( run.window ), titre_grisbi );
gsb_main_page_update_homepage_title ( titre_grisbi );
@@ -850,15 +853,25 @@ gchar *gsb_main_get_print_dir_var ( void )
/**
- * libère la mémoire des définitions globales
+ * libère la mémoire de la structure run
*
*
*/
-void gsb_main_free_global_definitions ( void )
+void gsb_main_struct_run_free ( void )
{
+/* g_free ( run.xxxx ); */
}
+/**
+ * initialise la structure run
+ *
+ *
+ */
+void gsb_main_struct_run_init ( void )
+{
+ run.window = NULL;
+}
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/menu.c b/src/menu.c
index 17f548a..448aaf2 100644
--- a/src/menu.c
+++ b/src/menu.c
@@ -79,7 +79,6 @@ extern GtkTreeModel * navigation_model;
extern gsize nb_derniers_fichiers_ouverts;
extern gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
extern gchar **tab_noms_derniers_fichiers_ouverts;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -302,7 +301,7 @@ GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
gtk_action_group_add_actions (actions,
entries,
G_N_ELEMENTS ( entries ),
- (gpointer) window );
+ (gpointer) run.window );
gtk_action_group_add_radio_actions ( actions,
radio_entries,
@@ -323,7 +322,7 @@ GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
NULL );
#ifndef GTKOSXAPPLICATION
- gtk_window_add_accel_group ( GTK_WINDOW ( window ),
+ gtk_window_add_accel_group ( GTK_WINDOW ( run.window ),
gtk_ui_manager_get_accel_group ( ui_manager ) );
#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index 118cc36..a724499 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -129,7 +129,6 @@ extern gchar *nom_fichier_comptes;
extern gint nb_days_before_scheduled;
extern gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
extern GtkWidget *payee_tree;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -263,7 +262,7 @@ gboolean preferences ( gint page )
/* Create dialog */
fenetre_preferences = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Grisbi preferences"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE,
NULL );
@@ -949,7 +948,7 @@ GtkWidget *onglet_fichier ( void )
/* on passe par une fonction intermédiaire pour pallier à un bug
* du gtk_file_chooser_button_new qui donne le répertoire home
* lorsque l'on annule le choix du nouveau répertoire */
- dialog = utils_files_create_file_chooser ( window,
+ dialog = utils_files_create_file_chooser ( run.window,
_("Select/Create backup directory") );
button = gtk_file_chooser_button_new_with_dialog ( dialog );
diff --git a/src/plugins/openssl/openssl.c b/src/plugins/openssl/openssl.c
index 167513d..b05e84a 100644
--- a/src/plugins/openssl/openssl.c
+++ b/src/plugins/openssl/openssl.c
@@ -49,7 +49,6 @@
#endif
/*START_EXTERN*/
-SYMBOL_IMPORT GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
#ifdef HAVE_SSL
@@ -318,7 +317,7 @@ gchar *gsb_file_util_ask_for_crypt_key ( gchar * file_name, gchar * additional_m
gint result;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Grisbi password"),
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
( encrypt ? _("Crypt file") : _("Decrypt file") ), GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/print_dialog_config.c b/src/print_dialog_config.c
index 80cd897..9886ada 100644
--- a/src/print_dialog_config.c
+++ b/src/print_dialog_config.c
@@ -34,6 +34,7 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "print_dialog_config.h"
+#include "structures.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -41,7 +42,6 @@
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
static GtkPrintSettings *settings = NULL;
@@ -86,7 +86,7 @@ void print_dialog_config ( GCallback begin_callback,
res = gtk_print_operation_run (print, GTK_PRINT_OPERATION_ACTION_PRINT_DIALOG,
- GTK_WINDOW (window), NULL);
+ GTK_WINDOW ( run.window ), NULL);
if (res == GTK_PRINT_OPERATION_RESULT_APPLY)
{
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index 8e03daf..6c7a66c 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -2,6 +2,7 @@
#define _STRUCTURES_H (1)
#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
/* fichier d'en tête structures.h */
/* contient presque toutes les structures du prog */
@@ -205,6 +206,9 @@ extern struct gsb_conf_t conf;
struct gsb_run_t
{
+ /* main window of grisbi */
+ GtkWidget *window;
+
/* initialisation variables */
gboolean new_crypted_file; /* 0 à l'exécution de init_variables () 1 si new crypted file*/
diff --git a/src/tiers_onglet.c b/src/tiers_onglet.c
index 3806a43..ddc3567 100644
--- a/src/tiers_onglet.c
+++ b/src/tiers_onglet.c
@@ -120,7 +120,6 @@ static struct conditional_message *overwrite_payee;
ext 20,7 +120,6 @@ static struct conditional_message *overwrite_payee; es () 1 si new crypted file*/ ) ); ."), ановлена " и " ò·"öo+ À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ èDCöo+ (?÷o+ 0¸¢ýÿ @a÷o+ @¢ýÿ ¬¢ýÿ ëM"öo+ 6 è è! è! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ xä>÷o+ @®¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ Àߢ÷o+ ó8"öo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ xä>÷o+ @®¢ýÿ ¢ýÿ ëM"öo+ à! à! À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ È÷o+ ¯¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ ð0"öo+ ÿ·¢ýÿ ð·¢ýÿ è·¢ýÿ KCöo+ p 0¸¢ýÿ ó8"öo+ È´#öo+ ¯¢ýÿ ð¢ýÿ ëM"öo+ G H I J K M N O P À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ Heõöo+ À°¢ýÿ "1"öo+ N"öo+ À·¢ýÿ 0ߢ÷o+ ó8"öo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+
Heõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ 8eõöo+ À°¢ýÿ 0¯¢ýÿ ëM"öo+ (eõöo+ À°¢ýÿ `¯¢ýÿ ëM"öo+ eõöo+ À°¢ýÿ ¯¢ýÿ ëM"öo+ ¨Þ¢÷o+ ó8"öo+ ¨Ù¢÷o+ ª¢ýÿ èÒöo+ æ7"öo+ ØÔ¢÷o+ 0°¢ýÿ yèÒöo+ æ7"öo+ Т÷o+ `°¢ýÿ ZèÒöo+ æ7"öo+ ØÒöo+ ð>÷o+ Òöo+ Т÷o+ Øô>÷o+ ØÔ¢÷o+ ¨Ù¢÷o+ È´#öo+ àÝÐöo+ à±¢ýÿ °°¢ýÿ ëM"öo+ # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = À·¢ýÿ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ "1"öo+ 8ÿ>÷o+ ó8"öo+ Øô>÷o+ ù>÷o+ È´#öo+ c f ]iöo+ 0¸¢ýÿ pöo+ ³¢ýÿ б¢ýÿ ëM"öo+ Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´ònöo+ p¹¢ýÿ F øo+ F øo+ ?Elöo+ 0¹¢ýÿ °¢ýÿ P´¢ýÿ ]iöo+ æ7"öo+ èDCöo+ °º¢ýÿ B øo+ ¹¢ýÿ ÿ·¢ýÿ õÜCö
o+ 0¸¢ýÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿB øo+ 8¸¢ýÿ ëM"ö ern GdkColor couleur_selection;
extern GSList *liste_associations_tiers;
extern MetatreeInterface * payee_interface;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
enum payees_assistant_page
@@ -618,7 +617,7 @@ gboolean edit_payee ( GtkTreeView * view )
title = g_strdup_printf ( _("Properties for %s"), old_payee );
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( title,
- GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO,
GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_OK,
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index 744352c..de5c64a 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -188,7 +188,6 @@ GdkColor couleur_nom_compte_prelight;
GdkColor couleur_bleue;
GdkColor couleur_jaune;
-GdkColor couleur_noire;
/* colors for the balance estimate modul */
GdkColor couleur_bet_division;
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index fcba551..7643425 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -79,7 +79,6 @@ extern GSList *orphan_child_transactions;
extern GdkColor split_background;
extern gint tab_affichage_ope[TRANSACTION_LIST_ROWS_NB][CUSTOM_MODEL_VISIBLE_COLUMNS];
extern GdkColor text_color[2];
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -306,7 +305,8 @@ void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
custom_list = transaction_model_get_model ();
- g_return_if_fail ( custom_list != NULL );
+ if ( custom_list == NULL )
+ return;
/* get the new number of the first row in the complete list of row */
pos = custom_list->num_rows;
@@ -386,15 +386,16 @@ gboolean transaction_list_remove_transaction ( gint transaction_number )
custom_list = transaction_model_get_model ();
- g_return_val_if_fail ( custom_list != NULL, FALSE);
+ if ( custom_list == NULL )
+ return FALSE;
/* get the record */
if (!transaction_model_get_transaction_iter (&iter, transaction_number, 0))
- return FALSE;
+ return FALSE;
record = iter.user_data;
if (!record)
- return FALSE;
+ return FALSE;
/* if selected transaction, remove it */
if (record == custom_list -> selected_row)
diff --git a/src/ui/gsb_etats_config.ui b/src/ui/gsb_etats_config.ui
index 00ba46f..6f49e20 100644
--- a/src/ui/gsb_etats_config.ui
+++ b/src/ui/gsb_etats_config.ui
@@ -457,13 +457,73 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button1_comptes">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_select_all_comptes">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="xalign">0.05000000074505806</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_select_all_comptes">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_unselect_all_comptes">
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -473,23 +533,7 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button2_comptes">
- <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">True</property>
- <property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.029999999329447746</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="padding">10</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="button3_comptes">
+ <object class="GtkButton" id="button_bank_comptes">
<property name="label" translatable="yes">Select bank accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -501,11 +545,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button4_comptes">
+ <object class="GtkButton" id="button_cash_comptes">
<property name="label" translatable="yes">Select cash accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -517,11 +561,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">3</property>
+ <property name="position">2</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button5_comptes">
+ <object class="GtkButton" id="button_liabilities_comptes">
<property name="label" translatable="yes">Select liabilities accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -533,11 +577,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">4</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button6_comptes">
+ <object class="GtkButton" id="button_assets_comptes">
<property name="label" translatable="yes">Select assets accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -549,7 +593,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">5</property>
+ <property name="position">4</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -660,13 +704,73 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button1_virements">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_select_all_virements">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="xalign">0.05000000074505806</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_select_all_virements">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_unselect_all_virements">
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -676,23 +780,7 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button2_virements">
- <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">True</property>
- <property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.029999999329447746</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="padding">10</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="button3_virements">
+ <object class="GtkButton" id="button_bank_virements">
<property name="label" translatable="yes">Select bank accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -704,11 +792,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button4_virements">
+ <object class="GtkButton" id="button_cash_virements">
<property name="label" translatable="yes">Select cash accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -720,11 +808,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">3</property>
+ <property name="position">2</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button5_virements">
+ <object class="GtkButton" id="button_liabilities_virements">
<property name="label" translatable="yes">Select liabilities accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -736,11 +824,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">4</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button6_virements">
+ <object class="GtkButton" id="button_assets_virements">
<property name="label" translatable="yes">Select assets accounts</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
@@ -752,7 +840,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">5</property>
+ <property name="position">4</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -844,13 +932,73 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button1_categ">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_select_all_categ">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="xalign">0.05000000074505806</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_select_all_categ">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label14">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_unselect_all_categ">
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -860,22 +1008,6 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button2_categ">
- <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">True</property>
- <property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="padding">10</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
<object class="GtkButton" id="button3_categ">
<property name="label" translatable="yes">Income categories</property>
<property name="visible">True</property>
@@ -888,7 +1020,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -904,7 +1036,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">3</property>
+ <property name="position">2</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -1003,7 +1135,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">4</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -1086,13 +1218,73 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button1_budget">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_select_all_budget">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="xalign">0.05000000074505806</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_select_all_budget">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_unselect_all_budget">
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -1102,22 +1294,6 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button2_budget">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">True</property>
- <property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="padding">10</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
<object class="GtkButton" id="button3_budget">
<property name="label" translatable="yes">Income categories</property>
<property name="visible">True</property>
@@ -1130,7 +1306,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -1146,11 +1322,11 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">3</property>
+ <property name="position">2</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_budget_etat">
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_expand_budget">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
@@ -1241,7 +1417,7 @@
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="padding">10</property>
- <property name="position">4</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -1323,13 +1499,73 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
- <object class="GtkButton" id="button1_tiers">
- <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ <object class="GtkToggleButton" id="togglebutton_select_all_tiers">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="xalign">0.05000000074505806</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_select_all_tiers">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Select all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_toggle_unselect_all_tiers">
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label23">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -1338,22 +1574,6 @@
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="button2_tiers">
- <property name="label" translatable="yes">Unselect all</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">True</property>
- <property name="relief">none</property>
- <property name="xalign">0.029999999329447746</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="padding">10</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
</object>
<packing>
<property name="position">1</property>
diff --git a/src/utils.c b/src/utils.c
index 78b2276..208974d 100644
--- a/src/utils.c
+++ b/src/utils.c
@@ -52,7 +52,6 @@
/*START_EXTERN*/
extern GdkColor couleur_selection;
extern GdkColor text_color[2];
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/utils_buttons.c b/src/utils_buttons.c
index 30d090c..b6faa78 100644
--- a/src/utils_buttons.c
+++ b/src/utils_buttons.c
@@ -40,7 +40,6 @@
/*START_EXTERN*/
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
diff --git a/src/utils_files.c b/src/utils_files.c
index 0b1dc2d..fb142d6 100644
--- a/src/utils_files.c
+++ b/src/utils_files.c
@@ -33,12 +33,13 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "utils_files.h"
#include "dialog.h"
-#include "utils_file_selection.h"
#include "go-charmap-sel.h"
#include "gsb_dirs.h"
#include "gsb_file.h"
-#include "utils_str.h"
#include "gsb_file_config.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils_file_selection.h"
+#include "utils_str.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -58,7 +59,6 @@ static void utils_files_go_charmap_sel_changed ( GtkWidget *go_charmap_sel,
/*START_EXTERN*/
extern gchar *charmap_imported;
-extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
@@ -187,7 +187,7 @@ void browse_file ( GtkButton *button, gpointer data )
gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (file_selector),
gsb_file_get_last_path ());
gtk_window_set_transient_for ( GTK_WINDOW ( file_selector ),
- GTK_WINDOW ( window ));
+ GTK_WINDOW ( run.window ));
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( file_selector ), TRUE );
switch ( gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG (file_selector)))
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list