[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_3-58-gf1b1670
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Sep 25 22:06:22 CEST 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via f1b16700eacfdcd827b84b1d3a928b4c2cc55594 (commit)
via 092581b1e61cab788140ffd11fd52d15e4f37bba (commit)
from 82889f629dc990a9bae8bb124be14da85e105d3a (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit f1b16700eacfdcd827b84b1d3a928b4c2cc55594
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Sep 25 22:05:39 2010 +0200
update strings
commit 092581b1e61cab788140ffd11fd52d15e4f37bba
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Sep 25 22:02:00 2010 +0200
adding the export function for the budgetary modul
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f2f77fb..5fc84b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -651,9 +651,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulátor"
@@ -670,14 +670,14 @@ msgstr "metoda platby"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -685,16 +685,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -702,141 +702,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditní karta"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Výroční zpráva"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Měsíčně"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Celkem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Tisknout název: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Nahrávání účtů"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -844,56 +844,79 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Úrok"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "všechna data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Párování při importu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Kredit"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Nelze uložit soubor."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1010,8 +1033,8 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1020,8 +1043,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/příjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1031,8 +1054,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1041,13 +1064,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1058,10 +1081,10 @@ msgstr "Pozn."
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Převod"
@@ -1128,7 +1151,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Období"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1168,38 +1191,38 @@ msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Odhadovaný zůstatek účtu \"%s\" od %s do %s"
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr "zůstatek na začátku období"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Start date"
msgstr "Počáteční datum"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1208,78 +1231,88 @@ msgstr ""
"Převod mezi účtem: %s\n"
"a účtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Odečíst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Připočíst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výběr"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Change selection"
msgstr "Změnit výběr"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpočet překročen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k příjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozí data"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpočet"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exportovat rozpočty"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Zůstatek"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "forecast.csv"
+msgstr "Prognóza"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1517,11 +1550,6 @@ msgstr "Import"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
@@ -2130,9 +2158,9 @@ msgstr "Celkový součet (transakcí: %d)"
msgid "General total"
msgstr "Celkový součet"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Rozdělení transakce"
@@ -2158,14 +2186,14 @@ msgstr "Příjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2183,13 +2211,13 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Šek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2341,7 +2369,7 @@ msgstr "Zobrazení dat"
msgid "Generalities"
msgstr "Hlavní"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
@@ -3388,7 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Vyberte účty pro export"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3431,13 +3459,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Formát CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Počáteční zůstatek"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3446,36 +3474,36 @@ msgstr ""
"Chyba při otevírání souboru \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit účet"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Rozdělení"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Šeky"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Podrozpočet"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Číslo odsouhlasení"
@@ -4559,7 +4587,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -7010,14 +7038,14 @@ msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditní karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Přímý výběr"
@@ -7736,66 +7764,66 @@ msgstr "_Formulář transakce/plánovače"
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepřiřazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Převod : Odstraněný účet"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Převod : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Číslo převodu/šeku"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Šek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Výběr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádní plátci/příjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musíte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musíte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7803,26 +7831,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdělení transakce do kategorií pro detail rozdělené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného převodu nelze přiřadit smazaný účet."
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Připojený účet pro tento převod není zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze převést na ten samý účet"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7832,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné číslo.\n"
"Přesto pokračovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7840,27 +7868,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
"Přesto pokračovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s více plátci/příjemci musí být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s více plátci/příjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. Prosím použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných více plátců/příjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Úprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7874,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formulář"
@@ -9293,10 +9321,6 @@ msgstr "Exportovat rozpočty"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Rozpočty.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Nelze uložit soubor."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importovat rozpočty"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e8a003d..607a43f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Kategorier"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -688,9 +688,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -707,14 +707,14 @@ msgstr "Betalingstype"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -723,15 +723,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Måneder"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -739,64 +739,64 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "År"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "År"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -804,76 +804,76 @@ msgid ""
msgstr "Balancer"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Hver måned"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
msgid "Print amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -881,56 +881,79 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Noter"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Kredit"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1049,8 +1072,8 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1060,8 +1083,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1071,8 +1094,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1081,13 +1104,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1098,10 +1121,10 @@ msgstr "Noter"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1170,7 +1193,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Papir"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1212,121 +1235,129 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1580,11 +1611,6 @@ msgstr "Importér"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportér"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2158,9 +2184,9 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2187,14 +2213,14 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2212,13 +2238,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2375,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3420,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3463,52 +3489,52 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
#, fuzzy
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
#, fuzzy
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -4525,7 +4551,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6915,14 +6941,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7539,127 +7565,127 @@ msgstr "Overførselsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Øverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7669,7 +7695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9026,10 +9052,6 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr ""
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1af6a61..682345d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -655,9 +655,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulator"
@@ -674,14 +674,14 @@ msgstr "Zahlungsweise"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -689,16 +689,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -706,141 +706,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Jahr %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "monatlich"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Gesamt %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Folgenden Titel drucken : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Konten laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -848,56 +848,79 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Nr."
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Beteiligung"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "alle Daten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Einnahmen"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1012,8 +1035,8 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1022,8 +1045,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1033,8 +1056,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1043,13 +1066,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1060,10 +1083,10 @@ msgstr "Notizen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1125,7 +1148,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Zeitspanne"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1165,116 +1188,126 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Start date"
msgstr "Beginndatum"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
"Für eine automatische Änderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Vom Saldo abziehen"
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Budgeteinträge exportieren - Grisbi"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "forecast.csv"
+msgstr "Prognose"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1514,11 +1547,6 @@ msgstr "Import"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) importieren"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
@@ -2131,9 +2159,9 @@ msgstr "Gesamtsumme (%d Buchungen)"
msgid "General total"
msgstr "Gesamtsumme"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2159,14 +2187,14 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2184,13 +2212,13 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2342,7 +2370,7 @@ msgstr "Daten Anzeige"
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
@@ -3395,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3438,13 +3466,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Csv Format (*.csv)"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo Anfang"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3453,36 +3481,36 @@ msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Splitten"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
@@ -4578,7 +4606,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -7064,14 +7092,14 @@ msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7808,66 +7836,66 @@ msgstr "Buchungsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben"
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7875,12 +7903,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7888,15 +7916,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7907,7 +7935,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7915,29 +7943,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7950,7 +7978,7 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
@@ -9405,10 +9433,6 @@ msgstr "Budgeteinträge exportieren - Grisbi"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgeteinträge.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge importieren - Grisbi"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 52e6b47..0d8be64 10064
4
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Κατηγορίες"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Κατηγορία"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -689,9 +689,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα"
@@ -708,14 +708,14 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -724,16 +724,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Τρεις μήνες"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -741,64 +741,64 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "έτος %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Χρόνια"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Αμοιβή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -806,77 +806,77 @@ msgid ""
msgstr "Αρχική ισορροπία"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Μηνιαία"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Συνολικό %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Εκτυπωτής"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Σειρά εκτίμησης"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -884,56 +884,79 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Ενδιαφέρον"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ισραήλ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Σειρά εκτίμησης"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Πίστωση"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Πίστωση"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1050,8 +1073,8 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1060,8 +1083,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1071,8 +1094,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1081,13 +1104,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Πίστωση"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1098,10 +1121,10 @@ msgstr "Σημειώσεις"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"
@@ -1170,7 +1193,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Πέσο"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1212,125 +1235,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού \"%s\" από %s %s"
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Ισορροπία"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Καμία κατηγορία"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Ισορροπία"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1572,11 +1604,6 @@ msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
@@ -2197,9 +2224,9 @@ msgstr "Γενικό σύνολο (%d συναλλαγές)"
msgid "General total"
msgstr "Γενικό σύνολο"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
@@ -2225,14 +2252,14 @@ msgstr "Εισοδήματα"
msgid "Outgoings"
msgstr "έξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2250,13 +2277,13 @@ msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
msgid "Cheque"
msgstr "Επιταγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Απόδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2408,7 +2435,7 @@ msgstr "Επίδειξη στοιχείων"
msgid "Generalities"
msgstr "Γενικότητες"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Συναλλαγές"
@@ -3474,7 +3501,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς για να εξαγάγετε"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3517,13 +3544,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Μορφή CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3532,36 +3559,36 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Διαγραμμένος λογαριασμός"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Διάσπαση"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Επιταγές"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Υποκατηγορίες"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Υπο--δημοσιονομικές γραμμές"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
@@ -4662,7 +4689,7 @@ msgstr ""
"Το Grisbi θα αρχειοθετήσει τις συναλλαγές που επιλέγονται από μια έκθεση."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
@@ -7193,14 +7220,14 @@ msgstr "Κατάθεση"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Απευθείας χρέωση"
@@ -7941,67 +7968,67 @@ msgstr "Συναλλαγή/σχέδιο _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "Ανάκτηση των απογόνων"
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Μεταφορά: Διαγραμμένος λογαριασμός"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Μεταφορά : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Επιταγή/αριθμός μεταφοράς"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Άμεση κατάθεση"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Απόσυρση μετρητών"
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας δικαιούχος πληρωμής σε αυτήν την έκθεση."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Άκυρη ημερομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Άκυρη τοκοφόρος ημερομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8009,14 +8036,14 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να θέσετε τη διάσπαση της συναλλαγής στην κατηγορία για μια "
"απόγονο μιας διάσπασης της συναλλαγής."
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Αδύνατη η σύνδεση μιας μεταφοράς σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό σε μια "
"σχεδιασμένη συναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8024,15 +8051,15 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει κανένας σχετικός λογαριασμός για αυτήν την μεταφορά ή ο σχετικός "
"λογαριασμός είναι άκυρος."
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς στον λογαριασμό"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8042,7 +8069,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν περιέχει οποιοδήποτε αριθμό.\n"
"Θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8050,31 +8077,31 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: αυτός ο αριθμός επιταγών χρησιμοποιείται ήδη.\n"
"θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής πρέπει να είναι νέα."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής δεν μπορεί να είναι "
"διασπασμένος απόγονος."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"Η λέξη \"έκθεση \" είναι διατηρημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Άκυρος πολλαπλάσιος δικαιούχος πληρωμής."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Τροποποίηση μιας συναλλαγής"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8089,7 +8116,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr "Διαμορφώστε τη μορφή"
@@ -9548,10 +9575,6 @@ msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Εισάγετε δημοσιονομικές γραμμές"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 433a1ec..05b2067 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -637,9 +637,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -653,14 +653,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -684,131 +684,131 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
msgid "Annual interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
msgid "Fees"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
msgid "Total cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
msgid "Print the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
msgid "Print amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
msgid "Loan amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -816,51 +816,72 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
msgid "Insurance"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+msgid "Export the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
msgid "Credits"
msgstr ""
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+msgid "credit.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -975,8 +996,8 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -985,8 +1006,8 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -996,8 +1017,8 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1006,13 +1027,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1023,10 +1044,10 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1109,7 @@ msgid "Period"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1128,114 +1149,122 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
msgid "Balance at "
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1463,11 +1492,6 @@ msgstr ""
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
@@ -2027,9 +2051,9 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2055,14 +2079,14 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2080,13 +2104,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2238,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3271,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3286,49 +3310,49 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4331,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6629,14 +6653,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7243,124 +7267,124 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7370,7 +7394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8654,10 +8678,6 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr ""
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e657e84..5e3d7a4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Categorías"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Categoría"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -657,9 +657,9 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulación"
@@ -676,14 +676,14 @@ msgstr "la forma de pago"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -692,16 +692,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Tres meses"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -709,65 +709,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Presupuesto anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -775,77 +775,77 @@ msgid ""
msgstr "Final del periodo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualmente"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Cargando cuentas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -853,56 +853,79 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interés"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Impresora"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Crédito"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "No puedo guardar el archivo."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1019,8 +1042,8 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1029,8 +1052,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1040,8 +1063,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1050,13 +1073,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorías: Subcategorías"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1067,10 +1090,10 @@ msgstr "Anotaciones"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1132,7 +1155,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1172,38 +1195,38 @@ msgstr "Copiar la cantidad promedio"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1212,77 +1235,87 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sí a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Sin categoría"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin línea presupuestaria"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "forecast.csv"
+msgstr "Predicción"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1522,11 +1555,6 @@ msgstr "Importar"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importar un archivo de lista de categorías de Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
@@ -2145,9 +2173,9 @@ msgstr "Total general (%d transacciones)"
msgid "General total"
msgstr "Total general"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2173,14 +2201,14 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2198,13 +2226,13 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2356,7 +2384,7 @@ msgstr "Forma de mostar los datos"
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
@@ -3411,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3454,13 +3482,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Balance inicial"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3469,36 +3497,36 @@ msgstr ""
"Error abriendo el archivo \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Subcategorías"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Líneas subpresupuestarias"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
@@ -4592,7 +4620,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -7074,14 +7102,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7814,66 +7842,66 @@ msgstr "Transaction/Scheduled _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7881,14 +7909,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categoría para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7896,15 +7924,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/
gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7914,7 +7942,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7922,28 +7950,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7957,7 +7985,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -9404,10 +9432,6 @@ msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Lineas-presupuestarias.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "No puedo guardar el archivo."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importar las líneas presupuestarias"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5af8a98..0f859cf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "حسابها"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -672,9 +672,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ترجمه"
@@ -690,14 +690,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -706,15 +706,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "ماه ها"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -722,141 +722,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سال %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سال ها"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ماه جاری"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "درآمد ها"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "قیمت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "ماهیانه"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "مجموع %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرینتر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "پرینت در فایل"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "حساب بانک"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -864,56 +864,79 @@ msgstr "حساب بانک"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "درآمد ها"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "انصراف"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "پرینت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "صادر"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "پرینتر"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تمام تاریخ ها"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ماه جاری"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "ماه جاری"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "فایل ذخیره نشد."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1030,8 +1053,8 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1040,8 +1063,8 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1051,8 +1074,8 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1061,13 +1084,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1078,10 +1101,10 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1172,7 @@ msgid "Period"
msgstr "کاغذ"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1190,120 +1213,128 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "شروع"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئیات بانک"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
msgid "Balance at "
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1541,11 +1572,6 @@ msgstr ""
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "صادر"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
@@ -2107,9 +2133,9 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2135,14 +2161,14 @@ msgstr "درآمد ها"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2160,13 +2186,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2318,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3350,7 +3376,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3391,50 +3417,50 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "بخش های درآمد"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
@@ -4436,7 +4462,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6811,14 +6837,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7432,127 +7458,127 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "اتوماتیک"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "چک"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "حذف تراکنش"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7562,7 +7588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8889,10 +8915,6 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "این فایل موجود است."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "فایل ذخیره نشد."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4bbf3a9..820e85e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Catégories"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -657,9 +657,9 @@ msgstr "Capital emprunté"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
@@ -673,14 +673,14 @@ msgstr "Date de la première échéance"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr "Taux d'intérêt annuel"
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "%"
msgid "Fees per month"
msgstr "Frais par échéance"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
msgid "Rate Type"
msgstr "Type de taux"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr "Taux actuariel"
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr "Taux proportionnel"
@@ -704,59 +704,59 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr "Capital emprunté"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
msgid "Annual interest"
msgstr "Intérêt annuel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr "Saisie détaillée"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Entre 1 et 15 ans"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Entre 15 et 30 ans"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
msgid "Fees"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr " du capital emprunté"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"d'échéances"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"emprunté"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"annuel"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -792,51 +792,51 @@ msgstr ""
"hors frais"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualité"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
msgid "Loan amount"
msgstr "Montant emprunté"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -844,51 +844,72 @@ msgstr "Montant emprunté"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "N°"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr "Capital restant dû"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+msgid "Export the array"
+msgstr "Exporter le tableau"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+msgid "credit.csv"
+msgstr "crédit.csv"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1005,8 +1026,8 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1015,8 +1036,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1026,8 +1047,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1036,13 +1057,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1053,10 +1074,10 @@ msgstr "Remarques"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1118,7 +1139,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Période utilisée"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1158,38 +1179,38 @@ msgstr "Copier la valeur moyenne"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Start date"
msgstr "Date de départ"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1198,76 +1219,84 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exporter les prévisions"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
msgid "Balance at "
msgstr "Solde au "
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr "prévisions.csv"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1506,11 +1535,6 @@ msgstr "Importer"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importer une liste de catégories (.csgb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
@@ -2124,9 +2148,9 @@ msgstr "Total général (%d opérations)"
msgid "General total"
msgstr "Total général"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2152,14 +2176,14 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2177,13 +2201,13 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2335,7 +2359,7 @@ msgstr "Affichage des données"
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
@@ -3393,7 +3417,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3436,13 +3460,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Format CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Solde initial"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3451,36 +3475,36 @@ msgstr ""
"Erreur à l'ouverture du fichier « %s » :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ventilation"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sous-imputations budgétaires"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
@@ -4575,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "État"
@@ -7049,14 +7073,14 @@ msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7798,66 +7822,66 @@ msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7865,28 +7889,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7896,7 +7920,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7904,30 +7928,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « État » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7942,7 +7966,7 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -9372,10 +9396,6 @@ msgstr "Exporter les imputations budgétaires"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputations-budgétaires.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 16458d2..77289b9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "מאזני החשבון ב %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "קטגוריות"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "בחירת שנת הכספים"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "קטגוריה"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "תרגום"
@@ -997,14 +997,14 @@ msgstr "דרך התשלום"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d חודשים"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -1030,65 +1030,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "שנה %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "שנים"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "כרטיס אשראי"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "תקציב שנתי"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "תשלום"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -1096,77 +1096,77 @@ msgid ""
msgstr "יתרת פתיחה"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "חודשית"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "סך הכל %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "מדפסת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "הדפסה לקובץ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1174,56 +1174,79 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "מספר"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ריבית"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ביטוח : רכב"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "ייצוא"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "מדפסת"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "כל התאריכים"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פעולה"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "זכות"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "זכות"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1343,8 +1366,8 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1354,8 +1377,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "משלם/מקבל"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1365,8 +1388,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "חיוב"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1375,13 +1398,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "זכות"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1392,10 +1415,10 @@ msgstr "הערות"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
@@ -1465,7 +1488,7 @@ msgid "Period"
msgstr "נייר"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1507,125 +1530,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "מאזן"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "יתרת פתיחה"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "בחירת מידע"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "בחירת מידע"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "תאריך אחרון"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "אין קו תקציב"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "אין קטגוריה"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "ללא קו תקציב"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "ייצוא קווי התקציב"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "מאזן"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1887,11 +1919,6 @@ msgstr "ייבוא"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ייבוא רשימת קטגוריות"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "ייצוא"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2483,9 +2510,9 @@ msgstr "סך הכל הכללי (%d עיסקאות)"
msgid "General total"
msgstr "סך הכל הכללי"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "שבירת עיסקה"
@@ -2512,14 +2539,14 @@ msgstr "הכנסות"
msgid "Outgoings"
msgstr "הוצאות"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "ערך תאריך"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2537,13 +2564,13 @@ msgstr "דרכי תשלום"
msgid "Cheque"
msgstr "המחאה"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "שובר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2699,7 +2726,7 @@ msgstr "הצגת מידע"
msgid "Generalities"
msgstr "כללי"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "עיסקאות"
@@ -3797,7 +3824,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3840,13 +3867,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "יתרת פתיחה"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3855,36 +3882,36 @@ msgstr ""
"שגיאה בקובץ \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "מחיקת חשבון"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "שבירה"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "המחאות"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "תתי-קטגוריות"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "תתי-קוי תקציב"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "מספר תיאום"
@@ -4933,7 +4960,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "דו\"ח"
@@ -7329,14 +7356,14 @@ msgstr "הפקדה"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "חיוב ישיר"
@@ -7999,97 +8026,97 @@ msgstr "טופס העברה"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "העברה: חשבון שנמחק"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "העברה"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "ידני"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "מספר המחאה/העברה"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "הפקדה ישירה"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "המחאה"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "לא נבחר כל צד שלישי לדו\"ח זה."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "יש להכניס תאריך."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "תאריך לא תקין"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "תאריך לא תקין"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "יש להכניס תאריך."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a
scheduled transaction."
msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "החשבון המקושר להעברה זו אינו תקין"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "לא ניתן להעביר מאותו החשבון לאותו החשבון."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8099,7 +8126,7 @@ msgstr ""
"אך אינה מכילה אף מספר.\n"
"האם להמשיך בכל זאת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8107,31 +8134,31 @@ msgstr ""
"אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
"האם להמשיך בכל זאת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "צד שלישי מרובה משתמשים אינו תקין."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "עריכת עיסקה"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8141,7 +8168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9545,10 +9572,6 @@ msgstr "ייצוא קווי התקציב"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "קווי תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index afd31b9..64e9299 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -699,9 +699,9 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traduzione"
@@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "metodo di pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -751,65 +751,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budget annuale"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -817,77 +817,77 @@ msgid ""
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensile"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totale %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Stampa in un file"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carica un documento di conto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -895,56 +895,79 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Stampante"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Credito"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Impossibile salvare il file."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1064,8 +1087,8 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1075,8 +1098,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1086,8 +1109,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1096,13 +1119,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1113,10 +1136,10 @@ msgstr "Note"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1186,7 +1209,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Carta"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1228,125 +1251,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "inizio"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Esporta le linee budget"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1608,11 +1640,6 @@ msgstr "Importa"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importa un elenco categorie."
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2205,9 +2232,9 @@ msgstr "Totale generale (%d transazioni)"
msgid "General total"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2235,14 +2262,14 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2260,13 +2287,13 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2422,7 +2449,7 @@ msgstr "Visualizzazione informazioni"
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
@@ -3535,7 +3562,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleziona conti da esportare"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3578,13 +3605,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3593,39 +3620,39 @@ msgstr ""
"Errore nel file \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ripartizione"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
#, fuzzy
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sotto-budget linee totali"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
#, fuzzy
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -4672,7 +4699,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -7072,14 +7099,14 @@ msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7724,98 +7751,98 @@ msgstr "Tabella di registrazione"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7825,7 +7852,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7833,33 +7860,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7869,7 +7896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9283,10 +9310,6 @@ msgstr "Esporta le linee budget"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Controllo spese"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Impossibile salvare il file."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a4b5ba0..dfd27e8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Categorieën"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -716,9 +716,9 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Vertaling"
@@ -735,14 +735,14 @@ msgstr "methode van betaling"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -751,16 +751,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -768,65 +768,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Dit jaar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -834,77 +834,77 @@ msgid ""
msgstr "Begin saldo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Maandelijks"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Print naar bestand"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bestand aan het laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -912,56 +912,80 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Rente"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+# knop in menu > bestand
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Credit(bij)"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1081,8 +1105,8 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1092,8 +1116,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1103,8 +1127,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1113,13 +1137,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1130,10 +1154,10 @@ msgstr "Aantekeningen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1203,7 +1227,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Opmaak"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1245,125 +1269,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exporteer de budgetregels"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1629,12 +1662,6 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importeer een categorielijst"
-# knop in menu > bestand
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Exporteren"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2230,9 +2257,9 @@ msgstr "Algemeen totaal (%d transacties)"
msgid "General total"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2259,14 +2286,14 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2284,13 +2311,13 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2447,7 +2474,7 @@ msgstr "Toon data"
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
@@ -3557,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3600,13 +3627,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3615,37 +3642,37 @@ msgstr ""
"Fout voor bestand \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Opsplitsen"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-budgetregel"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
@@ -4696,7 +4723,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -7106,14 +7133,14 @@ msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7791,96 +7818,96 @@ msgid "Recover the children"
msgstr ""
# als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving : "
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7890,7 +7917,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7898,31 +7925,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7932,7 +7959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9364,10 +9391,6 @@ msgstr "Exporteer de budgetregels"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8c41109..a995345 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -702,9 +702,9 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tłumaczenie"
@@ -721,14 +721,14 @@ msgstr "metodzie płatności"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -737,16 +737,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d miesięcy"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -754,65 +754,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budżet roczny"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Opłaty"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -820,77 +820,77 @@ msgid ""
msgstr "Saldo początkowe"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Miesięcznie"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Razem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Wydruk do pliku"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Wczytaj plik kont"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -898,56 +898,79 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Odsetki"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Drukarka"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Wpływy"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Wpływy"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Nie można zapisać pliku."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1067,8 +1090,8 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1078,8 +1101,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/płatność"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1089,8 +1112,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1099,13 +1122,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Wpływy"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1116,10 +1139,10 @@ msgstr "Opis"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1189,7 +1212,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Papier"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1231,125 +1254,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Początek"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniętego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo początkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data końcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Eksport linii budżetowych"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1613,11 +1645,6 @@ msgstr "Import"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Import listy kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2208,9 +2235,9 @@ msgstr "Razem (%d transakcje)"
msgid "General total"
msgstr "Razem"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2237,14 +2264,14 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Data płatności"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2262,13 +2289,13 @@ msgstr "Metody płatności"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2424,7 +2451,7 @@ msgstr "Wyświetlenie danych"
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
@@ -3523,7 +3550,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3566,13 +3593,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo początkowe"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3581,36 +3608,36 @@ msgstr ""
"Błąd w pliku \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Usunięte konto"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
@@ -4656,7 +4683,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -7052,14 +7079,14 @@ msgstr "Wpłata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Wypłata"
@@ -7720,97 +7747,97 @@ msgstr "Formularz transakcji"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usunięte konto"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Ręczny"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en l
iquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podać datę"
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Błędna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Błędna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podać datę"
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiązane z tym transferem jest nieprawidłowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonać transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7820,7 +7847,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"Kontynuować?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7828,31 +7855,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
" Kontynuować mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nieprawidłowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcję"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7862,7 +7889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9276,10 +9303,6 @@ msgstr "Eksport linii budżetowych"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Linie budżetowe"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Nie można zapisać pliku."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f31ca57..f36550b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Categorias"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -702,9 +702,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tradução"
@@ -721,14 +721,14 @@ msgstr "forma de pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -736,16 +736,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -753,141 +753,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Orçamento anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensal"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprimir para arquivo"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -895,56 +895,79 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Impressora"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Crédito"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Não posso salvar arquivo."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1064,8 +1087,8 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1075,8 +1098,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1086,8 +1109,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1096,13 +1119,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1113,10 +1136,10 @@ msgstr "Notas"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1186,7 +1209,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Papel"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1228,127 +1251,136 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Última data"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exportar orçamento"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1613,11 +1645,6 @@ msgstr "Importar"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importar uma lista de categorias"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2209,9 +2236,9 @@ msgstr "Total geral (%d lançamentos)"
msgid "General total"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2238,14 +2265,14 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2263,13 +2290,13 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2425,7 +2452,7 @@ msgstr "Exibição de Dados"
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
@@ -3537,7 +3564,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecionar contas para exportar"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3580,13 +3607,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3595,36 +3622,36 @@ msgstr ""
"Erro para o arquivo \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-orçamentos"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
@@ -4672,7 +4699,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -7073,14 +7100,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7753,95 +7780,95 @@ msgstr "Formulário de lançamentos"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possível fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7851,7 +7878,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7859,31 +7886,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7893,7 +7920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9316,10 +9343,6 @@ msgstr "Exportar orçamento"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Orçamentos"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Não posso salvar arquivo."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9c76673..087f4a5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Categorii"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -734,9 +734,9 @@ msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
@@ -753,14 +753,14 @@ msgstr "mod de plată"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -769,16 +769,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d lună"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -786,65 +786,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartă de credit"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Buget anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Proaspăt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -852,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr "Sold iniţial"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimantă"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprima într'un fişier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Încărcarea fişierului"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -930,56 +930,79 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Exportare"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Credit"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1099,8 +1122,8 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1110,8 +1133,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1121,8 +1144,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1131,13 +1154,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1148,10 +1171,10 @@ msgstr "Observaţii"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1221,7 +1244,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Hârtie"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1263,125 +1286,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Început"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima dată"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1646,11 +1678,6 @@ msgstr "Importare"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importarea unei liste de categorii."
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Exportare"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2240,9 +2267,9 @@ msgstr "Total general (%d operaţiuni)"
msgid "General total"
msgstr "Total general"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
@@ -2269,14 +2296,14 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2294,13 +2321,13 @@ msgstr "Moduri de plată"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Piesă contabilă"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2456,7 +2483,7 @@ msgstr "Afişarea datelor"
msgid "Generalities"
msgstr "Generalităţi"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
@@ -3565,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3608,13 +3635,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3623,36 +3650,36 @@ msgstr ""
"Eroare pentru fişierul \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ventilaţie"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Număr de apropiere"
@@ -4698,7 +4725,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -7106,14 +7133,14 @@ msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Cartă de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7783,97 +7810,97 @@ msgstr "Formular de tranzacţie"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directă"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "O dată este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Dată neconformă"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Dată neconformă"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O dată este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7883,7 +7910,7 @@ msgstr ""
"număr.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7891,35 +7918,35 @@ msgstr ""
"Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7929,7 +7956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9346,10 +9373,6 @@ msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 67a13dc..31b5881 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Категории"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Выбранный финансовый год используется
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Категория"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -656,9 +656,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Табулятор"
@@ -675,14 +675,14 @@ msgstr "способ платежа"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -691,16 +691,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Три месяца"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -708,141 +708,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "лет"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Кредитная карта"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Ежегодный бюджет"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Гонорар"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ежемесячно"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Общие доходы"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Принтер"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Напечатать заголовок:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Банковский счёт"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -850,56 +850,79 @@ msgstr "Банковский счёт"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Доля"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Страховка : Автомобиль"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортировать"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "Принтер"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "все даты"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Связывание при импорте"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Приход"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "Приход"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "Невозможно сохранить файл"
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1016,8 +1039,8 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1026,8 +1049,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Получатель"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1037,8 +1060,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Расход"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1047,13 +1070,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Приход"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1064,10 +1087,10 @@ msgstr "Заметки"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
@@ -1135,7 +1158,7 @@ msgid "Period"
msgstr "Период"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1177,123 +1200,132 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Выберите объединяемые проводки"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Начало"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Передача: счёт удалён"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Дополнительный баланс"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Выбор дат"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Выбор дат"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Описание недоступно"
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Сбросить до исходных"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "Имя файла со счетами"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Баланс"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1528,11 +1560,6 @@ msgstr "Импортировать"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Импортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "Экспортировать"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (.cgsb)"
@@ -2093,9 +2120,9 @@ msgstr "Итого (%d проводок)"
msgid "General total"
msgstr "Итого в целом"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2121,14 +2148,14 @@ msgstr "Входящие"
msgid "Outgoings"
msgstr "Исходящие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2146,13 +2173,13 @@ msgstr "Способы платежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Поручитель"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2304,7 +2331,7 @@ msgstr "Отображение данных"
msgid "Generalities"
msgstr "Обобщения"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Проводки"
@@ -3337,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3376,49 +3403,49 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Формат CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Исходный баланс"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "Удалённая учётная запись"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Подкатегории"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Суббюджетные линии"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Номер выверки счетов"
@@ -4430,7 +4457,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi заархивирует все транзакции, попавшие в отчёт."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
@@ -6807,14 +6834,14 @@ msgstr "Депозит"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Кредитная карта"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Прямой дебит"
@@ -7429,127 +7456,127 @@ msgstr "Фор_муляр транзакции"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Передача: счёт удалён"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Передача:"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Прямой депозит"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Некорректная дата %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "все даты"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Изменяется проводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7559,7 +7586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -8871,10 +8898,6 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Бюджетные линии"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "Невозможно сохранить файл"
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Импортировать бюджетные линии"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36a3182..5fa7449 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "账户余额 %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid " at "
msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "类别"
#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#: ../src/bet_config.c:643 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1257
#: ../src/traitement_variables.c:82
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "选择财年"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:864 ../src/bet_hist.c:530
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:790
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Category"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "种类"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -699,9 +699,9 @@ msgstr "贷款/抵押 : 资产"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
-#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:269
+#: ../src/bet_finance_ui.c:473 ../src/bet_finance_ui.c:1105
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1539
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "翻译"
@@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "支付方式"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1091
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1525
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "%"
msgstr ""
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d 月"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:401
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:405
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:409
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -751,65 +751,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:829
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1664
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "年 %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1666
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "年"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:681
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:219 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "信用卡"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
+#: ../src/bet_finance_ui.c:230 ../src/bet_finance_ui.c:1515
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "贷款/抵押 : 资产"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:249
+#: ../src/bet_finance_ui.c:254
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "年度预算"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:279
+#: ../src/bet_finance_ui.c:284
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:321
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:317
+#: ../src/bet_finance_ui.c:322
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:568
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "费用"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#: ../src/bet_finance_ui.c:388
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:487
+#: ../src/bet_finance_ui.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -817,77 +817,77 @@ msgid ""
msgstr "初始余额"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:511
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:525
+#: ../src/bet_finance_ui.c:530
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:544
+#: ../src/bet_finance_ui.c:549
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:587 ../src/bet_finance_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "每月"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:601
+#: ../src/bet_finance_ui.c:606
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "总计 %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:613
+#: ../src/bet_finance_ui.c:618
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1003 ../src/bet_finance_ui.c:1794
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1009 ../src/bet_finance_ui.c:1564
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_tab.c:1531 ../src/bet_tab.c:2844
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "打印机"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1865
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "打印到文件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1503
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1637
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1081
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "载入账户文件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1169 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:688
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1288
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -895,56 +895,79 @@ msgstr "载入账户文件"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1181 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "编号"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1219
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "兴趣"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1238
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1257
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "保险 : 汽车"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1561 ../src/bet_finance_ui.c:1806
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2841
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1888 ../src/bet_tab.c:2854
+#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
+#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1577 ../src/bet_finance_ui.c:1824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_finance_ui.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Export the array"
+msgstr "打印机"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1776 ../src/bet_finance_ui.c:1779
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "所有日期"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "动作"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1861
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "贷方"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "credit.csv"
+msgstr "贷方"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1941 ../src/bet_tab.c:2967
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
+msgid "Cannot save file."
+msgstr "不能保存文件"
+
#: ../src/bet_future.c:227 ../src/bet_future.c:1773 ../src/bet_future.c:1872
#: ../src/bet_future.c:2419
msgid ""
@@ -1064,8 +1087,8 @@ msgstr "选择支付方式"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1309
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1075,8 +1098,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "支付方"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:722 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1086,8 +1109,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:740 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1096,13 +1119,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "贷方"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1325 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "类别 : 子类别"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1338 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1113,10 +1136,10 @@ msgstr "备注"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
-#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
+#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "转帐"
@@ -1186,7 +1209,7 @@ msgid "Period"
msgstr "纸张"
#: ../src/bet_hist.c:562 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:784
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3252
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
@@ -1228,125 +1251,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "使用选中交易做模板"
-#: ../src/bet_tab.c:435
+#: ../src/bet_tab.c:441
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:452
+#: ../src/bet_tab.c:458
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:553
+#: ../src/bet_tab.c:559
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "开始"
-#: ../src/bet_tab.c:572
+#: ../src/bet_tab.c:578
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:705 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:758 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "余额"
-#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
+#: ../src/bet_tab.c:849 ../src/bet_tab.c:859 ../src/bet_tab.c:1046
+#: ../src/bet_tab.c:2455 ../src/bet_tab.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转帐到一个删除的账户"
-#: ../src/bet_tab.c:1364
+#: ../src/bet_tab.c:1370
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1371
+#: ../src/bet_tab.c:1377
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "初始余额"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1388
+#: ../src/bet_tab.c:1394
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1411 ../src/bet_tab.c:1423 ../src/bet_tab.c:1444
+#: ../src/bet_tab.c:1501
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "数据选择"
-#: ../src/bet_tab.c:1428
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "数据选择"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1455
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "删除一条定期交易"
-#: ../src/bet_tab.c:1464
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转换交易为计划交易"
-#: ../src/bet_tab.c:1485
+#: ../src/bet_tab.c:1491
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1511
+#: ../src/bet_tab.c:1517
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "最后日期"
-#: ../src/bet_tab.c:1843
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
+#: ../src/bet_tab.c:1858 ../src/bet_tab.c:1879
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没有预算行"
-#: ../src/bet_tab.c:1864
+#: ../src/bet_tab.c:1870
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
+#: ../src/bet_tab.c:2378 ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2488
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "恢复默认值"
-#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
+#: ../src/bet_tab.c:2386 ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "未分类"
-#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
+#: ../src/bet_tab.c:2394 ../src/bet_tab.c:2444 ../src/bet_tab.c:2500
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "没有预算行"
-#: ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_tab.c:2857 ../src/bet_tab.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Export the array of forecast"
+msgstr "导出预算行"
+
+#: ../src/bet_tab.c:2901
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "余额"
+#: ../src/bet_tab.c:2950
+msgid "forecast.csv"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1609,11 +1641,6 @@ msgstr "导入"
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "导入类别清单"
-#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
-#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
#: ../src/categories_onglet.c:521
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
@@ -2200,9 +2227,9 @@ msgstr "一般总计 (%d 交易)"
msgid "General total"
msgstr "一般总计"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
-#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
+#: ../src/gsb_form.c:2767 ../src/gsb_form.c:3169
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
@@ -2230,14 +2257,14 @@ msgstr "收入"
msgid "Outgoings"
msgstr "支出"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
-#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1293
+#: ../src/gsb_form.c:2114 ../src/gsb_form.c:2137 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
msgstr "有效日期"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/traitement_variables.c:89
@@ -2255,13 +2282,13 @@ msgstr "支付方式"
msgid "Cheque"
msgstr "支票"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1385
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "凭证"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1380
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2417,7 +2444,7 @@ msgstr "数据显示"
msgid "Generalities"
msgstr "普遍性"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
@@ -3507,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "选择要导出的账户"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1234 ../src/import.c:1259
msgid "Account name"
@@ -3550,13 +3577,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:277 ../src/gsb_account_property.c:520
+#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:520
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "初始余额"
-#: ../src/export_csv.c:396
+#: ../src/export_csv.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3565,37 +3592,37 @@ msgstr ""
"文件 \"%s\" 发现错误:\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:592
+#: ../src/export_csv.c:595
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
+#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1888
msgid "Deleted account"
msgstr "已删除账户"
-#: ../src/export_csv.c:757 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Spain"
-#: ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/export_csv.c:769
msgid "Cheques"
msgstr "支票"
-#: ../src/export_csv.c:772 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:91
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "子类别"
-#: ../src/export_csv.c:802 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "子类别行"
-#: ../src/export_csv.c:808
+#: ../src/export_csv.c:811
msgid "Reconciliation number"
msgstr "调整数量"
@@ -4636,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2878 ../src/gsb_form.c:2879 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "报表"
@@ -7030,14 +7057,14 @@ msgstr "存款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2216 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "直接借记"
@@ -7689,97 +7716,97 @@ msgstr "交易表格"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:739
+#: ../src/gsb_form.c:740
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转帐:已删除的账户"
-#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
+#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1877 ../src/gsb_form.c:1878
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转帐"
-#: ../src/gsb_form.c:922
+#: ../src/gsb_form.c:926
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:929 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1359 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "支票/转帐编号"
-#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2225 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "直接存款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2234 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "支票"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2361
+#: ../src/gsb_form.c:2372
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "本报表没有选择第三方。"
-#: ../src/gsb_form.c:2673
+#: ../src/gsb_form.c:2684
msgid "You must enter a date."
msgstr "您必须输入日期"
-#: ../src/gsb_form.c:2680
+#: ../src/gsb_form.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "非法日期"
-#: ../src/gsb_form.c:2703
+#: ../src/gsb_form.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "非法日期"
-#: ../src/gsb_form.c:2738
+#: ../src/gsb_form.c:2749
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "您必须输入日期"
-#: ../src/gsb_form.c:2758
+#: ../src/gsb_form.c:2769
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2792
+#: ../src/gsb_form.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转换交易为计划交易"
-#: ../src/gsb_form.c:2799
+#: ../src/gsb_form.c:2810
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "本转帐关联的账户不合法"
-#: ../src/gsb_form.c:2807
+#: ../src/gsb_form.c:2818
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "不能转帐到本账户。"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2823
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
-#: ../src/gsb_form.c:2838
+#: ../src/gsb_form.c:2849
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7789,7 +7816,7 @@ msgstr ""
"但是没有任何编号。\n"
"仍然继续?"
-#: ../src/gsb_form.c:2854
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7797,31 +7824,31 @@ msgstr ""
"警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
"仍然继续?"
-#: ../src/gsb_form.c:2875
+#: ../src/gsb_form.c:2886
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
-#: ../src/gsb_form.c:2880
+#: ../src/gsb_form.c:2891
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
-#: ../src/gsb_form.c:2891
+#: ../src/gsb_form.c:2902
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2898
+#: ../src/gsb_form.c:2909
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "无效的多第三方。"
-#: ../src/gsb_form.c:3181
+#: ../src/gsb_form.c:3192
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "更改交易"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3193
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7831,7 +7858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3483
+#: ../src/gsb_form.c:3494
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -9234,10 +9261,6 @@ msgstr "导出预算行"
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
-msgid "Cannot save file."
-msgstr "不能保存文件"
-
#: ../src/imputation_budgetaire.c:415
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 78eed08..68d8613 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -26,11 +26,13 @@
#include "bet_finance_ui.h"
#include "bet_data_finance.h"
#include "dialog.h"
+#include "export_csv.h"
#include "fenetre_principale.h"
#include "gsb_automem.h"
#include "gsb_combo_box.h"
#include "gsb_currency.h"
#include "gsb_data_account.h"
+#include "gsb_file.h"
#include "gsb_form_widget.h"
#include "gsb_real.h"
#include "mouse.h"
@@ -39,6 +41,7 @@
#include "structures.h"
#include "utils.h"
#include "utils_dates.h"
+#include "utils_file_selection.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -94,6 +97,7 @@ static void bet_finance_fill_amortization_ligne ( GtkTreeModel *model,
struct_amortissement *s_amortissement );
static void bet_finance_fill_data_ligne ( GtkTreeModel *model, struct_echeance *s_echeance );
static gboolean bet_finance_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view, gint color_column );
+static void bet_finance_ui_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view );
static void bet_finance_ui_struct_amortization_free ( struct_amortissement *s_amortissement );
static void bet_finance_type_taux_changed ( GtkWidget *togglebutton, GtkWidget *widget );
/*END_STATIC*/
@@ -101,6 +105,7 @@ static void bet_finance_type_taux_changed ( GtkWidget *togglebutton, GtkWidget *
/*START_EXTERN*/
extern GtkWidget *account_page;
extern GdkColor couleur_fond[2];
+extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* notebook pour la simulation de crédits */
@@ -1546,7 +1551,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_account_page ( void )
g_object_set_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "label_title", label_title );
- /* création du bouton print */
+ /* Export button */
handlebox = gtk_handle_box_new ( );
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( handlebox ), hbox );
@@ -1562,6 +1567,20 @@ GtkWidget *bet_finance_create_account_page ( void )
G_CALLBACK ( print_tree_view_list ),
tree_view );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+ /* Export button */
+ button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+ GTK_STOCK_SAVE,
+ _("Export"),
+ NULL,
+ NULL );
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), SPACIFY ( _("Export the array") ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( bet_finance_ui_export_tab ),
+ tree_view );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( page ), handlebox, FALSE, FALSE, 0 );
gtk_box_reorder_child ( GTK_BOX ( page ), handlebox, 0 );
@@ -1796,6 +1815,21 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *
g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "print_button", button );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+ /* Export button */
+ button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+ GTK_STOCK_SAVE,
+ _("Export"),
+ NULL,
+ NULL );
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), SPACIFY ( _("Export the array") ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( bet_finance_ui_export_tab ),
+ tree_view );
+ gtk_widget_set_sensitive ( button, FALSE );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "export_button", button );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
gtk_widget_show_all ( handlebox );
return ( handlebox );
@@ -1848,6 +1882,19 @@ GtkWidget *bet_finance_create_amortization_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidge
tree_view );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+ /* Export button */
+ button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+ GTK_STOCK_SAVE,
+ _("Export"),
+ NULL,
+ NULL );
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), SPACIFY ( _("Export the array") ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( bet_finance_ui_export_tab ),
+ tree_view );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
gtk_widget_show_all ( handlebox );
return ( handlebox );
@@ -1861,6 +1908,55 @@ GtkWidget *bet_finance_create_amortization_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidge
*
*
* */
+void bet_finance_ui_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
+{
+ GtkWidget *dialog;
+ gint resultat;
+ gchar *filename;
+
+ dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the array"),
+ GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
+ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+ GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
+ NULL);
+
+ gtk_file_chooser_set_current_name ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), _("credit.csv"));
+ gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), gsb_file_get_last_path () );
+ gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE);
+ gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
+
+ resultat = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ));
+
+ switch ( resultat )
+ {
+ case GTK_RESPONSE_OK :
+ filename = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ) );
+ gsb_file_update_last_path ( file_selection_get_last_directory ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE ) );
+ gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
+
+ /* vérification que c'est possible est faite par la boite de dialogue */
+ if ( !gsb_csv_export_tree_view_list ( filename, tree_view ) )
+ {
+ dialogue_error ( _("Cannot save file.") );
+ return;
+ }
+
+ break;
+
+ default :
+ gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
+ return;
+ }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index b48d587..860de80 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -40,6 +40,8 @@
#include "bet_data.h"
#include "bet_future.h"
#include "bet_hist.h"
+#include "dialog.h"
+#include "export_csv.h"
#include "fenetre_principale.h"
#include "gsb_automem.h"
#include "gsb_calendar_entry.h"
@@ -50,6 +52,7 @@
#include "gsb_data_payee.h"
#include "gsb_data_scheduled.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_file.h"
#include "gsb_real.h"
#include "gsb_scheduler.h"
#include "gsb_scheduler_list.h"
@@ -63,6 +66,7 @@
#include "transaction_list_select.h"
#include "utils.h"
#include "utils_dates.h"
+#include "utils_file_selection.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -80,6 +84,7 @@ static gint bet_array_date_sort_function ( GtkTreeModel *model,
static gboolean bet_array_entry_key_press ( GtkWidget *entry,
GdkEventKey *ev,
gpointer data );
+static void bet_array_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view );
static gboolean bet_array_initializes_account_settings ( gint account_number );
static void bet_array_list_add_substract_menu ( GtkWidget *menu_item,
GtkTreeSelection *tree_selection );
@@ -157,6 +162,7 @@ extern GtkWidget *notebook_general;
extern gsb_real null_real;
extern const gdouble prev_month_max;
extern gint valeur_echelle_recherche_date_import;
+extern GtkWidget *window;
/*END_EXTERN*/
/* gestion de la largeur des colonnes du tableau */
@@ -2829,19 +2835,32 @@ GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_vi
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( handlebox ), hbox );
- /* création du bouton print */
+ /* print button */
button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
GTK_STOCK_PRINT,
_("Print"),
NULL,
NULL );
- gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), _("Print the array") );
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), SPACIFY ( _("Print the array") ) );
g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
"clicked",
G_CALLBACK ( print_tree_view_list ),
tree_view );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+ /* Export button */
+ button = gsb_automem_stock_button_new ( etat.display_toolbar,
+ GTK_STOCK_SAVE,
+ _("Export"),
+ NULL,
+ NULL );
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( button ), SPACIFY ( _("Export the array of forecast") ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK ( bet_array_export_tab ),
+ tree_view );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
gtk_widget_show_all ( handlebox );
return ( handlebox );
@@ -2849,6 +2868,12 @@ GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_vi
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
gboolean bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( GtkTreeModel *tab_model,
GDate *date_min,
GDate *date_max )
@@ -2903,6 +2928,55 @@ gboolean bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( GtkTreeModel *tab_model
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_array_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
+{
+ GtkWidget *dialog;
+ gint resultat;
+ gchar *filename;
+
+ dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Export the array of forecast"),
+ GTK_WINDOW ( window ),
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE,
+ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+ GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK,
+ NULL);
+
+ gtk_file_chooser_set_current_name ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), _("forecast.csv"));
+ gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), gsb_file_get_last_path () );
+ gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE);
+ gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
+
+ resultat = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ));
+
+ switch ( resultat )
+ {
+ case GTK_RESPONSE_OK :
+ filename = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ) );
+ gsb_file_update_last_path ( file_selection_get_last_directory ( GTK_FILE_CHOOSER ( dialog ), TRUE ) );
+ gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
+
+ /* vérification que c'est possible est faite par la boite de dialogue */
+ if ( !gsb_csv_export_tree_view_list ( filename, tree_view ) )
+ {
+ dialogue_error ( _("Cannot save file.") );
+ return;
+ }
+
+ break;
+
+ default :
+ gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ));
+ return;
+ }
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/export_csv.c b/src/export_csv.c
index 95f5ef4..bfbb2ca 100644
--- a/src/export_csv.c
+++ b/src/export_csv.c
@@ -62,6 +62,13 @@ static gboolean gsb_csv_export_title_line ( FILE *csv_file,
static gboolean gsb_csv_export_transaction ( gint transaction_number,
FILE *csv_file,
gboolean print_balance );
+static gboolean gsb_csv_export_tree_view_list_foreach_callback ( GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ FILE *csv_file );
+static void gsb_csv_export_tree_view_list_export_rows ( FILE *csv_file, GtkTreeView *tree_view );
+static void gsb_csv_export_tree_view_list_export_title_line ( FILE *csv_file, GtkTreeView *tree_view );
+
/*END_STATIC*/
/*START_EXTERN*/
@@ -342,8 +349,7 @@ gboolean gsb_csv_export_account ( const gchar *filename, gint account_nb )
*
* \return TRUE ok, FALSE problem
* */
-gboolean gsb_csv_export_archive ( const gchar *filename,
- gint archive_number )
+gboolean gsb_csv_export_archive ( const gchar *filename, gint archive_number )
{
FILE *csv_file;
GSList *pTransactionList;
@@ -387,9 +393,6 @@ static FILE *gsb_csv_export_open_file ( const gchar *filename )
FILE *csv_file;
gchar *sMessage = NULL;
- if (!gsb_file_util_test_overwrite (filename))
- return NULL;
-
/* Ouverture du fichier, si pb, on marque l'erreur et passe au fichier suivant */
if ( !( csv_file = utf8_fopen ( filename, "w" ) ))
{
@@ -814,6 +817,135 @@ static gboolean gsb_csv_export_title_line ( FILE *csv_file,
return TRUE;
}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gboolean gsb_csv_export_tree_view_list ( const gchar *filename, GtkTreeView *tree_view )
+{
+ FILE *csv_file;
+
+ csv_file = gsb_csv_export_open_file ( filename );
+ if ( !csv_file )
+ return FALSE;
+
+ gsb_csv_export_tree_view_list_export_title_line ( csv_file, tree_view );
+ gsb_csv_export_tree_view_list_export_rows ( csv_file, tree_view );
+
+ fclose ( csv_file );
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void gsb_csv_export_tree_view_list_export_title_line ( FILE *csv_file, GtkTreeView *tree_view )
+{
+ GList *list;
+ GList *list_tmp;
+
+ list = gtk_tree_view_get_columns ( tree_view );
+ list_tmp = list;
+
+ while ( list_tmp )
+ {
+ GtkTreeViewColumn *col;
+ const gchar *text;
+
+ col = ( GtkTreeViewColumn * ) list_tmp -> data;
+
+ /* get the text */
+ text = gtk_tree_view_column_get_title ( col );
+
+ CSV_STR_FIELD( csv_file, text );
+
+ list_tmp = list_tmp -> next;
+ }
+ CSV_END_RECORD( csv_file );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void gsb_csv_export_tree_view_list_export_rows ( FILE *csv_file, GtkTreeView *tree_view )
+{
+ GtkTreeModel *model;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model ( tree_view );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( model ), "tree_view", tree_view );
+
+ gtk_tree_model_foreach ( model,
+ ( GtkTreeModelForeachFunc ) gsb_csv_export_tree_view_list_foreach_callback,
+ csv_file );
+
+ g_object_steal_data ( G_OBJECT ( model ), "tree_view" );
+}
+
+
+
+static gboolean gsb_csv_export_tree_view_list_foreach_callback ( GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ FILE *csv_file )
+{
+ GtkTreeView *tree_view;
+ GList *list;
+ GList *list_tmp;
+
+ tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( model ), "tree_view" );
+ list = gtk_tree_view_get_columns ( tree_view );
+ list_tmp = list;
+
+ while ( list_tmp )
+ {
+ GtkTreeViewColumn *col;
+ gchar *text;
+ gint col_num_model;
+ GType col_type_model;
+
+ col = list_tmp -> data;
+
+ col_num_model = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( col ), "num_col_model" ) );
+ col_type_model = gtk_tree_model_get_column_type ( model, col_num_model );
+
+ /* get the text */
+ if ( col_type_model == G_TYPE_STRING )
+ gtk_tree_model_get ( model, iter, col_num_model, &text, -1 );
+ else if ( col_type_model == G_TYPE_INT )
+ {
+ gint number;
+
+ gtk_tree_model_get ( model, iter, col_num_model, &number, -1 );
+ text = utils_str_itoa ( number );
+ }
+ else
+ text = NULL;
+
+ CSV_STR_FIELD ( csv_file, text );
+ CSV_CLEAR_FIELD ( text );
+
+ list_tmp = list_tmp -> next;
+ }
+
+ CSV_END_RECORD( csv_file );
+
+ return FALSE;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/export_csv.h b/src/export_csv.h
index fdb589f..62a1060 100644
--- a/src/export_csv.h
+++ b/src/export_csv.h
@@ -7,8 +7,8 @@
/*START_DECLARATION*/
gboolean gsb_csv_export_account ( const gchar *filename, gint account_nb );
-gboolean gsb_csv_export_archive ( const gchar *filename,
- gint archive_number );
+gboolean gsb_csv_export_archive ( const gchar *filename, gint archive_number );
+gboolean gsb_csv_export_tree_view_list ( const gchar *filename, GtkTreeView *tree_view );
/*END_DECLARATION*/
#endif
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list