[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_3-55-g4597deb
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Thu Sep 23 22:29:11 CEST 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 4597deb133909b92e6c58c4b9b27e9f8a9efcfd0 (commit)
via f9360d0783d6032fdcf957ba463767b9c8f42483 (commit)
from 2b06bc8a02bba891340680274efce811e32b3b5d (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 4597deb133909b92e6c58c4b9b27e9f8a9efcfd0
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Sep 23 21:46:03 2010 +0200
update strings
commit f9360d0783d6032fdcf957ba463767b9c8f42483
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Sep 23 21:41:41 2010 +0200
adds the balance at beginning of the month
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e13e11..f2f77fb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -203,169 +203,174 @@ msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Moje účty"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Písma a loga"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logo Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Zobrazit logo"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Kliknutím na náhled změníte logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Použít vlastní písmo pro transakce"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr "Výběr barvy"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Zpět k výchozím"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Název souboru účtů"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Jméno majitele účtu"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Běžná adresa"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Druhá adresa"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Zobrazit tlačítka panelu nástrojů jako"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Zobrazit panel záhlaví"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Pozadí seznamu transakcí 1"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Pozadí seznamu transakcí 2"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Barva pro transakce, které dávají dnešní součet"
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Barva textu transakce"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Text nedokončené rozdělené transakce"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Detaily rozdělené transakce"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Barva výběru"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Pozadí plánovaných transakcí, které nejdou označit"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Barva archivu"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Pozadí chybně zadaného data"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Pozadí dat v proznóze"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Pozadí oddělovačů v proznóze"
+
+#: ../src/affichage.c:835
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Pozadí dat v proznóze"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Nahrávání účtů"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -868,7 +873,7 @@ msgstr "Israel"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/příjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1026,7 +1031,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1163,38 +1168,38 @@ msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Odhadovaný zůstatek účtu \"%s\" od %s do %s"
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr "zůstatek na začátku období"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
msgid "Start date"
msgstr "Počáteční datum"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1203,73 +1208,78 @@ msgstr ""
"Převod mezi účtem: %s\n"
"a účtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Odečíst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Připočíst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výběr"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
msgid "Change selection"
msgstr "Změnit výběr"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpočet překročen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k příjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozí data"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpočet"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Zůstatek"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"účetních souborech. (Formát souboru se může měnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s předchozími verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzí GTK %s"
@@ -7323,8 +7333,8 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
@@ -7547,18 +7557,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stiskněte tlačítko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7568,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že není správný soubor,\n"
"prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7580,15 +7590,15 @@ msgstr ""
"Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
"balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7600,7 +7610,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7609,7 +7619,7 @@ msgstr ""
"Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy používáte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7622,13 +7632,13 @@ msgstr ""
"důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -9411,7 +9421,7 @@ msgstr "Rozpočet již existuje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpočet"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9421,7 +9431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Měl(a) byste GTK upgradovat."
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5090ca7..e8a003d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -208,186 +208,190 @@ msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Luk"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontonavn"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Fælles adresse"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Sekundær adresse"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Måneder"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Vis gitter"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
@@ -867,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "Annulér"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1056,7 +1060,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1208,116 +1212,121 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Balance"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1776,7 +1785,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7182,8 +7191,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7371,18 +7380,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7390,7 +7399,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7398,17 +7407,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7417,14 +7426,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7432,13 +7441,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9141,14 +9150,14 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d04bb8..1af6a61 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -206,169 +206,174 @@ msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logo"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Das Logo anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Bezeichnung"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontoinhaber"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Hauptadresse"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Zusatzadresse"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Text und Symbole"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Hintergrund gerade Zeilen"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Hintergrund ungerade Zeilen"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Hintergrund aktueller Saldo"
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Text Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Text unvollständige Splittbuchungen"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Selektierte Buchung"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Hintergrund nicht auswählbarer geplanter Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Archivierte Buchungen"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Hintergrund ungültiger Datumswert"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr "Hintergrund geschätzte Teilung"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Hintergrund geschätzte Prognose"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Hintergrund geschätzte Teilung"
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Hintergrund geschätzte Prognose"
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Konten laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "Israel"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1017,7 +1022,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1160,111 +1165,116 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
msgid "Start date"
msgstr "Beginndatum"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
"Für eine automatische Änderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Vom Saldo abziehen"
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Saldo"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -7385,8 +7395,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
@@ -7610,18 +7620,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7631,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7643,15 +7653,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7663,7 +7673,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7672,7 +7682,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7683,13 +7693,13 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -9525,7 +9535,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9536,7 +9546,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 61c76b8..52e6b47 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -217,173 +217,178 @@ msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Πηγές & λογότυπο"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Λογότυπο Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Επιδείξτε ένα λογότυπο"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Χτυπήστε στην πρόβλεψη για να αλλάξετε το λογότυπο"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Πηγές"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Χρησιμοποιήστε μια πηγή συνήθειας για τις συναλλαγές"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr "Επιλογή του χρώματος"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Διευθύνσεις & τίτλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Όνομα ιδιοκτήτη λογαριασμού"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Κοινή διεύθυνση"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Δευτεροβάθμια διεύθυνση"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Επιλέξτε ένα νέο λογότυπο"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εργαλείων"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Εμφάνιση των εργαλείων ράβδου ως"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Και οι δύο"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας τίτλων"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Υπόβαθρο 2 καταλόγων συναλλαγής"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Χρώμα του κειμένου της συναλλαγής"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr " κείμενο ατελούς συναλλαγής"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Αποτελέσματα διασπασμένης συναλλαγής"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Χρώμα επιλογής"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Υπόβαθρο των μη επιλέξιμων σχεδιασμένων συναλλαγών"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Χρώμα αρχείων"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
#, fuzzy
msgid "Background of bet division"
msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
#, fuzzy
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
+
+#: ../src/affichage.c:835
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Υπόβαθρο της άκυρης εισόδου ημερομηνίας"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Εκτυπωτής"
@@ -869,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "Ισραήλ"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1207,120 +1212,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού \"%s\" από %s %s"
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Ισορροπία"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Καμία κατηγορία"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Ισορροπία"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1800,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"αρχεία λογιστικής σας. (Η μορφή αρχείου μπορεί να αλλάξει και να καταστήσει "
"τα αρχεία ασύμβατα με τις προηγούμενες εκδόσεις)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Τρέχετε την έκδοση Grisbi %s"
@@ -7523,8 +7533,8 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
@@ -7747,18 +7757,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7768,7 +7778,7 @@ msgstr ""
"%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
"παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7781,15 +7791,15 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
"'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ..
/src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7801,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7810,7 +7820,7 @@ msgstr ""
"Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
"Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7823,13 +7833,13 @@ msgstr ""
"θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
"αρχείο πριν τροποποιηθούν μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
@@ -9669,14 +9679,14 @@ msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν είναι παγιδευμένο\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 29578af..433a1ec 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -195,169 +195,173 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr ""
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr ""
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr ""
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr ""
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
msgid "Print the array"
msgstr ""
@@ -802,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -839,7 +843,7 @@ msgstr ""
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -981,7 +985,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -992,7 +996,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1124,110 +1128,114 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+msgid "Balance at "
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1648,7 +1656,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -6893,8 +6901,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7080,18 +7088,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7099,7 +7107,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7107,15 +7115,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7124,14 +7132,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7139,13 +7147,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8758,14 +8766,14 @@ msgstr ""
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2737bd..e657e84 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -204,170 +204,175 @@ msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logotipo de Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Mostrar un logotipo"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
"Pinche en previsualización para cambiar el logotipo de la página de inicio"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr "Escogiendo un color"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y títulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Título del fichero de cuentas"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Direcciones comunes"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Direcciones secundarias"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Color de la operación que da el balance diario"
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Color del texto de la transacción"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Texto de la transacción dividida sin finalizar"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Hijos de una transacción dividida"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Color de la selección"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Color del archivo"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr "Fondo de la división de apuestas"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Trasfondo de la división de apuestas"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Fondo de la división de apuestas"
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Cargando cuentas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "Seguros : Coche"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1167,38 +1172,38 @@ msgstr "Copiar la cantidad promedio"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1207,72 +1212,77 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sí a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Sin categoría"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin línea presupuestaria"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Balance"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -7401,8 +7411,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7624,18 +7634,18 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7645,7 +7655,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7657,15 +7667,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7677,7 +7687,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7686,7 +7696,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7698,13 +7708,13 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -9524,7 +9534,7 @@ msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9534,7 +9544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Debería actualizar GTK."
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1b259ce..5af8a98 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -202,183 +202,187 @@ msgid "Currency"
msgstr "واحد"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "نمایش"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "برای تغییر لوگ برروی مشاهده کلیک کنید "
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "فونت ها"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr ""
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "بستن"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس و عنوان"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "نام کشور"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "آدرس ها"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr ""
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "آدرس دوم"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "آیکون"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "هردو"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "نمایش نام حساب"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "فعال سازی"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرینتر"
@@ -850,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "حساب بانک"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "انصراف"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1047,7 +1051,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1186,116 +1190,120 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "شروع"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئیات بانک"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+msgid "Balance at "
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1728,7 +1736,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7079,8 +7087,8 @@ msgstr "حساب بانک"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
@@ -7268,19 +7276,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "این فایل موجود است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7288,7 +7296,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7296,15 +7304,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7313,14 +7321,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7328,13 +7336,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8994,14 +9002,14 @@ msgstr "این فایل موجود است."
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7590e4d..4bbf3a9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -210,171 +210,175 @@ msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logo de Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Afficher un logo"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Choisir une police pour les opérations"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Titre du fichier de comptes"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Nom du titulaire"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Adresse commune"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Adresse secondaire"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "du texte"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Des icônes"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afficher la barre d'informations"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Couleur de fond 1 de la liste des opérations"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Couleur de fond 2 de la liste des opérations"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Couleur pour l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Couleur du texte des opérations"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Couleur d'une sous-opération"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Couleur d'une sélection"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Couleur de fond d'une opération planifiée non sélectionnable"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Couleur de fond de la ligne archive"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Couleur de fond d'une zone de saisie d'une date invalide"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
-msgstr "Couleur de fond des divisions dans l'onglet prévisions "
+msgstr "Couleur de fond des divisions dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
-msgstr "Couleur de fond des données futures dans l'onglet prévisions "
+msgstr "Couleur de fond des données futures dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Couleur de fond du solde de début de mois dans l'onglet prévisions"
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
-msgstr "Couleur de fond des transferts dans l'onglet prévisions "
+msgstr "Couleur de fond des transferts dans l'onglet prévisions"
#: ../src/affichage_liste.c:99
msgid "In one line visible, show the lines"
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "Modes d'affichage"
#: ../src/affichage_liste.c:180
msgid "Use simple click to select transactions"
-msgstr "Ouvrir l'opération sélectionnée avec un simple click"
+msgstr "Ouvrir l'opération sélectionnée avec un simple clic"
#: ../src/affichage_liste.c:187
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
@@ -748,9 +752,8 @@ msgid "Fees"
msgstr "Frais"
#: ../src/bet_finance_ui.c:383
-#, fuzzy
msgid " of borrowed capital"
-msgstr "% du capital emprunté"
+msgstr " du capital emprunté"
#. Number of periods
#: ../src/bet_finance_ui.c:487
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
@@ -831,7 +834,7 @@ msgstr "Tableau d'amortissement"
msgid "Loan amount"
msgstr "Montant emprunté"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "Frais"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1012,7 +1015,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1155,38 +1158,38 @@ msgstr "Copier la valeur moyenne"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
msgid "Start date"
msgstr "Date de départ"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1195,72 +1198,76 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+msgid "Balance at "
+msgstr "Solde au "
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1731,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -2924,7 +2931,7 @@ msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
#: ../src/etats_config.c:6790
msgid "Clickable transactions"
-msgstr "Opérations clickables"
+msgstr "Opérations cliquables"
#: ../src/etats_config.c:6792
msgid "Make transactions clickable"
@@ -7377,8 +7384,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Échec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7601,18 +7608,18 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7622,7 +7629,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7635,15 +7642,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7655,7 +7662,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7664,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7677,13 +7684,13 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9496,7 +9503,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9507,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vous devriez mettre à jour GTK"
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b703227..16458d2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -487,192 +487,196 @@ msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "הצגת חשבונות"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "גופנים ולוגו"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "לוגו של גריספי"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "לחיצה על התצוגה המוקדמת תביא לשינוי הלוגו של עמוד הבית"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "להשתמש בגופן מותאם אישית לצורך העיסקאות"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "האיים הקומוריים"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "בדיקה"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "כתובות וכותרות"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "כותרות"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "כותרת קובץ החשבונות"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "שם חשבון"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "שם המיקום"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "כתובות"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "כתובת רגילה"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "כתובת משנית"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "בחירת לוגו חדש"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "הצגת עיסקאות"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "טקסטים"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "הכנסות"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "חודשים"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "להציג את המידע על אודות"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "שבירת עיסקה"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "לסמן הכל"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Fall due selected\n"
"עיסקה מתוכננת"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "הפעלה"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "מדפסת"
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "ביטוח : רכב"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "משלם/מקבל"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1361,7 +1365,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "חיוב"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1503,120 +1507,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "מאזן"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "יתרת פתיחה"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "בחירת מידע"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "בחירת מידע"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "תאריך אחרון"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "אין קו תקציב"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "אין קטגוריה"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "ללא קו תקציב"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "מאזן"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -2099,7 +2108,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7629,8 +7638,8 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "בחירת חשבונות בנק"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
@@ -7825,19 +7834,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7847,7 +7856,7 @@ msgstr ""
"נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
"נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7855,17 +7864,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7874,14 +7883,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7889,13 +7898,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
@@ -9667,14 +9676,14 @@ msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-קו תקציב חדש"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 40c7c0d..afd31b9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -210,190 +210,194 @@ msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logo di Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Modo di visualizzazione"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nome conto"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Indirizzi comuni"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Indirizzo secondario"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Testi"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Entrate"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "la data"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Visualizza informazioni su"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Attiva"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Carica un documento di conto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "Assicurazione : Macchina"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,120 +1228,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "inizio"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Saldo"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1815,7 +1824,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7357,8 +7366,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7552,19 +7561,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7572,7 +7581,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7580,17 +7589,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7599,14 +7608,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7614,13 +7623,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -9405,14 +9414,14 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ddcbfbf..a4b5ba0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -217,193 +217,197 @@ msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Volgorde van weergave"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
# verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoren"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Titel van de rekeningen"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Rekening naam"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Naam"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Standaard adres"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Alternatieve adres"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "oth a"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Toon de informatie van"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Voorbeeld transactielijst"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Kies een geplande transactie\n"
"om te laten vervallen."
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Activeer"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -873,7 +877,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Bestand aan het laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Verzekering : Auto"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1241,120 +1245,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Saldo"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1844,7 +1853,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7417,8 +7426,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7615,19 +7624,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7637,7 +7646,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7645,17 +7654,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7664,14 +7673,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7679,13 +7688,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -9488,14 +9497,14 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 83443dc..8c41109 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -211,192 +211,196 @@ msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logo Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Tryby wyświetlania"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Kliknij na podgląd aby zmienić logo strony głównej"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Użyj domyślnej czcionki w transakcjach"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Komory"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nazwa konta"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa właściciela"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Podstawowe adresy"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Dodatkowe adresy"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Opisy"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Dochodzy"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "data"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Wyświetl informacje o"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Podgląd listy transakcji"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Podgląd listy transakcji"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Wykonaj zaznaczone\n"
"zaplanowane transakcje"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Włącz"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Wczytaj plik kont"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -923,7 +927,7 @@ msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1074,7 +1078,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/płatność"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1227,120 +1231,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Początek"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniętego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo początkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data końcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Saldo"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1824,7 +1833,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7353,8 +7362,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
@@ -7548,19 +7557,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7568,7 +7577,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7576,17 +7585,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7595,14 +7604,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7610,13 +7619,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
@@ -9399,14 +9408,14 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7a624cb..f31ca57 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -212,192 +212,196 @@ msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logotipo do Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Modos de visualização"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Usar uma fonte específica para os lançamentos"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & Títulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Título para contas"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Nome da conta"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome do titular"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Endereço principal"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Endereço alternativo"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Textos"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Contas"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "outros"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Efetuar baixa do lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Ativado"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "Israel"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,122 +1228,127 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Última data"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Saldo"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1824,7 +1833,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7382,8 +7391,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7578,19 +7587,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7600,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7608,17 +7617,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7627,14 +7636,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7642,14 +7651,14 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -9439,14 +9448,14 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 35f7498..9c76673 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -242,193 +242,197 @@ msgid "Currency"
msgstr "Deviză"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Afişarea conturilor"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Poliţă & logo"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Mode de afişare"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
"Clicaţi pe previzualizare pentru modificarea logoului din <Pagina de primire>"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comores"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
#, fuzzy
msgid "Choosing color"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese şi titluri"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Fişier cont titru"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Numele contului"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Numele titularului"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Adrese comune"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Adrese secundare"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texturi"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Revenituri"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "data"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Scadenţa operaţiei\n"
"planificată selecţionată"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "A activa"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -891,7 +895,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimantă"
@@ -916,7 +920,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Încărcarea fişierului"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "Asigurare : Automobile"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1259,120 +1263,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Început"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima dată"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Sold"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1856,7 +1865,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7415,8 +7424,8 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
@@ -7611,19 +7620,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Fişierul există deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7631,7 +7640,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required
plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7639,17 +7648,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7658,14 +7667,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7673,13 +7682,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
@@ -9470,14 +9479,14 @@ msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1688431..67a13dc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -198,171 +198,176 @@ msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
msgid "My accounts"
msgstr "Мои счета"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Шрифты и логотип"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Логотип Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
msgid "Display a logo"
msgstr "Показывать логотип"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "Щёлкните по значку слева для смены логотипа"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Использовать свой шрифт для проводок"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
msgid "Back to default"
msgstr "Сбросить до исходных"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Адреса и названия"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "Названия"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Название файла счёта"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
msgid "Account owner name"
msgstr "Имя владельца счёта"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "Обычный адрес"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "Второй адрес"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "Выберите новый логотип"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Панель инструментов"
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Показывать кнопки на панели инструментов в виде"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
msgid "Text"
msgstr "Текста"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
msgid "Icons"
msgstr "Значков"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
msgid "Both"
msgstr "Значков и текста"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
msgid "Display headings bar"
msgstr "Показывать панель заголовка"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Фон списка проводок №1"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Фон списка проводок №2"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr "Цвет операции, которая выводит текущий баланс"
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Цвет текста проводок"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Текст незавершённой разделённой проводки"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Потомки разделённой проводки"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
msgid "Selection color"
msgstr "Цвет выделения"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Фон невыбранных запланированных проводок"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr "Цвет архива"
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Фон некорректной записи о дате"
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
#, fuzzy
msgid "Background of bet division"
msgstr "Фон некорректной записи о дате"
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
#, fuzzy
msgid "Background of bet futur"
msgstr "Фон некорректной записи о дате"
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr "Фон некорректной записи о дате"
+
+#: ../src/affichage.c:835
#, fuzzy
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Фон некорректной записи о дате"
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Принтер"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "Банковский счёт"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Страховка : Автомобиль"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1021,7 +1026,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Получатель"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1032,7 +1037,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Расход"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1172,118 +1177,123 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Выберите объединяемые проводки"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Начало"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Передача: счёт удалён"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Дополнительный баланс"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Выбор дат"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Выбор дат"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Описание недоступно"
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Сбросить до исходных"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "Баланс"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1711,7 +1721,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Вы используете Grisbi с GTK+ версии %s"
@@ -7075,8 +7085,8 @@ msgstr "Банковский счёт"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Удалённая учётная запись"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»"
@@ -7263,18 +7273,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7282,7 +7292,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7290,15 +7300,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7307,14 +7317,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7322,13 +7332,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8983,14 +8993,14 @@ msgstr "Файл с таким именем уже есть"
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 09eca72..36a3182 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -210,190 +210,194 @@ msgid "Currency"
msgstr "货币"
#. initialization of titles and logo part
-#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1023 ../src/affichage.c:1024
+#: ../src/accueil.c:2150 ../src/affichage.c:1026 ../src/affichage.c:1027
#: ../src/gsb_assistant_file.c:564 ../src/navigation.c:1155
-#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:307
+#: ../src/navigation.c:1156 ../src/traitement_variables.c:309
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "显示账户"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
+#: ../src/affichage.c:143 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "字体和标志"
#. Change Grisbi Logo
-#: ../src/affichage.c:144
+#: ../src/affichage.c:146
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Grisbi标志"
-#: ../src/affichage.c:149
+#: ../src/affichage.c:151
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "显示模式"
-#: ../src/affichage.c:198
+#: ../src/affichage.c:200
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr "点击预览图更换首页标志"
#. Change fonts
-#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
+#: ../src/affichage.c:204 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../src/affichage.c:208
+#: ../src/affichage.c:210
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "本交易使用自定义的字体"
#. change colors
-#: ../src/affichage.c:233
+#: ../src/affichage.c:235
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/affichage.c:247
+#: ../src/affichage.c:249
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:262
+#: ../src/affichage.c:264
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "恢复默认值"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
+#: ../src/affichage.c:372 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "地址和名称抬头"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:374 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/affichage.c:376 ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
#: ../src/etats_config.c:6988
msgid "Titles"
msgstr "名称抬头"
#. label account name
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/affichage.c:429
+#: ../src/affichage.c:387 ../src/affichage.c:431
#: ../src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "账户文件标题"
-#: ../src/affichage.c:400
+#: ../src/affichage.c:402
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "账户名称"
#. filename
-#: ../src/affichage.c:414 ../src/gsb_assistant_file.c:305
+#: ../src/affichage.c:416 ../src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "文件"
-#: ../src/affichage.c:442
+#: ../src/affichage.c:444
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
#. Common address
-#: ../src/affichage.c:445
+#: ../src/affichage.c:447
msgid "Common address"
msgstr "地址"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: ../src/affichage.c:464
+#: ../src/affichage.c:466
msgid "Secondary address"
msgstr "备用地址"
-#: ../src/affichage.c:579
+#: ../src/affichage.c:581
msgid "Select a new logo"
msgstr "选择一个新标志图"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
+#: ../src/affichage.c:729 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:730
+#: ../src/affichage.c:732
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "显示交易"
-#: ../src/affichage.c:732
+#: ../src/affichage.c:734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:743
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "收入"
-#: ../src/affichage.c:750
+#: ../src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "总计"
-#: ../src/affichage.c:772
+#: ../src/affichage.c:774
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "显示关于...的信息"
-#: ../src/affichage.c:820
+#: ../src/affichage.c:822
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "交易清单字体"
-#: ../src/affichage.c:821
+#: ../src/affichage.c:823
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "交易清单字体"
-#: ../src/affichage.c:822
+#: ../src/affichage.c:824
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:823
+#: ../src/affichage.c:825
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "复制交易"
-#: ../src/affichage.c:824
+#: ../src/affichage.c:826
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "删除一条定期交易"
-#: ../src/affichage.c:825
+#: ../src/affichage.c:827
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "已结清预定交易"
-#: ../src/affichage.c:826
+#: ../src/affichage.c:828
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "选择所有"
-#: ../src/affichage.c:827
+#: ../src/affichage.c:829
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"到期选择的\n"
"定期交易"
-#: ../src/affichage.c:828
+#: ../src/affichage.c:830
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:829
+#: ../src/affichage.c:831
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:830
+#: ../src/affichage.c:832
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:831
+#: ../src/affichage.c:833
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:832
+#: ../src/affichage.c:834
+msgid "Background of bet solde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:835
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
-#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
+#: ../src/bet_tab.c:1525 ../src/bet_tab.c:2838
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "打印机"
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount"
msgstr "载入账户文件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:682
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "保险 : 汽车"
#. Set up dialog
#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2835
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "支付方"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:716 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:734 ../src/categories_onglet.c:696
#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,120 +1228,125 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "使用选中交易做模板"
-#: ../src/bet_tab.c:425
+#: ../src/bet_tab.c:435
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:442
+#: ../src/bet_tab.c:452
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:539
+#: ../src/bet_tab.c:553
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "开始"
-#: ../src/bet_tab.c:558
+#: ../src/bet_tab.c:572
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:699 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:752 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "余额"
-#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
+#: ../src/bet_tab.c:843 ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:1040
+#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转帐到一个删除的账户"
-#: ../src/bet_tab.c:1349
+#: ../src/bet_tab.c:1364
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1356
+#: ../src/bet_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "初始余额"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1388
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
-#: ../src/bet_tab.c:1480
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1417 ../src/bet_tab.c:1438
+#: ../src/bet_tab.c:1495
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "数据选择"
-#: ../src/bet_tab.c:1413
+#: ../src/bet_tab.c:1428
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "数据选择"
-#: ../src/bet_tab.c:1434
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "删除一条定期交易"
-#: ../src/bet_tab.c:1449
+#: ../src/bet_tab.c:1464
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转换交易为计划交易"
-#: ../src/bet_tab.c:1470
+#: ../src/bet_tab.c:1485
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1511
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "最后日期"
-#: ../src/bet_tab.c:1828
+#: ../src/bet_tab.c:1843
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1852 ../src/bet_tab.c:1873
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没有预算行"
-#: ../src/bet_tab.c:1849
+#: ../src/bet_tab.c:1864
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
+#: ../src/bet_tab.c:2372 ../src/bet_tab.c:2422 ../src/bet_tab.c:2482
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "恢复默认值"
-#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
+#: ../src/bet_tab.c:2380 ../src/bet_tab.c:2430 ../src/bet_tab.c:2488
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "未分类"
-#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
+#: ../src/bet_tab.c:2388 ../src/bet_tab.c:2438 ../src/bet_tab.c:2494
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "没有预算行"
+#: ../src/bet_tab.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "Balance at "
+msgstr "余额"
+
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:92 ../src/gsb_scheduler_list.c:2006
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2187
@@ -1816,7 +1825,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:463
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -7320,8 +7329,8 @@ msgstr "载入账户文件"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "选择银行账户"
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
-#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:315
+#: ../src/gsb_file_load.c:329 ../src/gsb_file_load.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
@@ -7515,19 +7524,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file_load.c:312 ../src/gsb_file_load.c:427
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file_load.c:314
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "文件已经存在"
-#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7537,7 +7546,7 @@ msgstr ""
"%s 似乎不时一个有效文件,\n"
"请重新检查。"
-#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:368 ../src/gsb_file_save.c:411
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7545,17 +7554,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:373 ../src/gsb_file_save.c:416
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "账户 %s 未找到\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
+#: ../src/gsb_file_load.c:471 ../src/gsb_file_load.c:5415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该文件不是Grisbi报表"
-#: ../src/gsb_file_load.c:707
+#: ../src/gsb_file_load.c:708
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7564,14 +7573,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8794
+#: ../src/gsb_file_load.c:8813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8833
+#: ../src/gsb_file_load.c:8852
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7579,13 +7588,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8856
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:435
-#: ../src/gsb_file_save.c:453
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:436
+#: ../src/gsb_file_save.c:454
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
@@ -9356,14 +9365,14 @@ msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
msgid "New sub-budget"
msgstr "新子预算行"
-#: ../src/main.c:470
+#: ../src/main.c:466
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:591
+#: ../src/main.c:587
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index 1d32a3e..ce5d265 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -83,6 +83,7 @@ extern GdkColor archive_background_color;
extern GdkColor calendar_entry_color;
extern GdkColor couleur_bet_division;
extern GdkColor couleur_bet_future;
+extern GdkColor couleur_bet_solde;
extern GdkColor couleur_bet_transfert;
extern GdkColor couleur_fond[2];
extern GdkColor couleur_grise;
@@ -92,6 +93,7 @@ extern GdkColor default_archive_background_color;
extern GdkColor default_calendar_entry_color;
extern GdkColor default_couleur_bet_division;
extern GdkColor default_couleur_bet_future;
+extern GdkColor default_couleur_bet_solde;
extern GdkColor default_couleur_bet_transfert;
extern GdkColor default_couleur_fond[2];
extern GdkColor default_couleur_grise;
@@ -829,6 +831,7 @@ static GtkWidget *preferences_view_create_color_combobox (void)
{ N_("Background of invalid date entry"), &calendar_entry_color, &default_calendar_entry_color },
{ N_("Background of bet division"), &couleur_bet_division, &default_couleur_bet_division },
{ N_("Background of bet futur"), &couleur_bet_future, &default_couleur_bet_future },
+ { N_("Background of bet solde"), &couleur_bet_solde, &default_couleur_bet_solde },
{ N_("Background of bet transfer"), &couleur_bet_transfert, &default_couleur_bet_transfert },
{ NULL, 0, 0},
};
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index 331c75b..b48d587 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -128,6 +128,9 @@ static void bet_array_refresh_transactions_data ( GtkTreeModel *tab_model,
static gboolean bet_array_refresh_transfert_data ( GtkTreeModel *tab_model,
GDate *date_min,
GDate *date_max );
+static gboolean bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( GtkTreeModel *tab_model,
+ GDate *date_min,
+ GDate *date_max );
static gboolean bet_array_sort_scheduled_transactions ( gint div_number,
gint sub_div_nb,
GtkTreeModel *model );
@@ -146,6 +149,7 @@ extern GtkWidget *account_page;
extern gchar* bet_duration_array[];
extern GdkColor couleur_bet_division;
extern GdkColor couleur_bet_future;
+extern GdkColor couleur_bet_solde;
extern GdkColor couleur_bet_transfert;
extern GdkColor couleur_fond[2];
extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
@@ -279,6 +283,11 @@ static gint bet_array_date_sort_function ( GtkTreeModel *model,
g_free ( str_amount_b );
}
+ if ( origine == SPP_ORIGIN_SOLDE )
+ {
+ result = 1;
+ }
+
g_free ( str_amount_a );
}
@@ -446,12 +455,13 @@ void bet_array_refresh_estimate_tab ( gint account_number )
SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN,
&date_value);
gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(tree_model), &iter,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA, SPP_ORIGIN_SOLDE,
SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN, str_date_min,
SPP_ESTIMATE_TREE_DESC_COLUMN, tmp_str,
SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLUMN, str_current_balance,
SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN, str_amount,
SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR, color_str,
- SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_fond[0],
+ SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
-1);
g_value_unset ( &date_value );
@@ -482,6 +492,9 @@ void bet_array_refresh_estimate_tab ( gint account_number )
/* search data from a transfer */
bet_array_refresh_transfert_data ( tree_model, date_min, date_max );
+ /* shows the balance at beginning of month */
+ bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( tree_model, date_min, date_max );
+
g_date_free ( date_min );
g_date_free ( date_init );
g_date_free ( date_max );
@@ -648,8 +661,9 @@ GtkWidget *bet_array_create_tree_view ( GtkWidget *container )
(GtkTreeIterCompareFunc) bet_array_date_sort_function,
NULL,
NULL );
- gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(tree_model),
- SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN, GTK_SORT_DESCENDING);
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id ( GTK_TREE_SORTABLE ( tree_model ),
+ SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN,
+ GTK_SORT_DESCENDING );
scrolled_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL );
gtk_widget_show ( scrolled_window );
@@ -2068,7 +2082,13 @@ gboolean bet_array_list_set_background_color ( GtkWidget *tree_view )
SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_transfert ),
-1 );
break;
- }
+ case SPP_ORIGIN_SOLDE:
+ gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( model ),
+ &iter,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_COLOR_STRING, gdk_color_to_string ( &couleur_bet_solde ),
+ -1 );
+ }
}
while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
}
@@ -2829,6 +2849,60 @@ GtkWidget *bet_array_list_create_toolbar ( GtkWidget *parent, GtkWidget *tree_vi
}
+gboolean bet_array_shows_balance_at_beginning_of_month ( GtkTreeModel *tab_model,
+ GDate *date_min,
+ GDate *date_max )
+{
+ GDate *date;
+ gchar *str_amount;
+
+ date = gsb_date_copy ( date_min );
+ g_date_add_months ( date, 1 );
+ g_date_set_day ( date, 1 );
+
+ str_amount = gsb_real_save_real_to_string ( null_real, 2 );
+
+ while ( g_date_compare ( date, date_max ) < 0 )
+ {
+ GtkTreeIter tab_iter;
+ GValue date_value = {0, };
+ gchar *str_date;
+ gchar *str_description;
+
+ g_value_init ( &date_value, G_TYPE_DATE );
+ g_value_set_boxed ( &date_value, date );
+
+ str_date = gsb_format_gdate ( date );
+ str_description = g_strconcat ( _("Balance at "), str_date, NULL );
+
+ /* add a line in the estimate array */
+ gtk_tree_store_append ( GTK_TREE_STORE ( tab_model ), &tab_iter, NULL );
+ gtk_tree_store_set_value ( GTK_TREE_STORE ( tab_model ), &tab_iter,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_SORT_DATE_COLUMN,
+ &date_value );
+
+ gtk_tree_store_set ( GTK_TREE_STORE ( tab_model ), &tab_iter,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_ORIGIN_DATA, SPP_ORIGIN_SOLDE,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_DATE_COLUMN, str_date,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_DESC_COLUMN, str_description,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_AMOUNT_COLUMN, str_amount,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_BALANCE_COLOR, NULL,
+ SPP_ESTIMATE_TREE_BACKGROUND_COLOR, &couleur_bet_solde,
+ -1);
+
+ g_value_unset ( &date_value );
+ g_free ( str_date );
+ g_free ( str_description );
+
+ g_date_add_months ( date, 1 );
+ }
+ g_free ( str_amount );
+ g_date_free ( date );
+
+ return FALSE;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index d207880..82028eb 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -174,6 +174,7 @@ extern gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
extern GdkColor calendar_entry_color;
extern GdkColor couleur_bet_division;
extern GdkColor couleur_bet_future;
+extern GdkColor couleur_bet_solde;
extern GdkColor couleur_bet_transfert;
extern GdkColor couleur_fond[2];
extern GdkColor couleur_grise;
@@ -1302,6 +1303,24 @@ void gsb_file_load_color_part ( const gchar **attribute_names,
}
else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
+ "Couleur_bet_solde_red" ))
+ {
+ couleur_bet_solde.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+ }
+
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
+ "Couleur_bet_solde_green" ))
+ {
+ couleur_bet_solde.green = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+ }
+
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
+ "Couleur_bet_solde_blue" ))
+ {
+ couleur_bet_solde.blue = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
+ }
+
+ else if ( !strcmp ( attribute_names[i],
"Couleur_bet_transfert_red" ))
{
couleur_bet_transfert.red = utils_str_atoi (attribute_values[i]);
diff --git a/src/gsb_file_save.c b/src/gsb_file_save.c
index ed8a793..6e110be 100644
--- a/src/gsb_file_save.c
+++ b/src/gsb_file_save.c
@@ -149,6 +149,7 @@ extern gint bet_array_col_width[BET_ARRAY_COLUMNS];
extern GdkColor calendar_entry_color;
extern GdkColor couleur_bet_division;
extern GdkColor couleur_bet_future;
+extern GdkColor couleur_bet_solde;
extern GdkColor couleur_bet_transfert;
extern GdkColor couleur_fond[2];
extern GdkColor couleur_grise;
@@ -833,6 +834,9 @@ gulong gsb_file_save_color_part ( gulong iterator,
"\t\tCouleur_bet_future_red=\"%d\"\n"
"\t\tCouleur_bet_future_green=\"%d\"\n"
"\t\tCouleur_bet_future_blue=\"%d\"\n"
+ "\t\tCouleur_bet_solde_red=\"%d\"\n"
+ "\t\tCouleur_bet_solde_green=\"%d\"\n"
+ "\t\tCouleur_bet_solde_blue=\"%d\"\n"
"\t\tCouleur_bet_transfert_red=\"%d\"\n"
"\t\tCouleur_bet_transfert_green=\"%d\"\n"
"\t\tCouleur_bet_transfert_blue=\"%d\" />\n",
@@ -873,6 +877,9 @@ gulong gsb_file_save_color_part ( gulong iterator,
couleur_bet_future.red,
couleur_bet_future.green,
couleur_bet_future.blue,
+ couleur_bet_solde.red,
+ couleur_bet_solde.green,
+ couleur_bet_solde.blue,
couleur_bet_transfert.red,
couleur_bet_transfert.green,
couleur_bet_transfert.blue );
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index ae37058..ca90824 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -215,7 +215,8 @@ enum bet_array_origin_data
SPP_ORIGIN_ACCOUNT,
SPP_ORIGIN_ARRAY,
SPP_ORIGIN_CONFIG,
- SPP_ORIGIN_FINANCE
+ SPP_ORIGIN_FINANCE,
+ SPP_ORIGIN_SOLDE
};
enum bet_type_maj
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index 067397b..0b146a6 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -136,6 +136,8 @@ GdkColor couleur_bet_division;
GdkColor default_couleur_bet_division;
GdkColor couleur_bet_future;
GdkColor default_couleur_bet_future;
+GdkColor couleur_bet_solde;
+GdkColor default_couleur_bet_solde;
GdkColor couleur_bet_transfert;
GdkColor default_couleur_bet_transfert;
@@ -543,6 +545,15 @@ void initialisation_couleurs_listes ( void )
default_couleur_bet_future.green = 51015;
default_couleur_bet_future.blue = 35908;
+ /* colors of the background bet solde data */
+ couleur_bet_solde.red = 2318;
+ couleur_bet_solde.green = 65535;
+ couleur_bet_solde.blue = 60331;
+
+ default_couleur_bet_solde.red = 2318;
+ default_couleur_bet_solde.green = 65535;
+ default_couleur_bet_solde.blue = 60331;
+
/* colors of the background bet transfert data */
couleur_bet_transfert.red = 31829;
couleur_bet_transfert.green = 51015;
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list