[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_integration_mac_osx, updated. upstream_version_0_7_3-25-g0be5b98
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Sep 12 18:59:32 CEST 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, pbiava_integration_mac_osx has been updated
via 0be5b983efe03c03890f17b40c43125508c53eb9 (commit)
from 7d94082704db2c458691134debfeb963b467e893 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 0be5b983efe03c03890f17b40c43125508c53eb9
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Sep 12 18:58:55 2010 +0200
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 15219dc..4953fe2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "MÄna"
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzà GTK %s"
@@ -2121,8 +2121,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Celkový souÄet"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2148,8 +2148,8 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2173,13 +2173,13 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2332,14 +2332,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Soubor LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4921,11 +4921,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
@@ -4934,43 +4934,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -7000,14 +7000,14 @@ msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7314,22 +7314,22 @@ msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Soubory Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr ""
"Pokud netuÅ¡Ãte, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem, prosÃm kontaktujte "
"vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7374,16 +7374,16 @@ msgstr ""
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Kontroluji plánovaÄe"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Kontrola zůstatků"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7393,30 +7393,30 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit zamÄené soubory?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7426,35 +7426,35 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit pÅed uzavÅenÃm zmÄny v souboru '%s'?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minut a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuta a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7462,22 +7462,22 @@ msgstr ""
"Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny za poslednÃch %s budou "
"ztraceny."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Odstranit kopii souboru z pÅedchozà verze Grisbi."
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7492,12 +7492,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7506,20 +7506,20 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7531,11 +7531,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7726,66 +7726,66 @@ msgstr "_FormuláŠtransakce/plánovaÄe"
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod : OdstranÄný úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7793,26 +7793,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7830,27 +7830,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7864,11 +7864,11 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "RozpoÄet již existuje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpoÄet"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9421,193 +9421,193 @@ msgstr ""
"\n"
"MÄl(a) byste GTK upgradovat."
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nový soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_OtevÅÃt..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Naposledy otvÅené soubory"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importovat soubor..."
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat úÄty jako soubor QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivovat transakce..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Z_kontrolovat soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ZnepÅehlednit soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ZnepÅehlednit soubor _QIF..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nová transakce"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Odstranit transakci"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Duplikovat transakci"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Upravit transakci"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit na _plánovanou transakci"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na _jiný úÄet"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_Nový úÄet"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Pohled"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuál"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Rychlý start"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_PÅeklad"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_O Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Webová stránka Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Nahlásit chybu"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tip dne"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Zobrazit _jeden Åádek na transakci"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _dva Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _ÄtyÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Zobrazit _formuláŠtransakcÃ"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Zobrazit _uzavÅené úÄty"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Nepojmenovaný úÄet"
@@ -9750,128 +9750,128 @@ msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9880,53 +9880,53 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "PoÄÃtánà zůstatků"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "PÅi poÄÃtánà zůstatků zapoÄÃtat do zůstatku i plánované operace"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "podle data"
@@ -10798,15 +10798,15 @@ msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgstr ""
"Zkuste zmÄnit viditelné Åádky pomocà transaction_list_set. NemÄly by se "
"pÅipojit! Zkuste to."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e9cdb06..ed4693a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Valuta"
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Bankkonto"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2150,8 +2150,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2203,13 +2203,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2367,14 +2367,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3314,8 +3314,8 @@ msgstr "LaTeX-fil"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4821,12 +4821,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4836,45 +4836,45 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -6906,14 +6906,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7171,24 +7171,24 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7218,16 +7218,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7235,87 +7235,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7325,32 +7325,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7358,12 +7358,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7530,127 +7530,127 @@ msgstr "Overførselsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7660,11 +7660,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9141,237 +9141,237 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Fil"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Ã
bn"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Gem som"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Ny konto"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Gennemse"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Lukket konto"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
@@ -9513,191 +9513,191 @@ msgid "closed"
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -10532,21 +10532,21 @@ msgstr "Vis transaktioner"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3cd5a25..270db99 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Währung"
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Konten laden"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1038,13 +1038,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2333,14 +2333,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "LaTeX Datei"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4953,11 +4953,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4966,43 +4966,43 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7054,14 +7054,14 @@ msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7376,22 +7376,22 @@ msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Konten laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7437,16 +7437,16 @@ msgstr ""
"Ursache für den Fehler zu finden."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Beträge prüfen"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7457,30 +7457,30 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Sicherung speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7490,57 +7490,57 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Beenden ohne Speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Die Ãnderungen in Datei '%s' vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7555,12 +7555,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7569,20 +7569,20 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7594,11 +7594,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7798,66 +7798,66 @@ msgstr "Buchungsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7865,12 +7865,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7878,15 +7878,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7905,29 +7905,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7940,11 +7940,11 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9536,193 +9536,193 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Neue Datei"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãffnen ..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Speichern unter ..."
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "Datei _importieren ..."
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Datei _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Buchungen archivieren ..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Archiv _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Datei _prüfen ..."
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Neue Buchung"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Buchung _klonen"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Buchung b_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Buchung _verschieben nach"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_Neues Konto"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "Konto _löschen"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Schnellstart"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Ãbersetzung"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ãber Grisbi ..."
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi Webseite"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "Einen Fehler _melden"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tipp des Tages"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Erstellte _Archive"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "de"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Konto ohne Namen"
@@ -9865,184 +9865,184 @@ msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Dateihistorie Anzahl"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Druck mit LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Dvips Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
@@ -11025,15 +11025,15 @@ msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11041,7 +11041,7 @@ msgstr ""
"Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
"Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 260e9a7..25183fe 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ÎÏμιÏμα"
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2240,13 +2240,13 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2399,14 +2399,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "AÏÏείο Latex"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5057,11 +5057,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -5072,43 +5072,43 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7183,14 +7183,14 @@ msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -7514,22 +7514,22 @@ msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "ÎÏÏεία Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7574,16 +7574,16 @@ msgstr ""
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7594,30 +7594,30 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7627,57 +7627,57 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7691,12 +7691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7705,20 +7705,20 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7731,11 +7731,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7931,67 +7931,67 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγή/ÏÏÎδιο _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7999,14 +7999,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8014,15 +8014,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8040,31 +8040,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8079,11 +8079,11 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -9669,202 +9669,202 @@ msgstr "ΠδημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη"
msgid "New sub-budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_ÎÏÏείο νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Îνοιγμα"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Î ÏÏÏÏαÏα ανοιγμÎνα αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÎιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή λογαÏιαÏμÏν ÏÏ Î±ÏÏείο QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏείÏνâ¦"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή αÏÏείοÏ
ÏÏ GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_ÎιοÏθÏÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμοÏ..."
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïην ÏοÏεία ÏοÏ
αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏâ¦"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïο αÏÏείο QIF..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏÏε"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎγκαÏαλείÏÏε"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_ÎÎα μεÏαÏοÏά"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_ÎεÏακίνηÏη μεÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή κλÏνÏν"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïε _ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
νναλαγή"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÎεÏακινήÏÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή Ïε άλλον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÎÏήγοÏη εκκίνηÏη"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_ÎεÏάÏÏαÏη"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_ΣÏεÏικά με Ïο Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μια γÏαμμή ανά ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _δÏο γÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _κλειÏÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -10009,131 +10009,131 @@ msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10142,58 +10142,58 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
@@ -11080,15 +11080,15 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνη
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνÎ
¯Î± ÏαÏ."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏαÏή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏ
ναÏθεί! ÎλÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ddaa48a..294ff7f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1002,13 +1002,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2020,8 +2020,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2047,8 +2047,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2072,13 +2072,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2231,14 +2231,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3143,8 +3143,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4596,11 +4596,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr ""
@@ -4609,43 +4609,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -6621,14 +6621,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6884,22 +6884,22 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6929,16 +6929,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6946,86 +6946,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7035,32 +7035,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7068,11 +7068,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7235,124 +7235,124 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7362,11 +7362,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8758,200 +8758,200 @@ msgstr ""
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -9089,179 +9089,179 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr ""
@@ -10063,21 +10063,21 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 609f957..2efef14 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Moneda"
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Cargando cuentas"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1045,13 +1045,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -2136,8 +2136,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2163,8 +2163,8 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2188,13 +2188,13 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2347,14 +2347,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3300,8 +3300,8 @@ msgstr "Archivo de LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -4962,11 +4962,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Comando para el navegador web"
@@ -4975,43 +4975,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Directorio de copias de seguridad"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7064,14 +7064,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7392,22 +7392,22 @@ msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr ""
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr ""
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7453,16 +7453,16 @@ msgstr ""
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7472,30 +7472,30 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7505,56 +7505,56 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7569,12 +7569,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7583,20 +7583,20 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7608,11 +7608,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7804,66 +7804,66 @@ msgstr "Transaction/Scheduled _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7871,14 +7871,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7886,15 +7886,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7912,28 +7912,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7947,11 +7947,11 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "La lÃnea presupuestaria ya existe."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9534,193 +9534,193 @@ msgstr ""
"\n"
"DeberÃa actualizar GTK."
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importar archivo"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivar algunas transacciones..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_Truncar fichero QIF..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nueva transacción"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Borrar la transacción"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Clonar la transacción"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Editar la transacción"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "_Introduzca una transacción programada"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_Nueva cuenta"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Comienzo rápido"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Traducción"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Acerca de Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Sitio web de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Informar de un fallo"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Consejo del dÃa"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Muestra _una lÃnea por transacción"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Muestra _dos lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Muestra _cuatro lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Mostrar archivos _lines"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cuenta sin nombre"
@@ -9863,128 +9863,128 @@ msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9993,56 +9993,56 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando para LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "comando para dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Cálculo de Balances"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/para
metres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
@@ -10992,15 +10992,15 @@ msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"Intente cambiar una lÃnea visible por transaction_list_set ¡ DeberÃa "
"añadirlo !Comprobar eso."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 478972f..59ee961 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "ÙاØد"
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1057,13 +1057,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2100,8 +2100,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2152,13 +2152,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2311,14 +2311,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4730,12 +4730,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
@@ -4745,45 +4745,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -6803,14 +6803,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7068,24 +7068,24 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7095,7 +7095,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7115,16 +7115,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7132,87 +7132,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7222,32 +7222,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7255,12 +7255,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7424,127 +7424,127 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7554,11 +7554,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -8994,202 +8994,202 @@ msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "خرÙج"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "در بار٠گرÛزبÛ"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -9328,188 +9328,188 @@ msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -10326,21 +10326,21 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b2dca27..4c6058c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Devise"
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Montant emprunté"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1032,13 +1032,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -2117,8 +2117,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total général"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2144,8 +2144,8 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2328,14 +2328,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Opérations clickables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Fichier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4940,11 +4940,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
@@ -4955,43 +4955,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7041,14 +7041,14 @@ msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7367,22 +7367,22 @@ msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Chargement des comptes"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7427,16 +7427,16 @@ msgstr ""
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7447,30 +7447,30 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7480,35 +7480,35 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7516,22 +7516,22 @@ msgstr ""
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7546,12 +7546,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7560,20 +7560,20 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7585,11 +7585,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7790,66 +7790,66 @@ msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7857,28 +7857,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7896,30 +7896,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7934,11 +7934,11 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà "
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9506,193 +9506,193 @@ msgstr ""
"\n"
" Vous devriez mettre à jour GTK"
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nouveau fichier de compte"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Derniers fichiers"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importer un fichier..."
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nouvelle opération"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Supprimer une opération"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Cloner l'opération"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Ã_diter l'opération"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Convertir en opération _planifiée"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_Nouveau compte"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "_Supprimer le compte courant"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuel"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Démarrage rapide"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Traduction"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Ã _propos de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Site Web de _Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Signaler une anomalie"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Astuce du jour"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Montrer _une ligne par opération"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de déboggage"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Montrer les comptes _clos"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "fr"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
@@ -9835,126 +9835,126 @@ msgid "closed"
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme model"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9963,54 +9963,54 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien systÃ
¨me d'impression)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr " Calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Option de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "Par date"
@@ -10979,15 +10979,15 @@ msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr ""
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d86b968..9202969 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "××××¢"
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2475,8 +2475,8 @@ msgid "General total"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2503,8 +2503,8 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2528,13 +2528,13 @@ msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2691,14 +2691,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr "ק×××¥ LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5234,12 +5234,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
@@ -5249,46 +5249,46 @@ msgstr "×פ×פ×"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7320,14 +7320,14 @@ msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7618,24 +7618,24 @@ msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7665,17 +7665,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7686,88 +7686,88 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7777,12 +7777,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7791,20 +7791,20 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7812,12 +7812,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7990,97 +7990,97 @@ msgstr "××פס ××¢×ר×"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr ""
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8098,31 +8098,31 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8132,11 +8132,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -9667,240 +9667,240 @@ msgstr "×§× ×תקצ×× '%s' ××ר ק×××."
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×××"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "ק×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "××צ×× ×§×צ××"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "×ש××× ×ת ×ק×××¥ QIF ..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "××ספת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ער×××"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "×סרת ×ש×××"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "×¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "××ר×× ×××ר"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "××××ת ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "××תר ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ש××¨× ××ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "2 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "4 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס××ר××"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -10046,198 +10046,198 @@ msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
@@ -11095,21 +11095,21 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed076c8..85926bf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Moneta"
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2197,8 +2197,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totale generale"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2226,8 +2226,8 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2251,13 +2251,13 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2414,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgstr "File LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4973,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
@@ -4988,46 +4988,46 @@ msgstr "Browser Web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7063,14 +7063,14 @@ msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7346,24 +7346,24 @@ msgstr "Apri un documento di conto"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7393,17 +7393,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7414,89 +7414,89 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7506,32 +7506,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7539,12 +7539,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7715,98 +7715,98 @@ msgstr "Tabella di registrazione"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7824,33 +7824,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7860,11 +7860,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9405,239 +9405,239 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già ."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "File"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Documenti recenti"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salva come"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Esporta file"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Aggiungi transazioni"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Rimuovi transazione"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Guida rapida"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Informazioni su Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Sito web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Una linea per registrazione"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Due linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quattro linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conti chiusi"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
@@ -9783,198 +9783,198 @@ msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config f
ile"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "per data"
@@ -10841,21 +10841,21 @@ msgstr "Mostra registrazioni"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f1cf17f..170fe04 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Valuta"
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1109,13 +1109,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2222,8 +2222,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totaal algemeen"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2250,8 +2250,8 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2275,13 +2275,13 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2439,14 +2439,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3451,8 +3451,8 @@ msgstr "LaTeX bestand"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4998,12 +4998,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
@@ -5014,46 +5014,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7097,14 +7097,14 @@ msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7406,24 +7406,24 @@ msgstr "Bestand openen"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7444,7 +7444,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7453,17 +7453,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7474,67 +7474,67 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7542,22 +7542,22 @@ msgstr ""
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7567,12 +7567,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7581,20 +7581,20 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7602,12 +7602,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7782,96 +7782,96 @@ msgid "Recover the children"
msgstr ""
# als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7889,31 +7889,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7923,11 +7923,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9488,240 +9488,240 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Open"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Recent geopend"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Opslaan als"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporteer bestand"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "De transacties toevoegen"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Verwijder rekening"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Snelstart"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Over Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Meld een bug"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Een regel per transactie"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Twee regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vier regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Transactie formulier"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Gesloten rekeningen"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -9868,172 +9868,172 @@ msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -10041,27 +10041,27 @@ msgstr ""
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
@@ -10929,21 +10929,21 @@ msgstr "Toon transacties"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3666bb6..beda313 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Waluta"
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1095,13 +1095,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2200,8 +2200,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Razem"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2228,8 +2228,8 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2253,13 +2253,13 @@ msgstr "Metody pÅatnoÅci"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2416,14 +2416,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3417,8 +3417,8 @@ msgstr "Plik LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4957,12 +4957,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "PrzeglÄ
darka www"
@@ -4972,46 +4972,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -7043,14 +7043,14 @@ msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -7342,24 +7342,24 @@ msgstr "Otwórz plik kont"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7389,17 +7389,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7410,89 +7410,89 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7502,32 +7502,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7535,12 +7535,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7711,97 +7711,97 @@ msgstr "Formularz transakcji"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7819,31 +7819,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7853,11 +7853,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -9399,241 +9399,241 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Plik"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ostatnio otwierane pliki"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Zapisz jako"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksport plików"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Export kont do pliku QIF ..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Dodaj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nowe konto"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "UsuÅ konto"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Szybki start"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "O Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Strona domowa Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d w programie"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Transakcja w jednym wierszu"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Transakcja w dwóch wierszach"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Pokaż transakcje w czterech liniach"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Napraw plik"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formularz transakcji"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -9779,172 +9779,172 @@ msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Polecenie LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Po
lecenie dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -9952,27 +9952,27 @@ msgstr ""
"komunikat"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "wedÅug daty"
@@ -10837,21 +10837,21 @@ msgstr "Pokaż transakcje"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 897d1d4..7623f84 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Moeda"
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Endereço alternativo"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total geral"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2229,8 +2229,8 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2254,13 +2254,13 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2417,14 +2417,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3431,8 +3431,8 @@ msgstr "Arquivo LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4973,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navegador Internet"
@@ -4988,46 +4988,46 @@ msgstr "Navegador Internet"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Arquivo de backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7064,14 +7064,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7371,24 +7371,24 @@ msgstr "Abrir um arquivo de contas"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7418,17 +7418,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7439,88 +7439,88 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7530,12 +7530,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7544,20 +7544,20 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7565,12 +7565,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7744,95 +7744,95 @@ msgstr "Formulário de lançamentos"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7850,31 +7850,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7884,11 +7884,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -9439,242 +9439,242 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Arquivos abertos recentemente"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salvar como"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Contas para arquivo QIF..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Adicionar lançamentos"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nova conta"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Apagar uma conta"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Visualizar"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "InÃcio rápido"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Sobre o grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "informar um bug"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Uma linha por lançamento"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Duas linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quatro linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Depurar arquivo"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Contas fechadas"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importar conta"
@@ -9820,198 +9820,198 @@ msgid "closed"
msgstr "Fechar"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "por data"
@@ -10872,21 +10872,21 @@ msgstr "Exibir lançamentos"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a26f83c..38db2f3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "DevizÄ"
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Adrese secundare"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1127,13 +1127,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2232,8 +2232,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2260,8 +2260,8 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Moduri de platÄ"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2448,14 +2448,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3459,8 +3459,8 @@ msgstr "FiÅier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4999,12 +4999,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigator web"
@@ -5014,46 +5014,46 @@ msgstr "Navigator web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "FiÅier de salvare"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -7097,14 +7097,14 @@ msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7404,24 +7404,24 @@ msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7451,17 +7451,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7472,67 +7472,67 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7540,22 +7540,22 @@ msgstr ""
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7565,32 +7565,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7598,12 +7598,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7774,97 +7774,97 @@ msgstr "Formular de tranzacţie"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr ""
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7882,35 +7882,35 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7920,11 +7920,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -9143,7 +9143,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -9470,240 +9470,240 @@ msgstr "ImputaÅ£ia bugetarÄ '%s' existÄ deja."
msgid "New sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "FiÅier"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Deschide"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ultimile fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ÃnregistraÅ£i"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ÃnregistraÅ£i sub"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporta fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conturi spre un fiÅier QIF ..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "AgÄugaÅ£i operaÅ£iunile"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Ãnchide"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Cont nou"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferinţe"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Demaraj rapid"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Despre Grisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Situl web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Semnalarea unui bog"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "O linie pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "DouÄ linii pe tranzacÅ£ie"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "DebogaÅ£i fiÅierul"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conturi închise"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
@@ -9849,198 +9849,198 @@ msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "ComandÄ LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "ComandÄ dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "A clasa dupa datÄ"
@@ -10904,21 +10904,21 @@ msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5b217e8..335b995 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ÐалÑÑа"
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1042,13 +1042,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Grisbi Ñ GTK+ веÑÑии %s"
@@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÐÑого в Ñелом"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2136,13 +2136,13 @@ msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2295,14 +2295,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr "Файл LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi зааÑÑ
ивиÑÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии, попавÑие в оÑÑÑÑ."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Ðазвание и Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4760,11 +4760,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа"
@@ -4774,43 +4774,43 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -6797,14 +6797,14 @@ msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
@@ -7064,24 +7064,24 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñо ÑÑеÑами"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7111,16 +7111,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7128,87 +7128,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл «%s»"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле «%s» пеÑед закÑÑÑием?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d минÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "минÑÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ не ÑделаеÑе ÑÑого, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %s бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7218,32 +7218,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7251,11 +7251,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7419,127 +7419,127 @@ msgstr "ФоÑ_мÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "ÐеÑедаÑа:"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ÐзменÑеÑÑÑ Ð¿Ñоводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7549,11 +7549,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -8983,204 +8983,204 @@ msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_СоздаÑÑ Ñайл ÑÑÑÑа..."
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Ðедавние ÑайлÑ"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "Со_Ñ
ÑаниÑÑ"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ _как"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑеÑа в Ñайл QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ÐааÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑ
ив в Ñайл GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_СоздаÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ _запланиÑованной"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
msgid "_New account"
msgstr "_СоздаÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
msgid "_Remove current account"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Ðведение"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_ÐокализаÑиÑ"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ð Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ Grisbi"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ _днÑ"
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_Ðдна ÑÑÑока на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_Ðве ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_ТÑи ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_ЧеÑÑÑе ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим оÑладки"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ÐоказаÑÑ _ÑоÑмÑлÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ÐоказаÑÑ _закÑÑÑÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй ÑÑÑÑ"
@@ -9321,128 +9321,128 @@ msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9450,55 +9450,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "ÐоддеÑжка LaTeX (пÑежнÑÑ ÑиÑÑема пеÑаÑи)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Ðоманда LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Ðоманда dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "РаÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñов"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -10333,21 +10333,21 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑк
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 42e59a0..f4b8bd2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "è´§å¸"
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "å¤ç¨å°å"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:436
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -2192,8 +2192,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
@@ -2221,8 +2221,8 @@ msgstr "æ¶å
¥"
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2409,14 +2409,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3401,8 +3401,8 @@ msgstr "LaTeX æ件"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4936,12 +4936,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webæµè§å¨"
@@ -4951,45 +4951,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -7021,14 +7021,14 @@ msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -7309,24 +7309,24 @@ msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7356,17 +7356,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7376,88 +7376,88 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7467,12 +7467,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7481,20 +7481,20 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7502,12 +7502,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7680,97 +7680,97 @@ msgstr "交æè¡¨æ ¼"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7788,31 +7788,31 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7822,11 +7822,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -9029,7 +9029,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -9356,240 +9356,240 @@ msgstr "é¢ç®è¡ '%s' å·²åå¨ã"
msgid "New sub-budget"
msgstr "æ°åé¢ç®è¡"
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:457
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
#. File menu
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "æ件"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_æå¼"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:180
#, fuzzy
msgid "_Recently opened files"
msgstr "æè¿æå¼çæ件"
-#: ../src/menu.c:179
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "å¦å为"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "导åºæ件"
-#: ../src/menu.c:185
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:187
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "æ°å¢äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:191
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:193
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:197
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
³é"
-#: ../src/menu.c:199
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. Editmenu
-#: ../src/menu.c:203
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:206
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:208
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:212
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:214
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:216
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "æ°è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:218
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "å é¤è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:220
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "é项"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:224
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/menu.c:227
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "帮å©"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:230
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "å¿«éå
¥é¨"
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "å
³äºGrisbi"
-#: ../src/menu.c:236
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbiå®æ¹ç½ç«"
-#: ../src/menu.c:238
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "æ¥å软件缺é·"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º1è¡"
-#: ../src/menu.c:249
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º2è¡"
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/menu.c:253
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º4è¡"
-#: ../src/menu.c:259
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/menu.c:261
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "对账"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/menu.c:267
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ç»ç®è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:397 ../src/menu.c:429 ../src/menu.c:449
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:781
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -9734,198 +9734,198 @@ msgid "closed"
msgstr "å
³é"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTexæ令"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "dvipsæ令"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "ææ¥æ"
@@ -10779,21 +10779,21 @@ msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list