[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_4-114-g6522b59
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Mon Nov 29 21:45:42 CET 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 6522b596d59308a33b3e7464d4fb31b708dc1f23 (commit)
via b7398233eea463971640fd04149057d85e81d366 (commit)
from 7a15901d708d1e0cb1fedc1f8a64259c488728af (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6522b596d59308a33b3e7464d4fb31b708dc1f23
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Mon Nov 29 21:45:07 2010 +0100
fixes bug 1213
commit b7398233eea463971640fd04149057d85e81d366
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Mon Nov 29 21:43:05 2010 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 04b5a6b..f7ee70a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "KliknutÃm na náhled zmÄnÃte logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
@@ -497,61 +497,61 @@ msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr "BÄžná data"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "ZaÄátek obdobÃ"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "prvnà den v mÄsÃci"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr "dnešnà datum"
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr "Data pro prognózu"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Zdroje historických dat"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditnà karta"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -560,28 +560,28 @@ msgstr "Kreditnà karta"
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "Odhad trvánÃ"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Popisky transakcÃ"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -590,25 +590,25 @@ msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Popisky plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr "Popisek budoucÃch dat"
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
@@ -616,20 +616,20 @@ msgstr ""
"Výchozà ÅazenÃ, pokud jsou neprázdná data: poznámky, plátce/pÅÃjemce, "
"kategorie a rozpoÄet."
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -637,57 +637,57 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "metoda platby"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -695,230 +695,226 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditnà karta"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "VýroÄnà zpráva"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Celkem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Ãrok"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "všechna data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
@@ -973,7 +969,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -999,8 +995,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Poslednà datum"
@@ -1016,8 +1012,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "Vlastnà frekvence"
@@ -1038,33 +1034,33 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1074,10 +1070,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1086,8 +1082,8 @@ msgstr "Pozn."
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1152,11 +1148,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1220,10 +1216,10 @@ msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1598,7 +1594,7 @@ msgstr "Vlastnosti pro %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nebyla urÄena podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Nebyla urÄena kategorie"
@@ -2158,7 +2154,7 @@ msgstr "Celkový souÄet (transakcÃ: %d)"
msgid "General total"
msgstr "Celkový souÄet"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2186,17 +2182,17 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -2211,15 +2207,15 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr "Zobrazenà dat"
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
@@ -3416,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3459,13 +3455,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Formát CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3474,36 +3470,36 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi otevÃránà souboru \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "PodrozpoÄet"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
@@ -4898,7 +4894,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -7615,7 +7611,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7627,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
@@ -7647,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7656,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7669,13 +7665,13 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -8031,12 +8027,12 @@ msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -10349,7 +10345,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "PÃsmo Åádků"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10379,52 +10375,52 @@ msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
msgid "Final date : "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "PoužÃt datum pohybu"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Vykreslovat Äáry mezi transakcemi"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "Zobrazit linky mezi sloupci"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Vyplnit pozadà jako seznam transakcÃ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Tisknout Åádky z archivu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Tisknout názvy sloupců"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "PÃsmo transakcÃ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "PÃsmo názvu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PÃsma a rozloženÃ"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Chybný soubor QIF"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importovaný úÄet QIF"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10435,11 +10431,11 @@ msgstr ""
"Grisbi nalezl úÄet investic (%s), který jeÅ¡tÄ nenà podporován. Grisbi jej "
"pÅesto zkusà naimportovat jako bankovnà úÄet."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10451,7 +10447,7 @@ msgstr ""
"grisbi.org).\n"
"Pro tentokrát budou všechna data naimportována jako 01.01.1970"
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10462,15 +10458,21 @@ msgstr ""
"To by se stát nemÄlo. ProsÃm zkontaktujte vývojový tým, abychom pÅidali váš "
"neobvyklý formát data do Grisbi."
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "PoÅadà nemůže být urÄeno,\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Å patné datum pro poÅadÃ"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10481,36 +10483,36 @@ msgstr ""
"ale formát QIF podporuje pouze jedne úÄet v souboru,\n"
"proto Grisbi vytvoÅilo %d souborů, každý se jednÃm úÄtem:\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "bank"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "invst)"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "cash)"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
@@ -10870,7 +10872,7 @@ msgstr "VÄdÄli jste, že..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
@@ -11007,7 +11009,7 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bec0c20..4a9ba1b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
@@ -524,68 +524,68 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Fælles adresse"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr ""
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Forkert dato"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditkort"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -594,30 +594,30 @@ msgstr "Kreditkort"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "Brug logoet"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -626,46 +626,46 @@ msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -673,57 +673,57 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "Betalingstype"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -731,66 +731,62 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -798,165 +794,165 @@ msgid ""
msgstr "Balancer"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Hver måned"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Noter"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -981,7 +977,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Budgetlinje"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "En gang"
@@ -1013,7 +1009,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1040,8 +1036,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr ""
@@ -1057,8 +1053,8 @@ msgid "Final date"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -1079,34 +1075,34 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1116,10 +1112,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1128,8 +1124,8 @@ msgstr "Noter"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1195,11 +1191,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1266,10 +1262,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1667,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Ingen underkategori (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
@@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2214,17 +2210,17 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -2239,15 +2235,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2402,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3490,52 +3486,52 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
#, fuzzy
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
#, fuzzy
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -4815,7 +4811,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -7434,7 +7430,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7442,12 +7438,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -7461,14 +7457,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7476,13 +7472,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7818,12 +7814,12 @@ msgid "Free"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -10092,7 +10088,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10125,60 +10121,60 @@ msgstr "Forkert dato"
msgid "Final date : "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "Valørdato"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Overskrifter"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "QIF-fil"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10187,12 +10183,12 @@ msgid ""
"a bank account."
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10200,7 +10196,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10208,15 +10204,21 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10224,38 +10226,38 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
@@ -10596,7 +10598,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10716,7 +10718,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8e3a825..204fdd9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@@ -500,63 +500,63 @@ msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr "Allgemeine Daten"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "Zeitspanne Anfang"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "erster Tag vom Monat"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr "aktuelles Datum"
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr "Daten für die Prognose"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Buchungen Auswahl"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Kreditkarte"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -565,27 +565,27 @@ msgstr "Kreditkarte"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
msgid "Use the budget module"
msgstr "Budgeteintrag eingeben"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "Daten Zusammenstellung"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Bezeichnungen für Buchungen"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr "Voreinstellung"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -594,25 +594,25 @@ msgstr "Kategorien"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Bezeichnungen für geplante Buchungen"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr "Bezeichnungen für zukünftige Daten"
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
@@ -620,20 +620,20 @@ msgstr ""
"Standardsortierung wenn Daten vorhanden sind: Notizen, Empfänger, Kategorie "
"und Budgeteintrag."
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -641,57 +641,57 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulator"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "Zahlungsweise"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -699,230 +699,226 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Jahr %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "monatlich"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Gesamt %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drucker"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Konten laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Nr."
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Beteiligung"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "alle Daten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -944,7 +940,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Budgeteintrag eingeben"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "einmal"
@@ -975,7 +971,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
@@ -1001,8 +997,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Fälligkeitstermin"
@@ -1018,8 +1014,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "Eigene Frequenz"
@@ -1040,33 +1036,33 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1076,10 +1072,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1088,8 +1084,8 @@ msgstr "Notizen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1149,11 +1145,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1218,10 +1214,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1595,7 +1591,7 @@ msgstr "Eigenschaften von %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Keine Kategorie definiert"
@@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "Gesamtsumme (%d Buchungen)"
msgid "General total"
msgstr "Gesamtsumme"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2187,17 +2183,17 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -2212,15 +2208,15 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -2370,7 +2366,7 @@ msgstr "Daten Anzeige"
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
@@ -3423,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3466,13 +3462,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Csv Format (*.csv)"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo Anfang"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3481,36 +3477,36 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der Datei \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Splitten"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
@@ -4930,7 +4926,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -7678,7 +7674,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7690,11 +7686,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
@@ -7710,7 +7706,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7719,7 +7715,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7730,13 +7726,13 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -8110,12 +8106,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -10474,7 +10470,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "Schrift Zeilen"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10504,52 +10500,52 @@ msgstr "Datum Anfang : "
msgid "Final date : "
msgstr "Datum Ende : "
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "Buchungsdatum verwenden"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "In den Zeilen Linien anzeigen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "In den Spalten Linien anzeigen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Den Hintergrund gleich wie in der Liste darstellen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Archivierte Buchungen drucken"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Spaltenüberschriften drucken"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Schrift Buchungen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Schrift Titel"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Schriften & Layout"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Ungültige Qif-Datei"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importiertes Qif-Konto"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10561,11 +10557,11 @@ msgstr ""
"derzeit nicht implementiert. Grisbi wird versuchen, dieses Konto als "
"Bankkonto zu importieren."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo Anfang"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10578,7 +10574,7 @@ msgstr ""
"Ursache für den Fehler zu finden.\n"
"Die Buchungen werden mit dem Standarddatum 01.01.1970 importiert"
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10590,15 +10586,21 @@ msgstr ""
"vorkommen. Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) "
"um die Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order ca den Fehler zu finden." -Team (devel at listes.grisbi.org) " ting software" ÖVeÿ íÑ©
A+ ñ ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ nnot be determined,\n"
msgstr "Die Sortierung kann nicht festgelegt werden,\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Falsches Datum für die Sortierung"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10609,36 +10611,36 @@ msgstr ""
"Das Qif-Format unterstützt nur eine Datei pro Konto,\n"
"deshalb hat Grisbi %d Dateien erstellt - jeweils eine pro Konto:\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "Investment"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "Bareinnahmen"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "andere Einnahmen"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "andere Ausgaben"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "Kreditkarte"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
@@ -11097,7 +11099,7 @@ msgstr "Wussten Sie dass ..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
@@ -11239,7 +11241,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ecc490a..128c7c5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ΧÏÏ
ÏήÏÏε ÏÏην ÏÏÏβλεÏη για να αλλάξεÏε
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ΠηγÎÏ"
@@ -525,68 +525,68 @@ msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Îοινή διεÏθÏ
νÏη"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "ÎμεÏομηνία λανθαÏμÎνη για Ïη διαÏαγή"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -595,31 +595,31 @@ msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -628,46 +628,46 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "ÎλειÏÏÎÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -675,58 +675,58 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "ΤÏÎµÎ¹Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -734,66 +734,62 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -801,164 +797,164 @@ msgid ""
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Îηνιαία"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -982,7 +978,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
@@ -1013,7 +1009,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1039,8 +1035,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
@@ -1056,8 +1052,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
@@ -1078,33 +1074,33 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1114,10 +1110,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1126,8 +1122,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1193,11 +1189,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1264,10 +1260,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
@@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο (%d ÏÏ
ναλλαγÎÏ)"
msgid "General total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2251,17 +2247,17 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -2276,15 +2272,15 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2434,7 +2430,7 @@ msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -3500,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3543,13 +3539,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "ÎοÏÏή CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3558,36 +3554,36 @@ msgstr ""
"ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -5031,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -7813,7 +7809,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7826,11 +7822,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
@@ -7846,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7855,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7868,13 +7864,13 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
@@ -8245,12 +8241,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -10623,7 +10619,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "Πηγή γÏαμμÏν"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10653,52 +10649,52 @@ msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
msgid "Final date : "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία ÏÏήÏηÏ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "ΣÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "ΣÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "ÎεμίÏÏε Ïο Ï
ÏÏβαθÏο καθÏÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏαÏιθμοÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±ÏÏείÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïα ονÏμαÏα ÏÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Πηγή ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Πηγή ÏίÏλοÏ
"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ΠηγÎÏ & ÏÏεδιάγÏαμμα"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο QIF"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ QIF"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10710,11 +10706,11 @@ msgstr ""
"ακÏμα. ÎνÏοÏÏοιÏ, Ïο Grisbi θα ÏÏοÏÏαθήÏει να Ïο ειÏαγάγει ÏÏ ÏÏαÏÎµÎ¶Î¹ÎºÏ "
"λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία ανοίγμαÏοÏ"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10726,7 +10722,7 @@ msgstr ""
"να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο ÏÏÏβλημα.\n"
"Îια ÏÏÏα, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯ÎµÏ Î¸Î± ειÏαÏθοÏν ÏÏ 01.01.1970"
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10737,15 +10733,21 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÏÏ
μβεί. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα Grisbi για "
"να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε Ïο ÏαÏάξενο ÏÏήμα ÏÎ±Ï ÏÏο Grisbi."
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "ΠδιαÏαγή δεν μÏοÏεί να καθοÏιÏÏεί,\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "ÎμεÏομηνία λανθαÏμÎνη για Ïη διαÏαγή"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10756,36 +10758,36 @@ msgstr ""
"αλλά Îνα αÏÏείο QIF Ï
ÏοÏÏηÏίζει μÏνο αÏÏείο ανά λογαÏιαÏμÏ,\n"
"ÎÏÏι Ïο Grisbi δημιοÏÏγηÏε %d Ïα αÏÏεία, Îνα ανά λογαÏιαÏμÏ:\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "ÏÏάÏεζα"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "invst)"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "μεÏÏηÏÏ)"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
ειÏάγεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία]"
@@ -11150,7 +11152,7 @@ msgstr "ÎÎÏαÏε ÏÏιâ¦"
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνηÏη"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
@@ -11288,7 +11290,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7208832..1d15385 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr ""
@@ -487,60 +487,60 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr ""
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr ""
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr ""
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr ""
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
msgid "Credit Data"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -549,27 +549,27 @@ msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
msgid "Use the budget module"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -578,44 +578,44 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -623,53 +623,53 @@ msgstr ""
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
msgid "year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
msgid "Date of first Repayment"
msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -677,214 +677,210 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
msgid "Annual interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
msgid "Fees"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
msgid "Total cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
msgid "Export the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
msgid "Loan amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
msgid "Insurance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "Credits"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr ""
@@ -906,7 +902,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr ""
@@ -937,7 +933,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -963,8 +959,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr ""
@@ -980,8 +976,8 @@ msgid "Final date"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -1002,33 +998,33 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1038,10 +1034,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1050,8 +1046,8 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1111,11 +1107,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1178,10 +1174,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1540,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr ""
@@ -2051,7 +2047,7 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2079,17 +2075,17 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2104,15 +2100,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2262,7 +2258,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3271,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3310,49 +3306,49 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
@@ -4587,7 +4583,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -7138,7 +7134,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7146,11 +7142,11 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -7163,14 +7159,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7178,13 +7174,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7513,12 +7509,12 @@ msgid "Free"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -9639,7 +9635,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -9669,52 +9665,52 @@ msgstr ""
msgid "Final date : "
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr ""
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:185
+# ../src/qif.c:185 le" ns_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150 Ïη" " ιαÏμÏ:\n" \n" ± Grisbi για " ." " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ : ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9723,11 +9719,11 @@ msgid ""
"a bank account."
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9735,7 +9731,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9743,15 +9739,21 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9759,36 +9761,36 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
@@ -10121,7 +10123,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10236,7 +10238,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb79c7d..ef39bc1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
@@ -502,62 +502,62 @@ msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr "Datos comunes"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "Comienzo del periodo"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "Primer dÃa del mes"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr "Fecha de hoy"
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr "Datos para la predicción"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Fuentes de datos históricos"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -566,27 +566,27 @@ msgstr "Tarjeta de crédito"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
msgid "Use the budget module"
msgstr "Usar el módulo de presupuestos"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "Duración estimada"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Etiquetas para las transacciones"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -595,25 +595,25 @@ msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Etiquetas para las transacciones programadas"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr "Etiquetas para futuros datos"
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
@@ -621,20 +621,20 @@ msgstr ""
"Orden por defecto si los datos no son cero: notas, tercero, categorÃa y "
"lÃnea presupuestaria."
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "CategorÃa"
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
@@ -650,51 +650,51 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulación"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "la forma de pago"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "Tres meses"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -702,67 +702,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Presupuesto anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -770,164 +766,164 @@ msgid ""
msgstr "Final del periodo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualmente"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Cargando cuentas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interés"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -951,7 +947,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Introducir una lÃnea presupuestaria"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
@@ -982,7 +978,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1008,8 +1004,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Fecha lÃmite"
@@ -1025,8 +1021,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecuencia propia"
@@ -1047,33 +1043,33 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1083,10 +1079,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1095,8 +1091,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1156,11 +1152,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1224,10 +1220,10 @@ msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr "Propiedades para %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Sin subcategorÃa definida"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Sin categorÃa definida"
@@ -2173,7 +2169,7 @@ msgstr "Total general (%d transacciones)"
msgid "General total"
msgstr "Total general"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2201,17 +2197,17 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -2226,15 +2222,15 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "Forma de mostar los datos"
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
@@ -3439,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3482,13 +3478,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Balance inicial"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3497,36 +3493,36 @@ msgstr ""
"Error abriendo el archivo \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "SubcategorÃas"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
@@ -4938,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -7692,7 +7688,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7704,11 +7700,11 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
@@ -7724,7 +7720,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7733,7 +7729,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7745,13 +7741,13 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -8115,12 +8111,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -10468,7 +10464,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "Fuente de las lÃneas"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10498,52 +10494,52 @@ msgstr "Fecha inicial : "
msgid "Final date : "
msgstr "Fecha final : "
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "Usar la fecha valor"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Muestra las lÃneas entre transacciones"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "Dibujar lÃneas entre las columnas"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Rellenar el fondo como la lista de transacciones"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Imprimir las lÃneas del archivo"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Imprimir el nombre de las columnas"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Fuente de la lista de transacciones"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Tipo de letra del tÃtulo"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Tipos de letra y presentación"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Archivo WIF no válido"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Cuenta QIF importada"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10555,11 +10551,11 @@ msgstr ""
"todavÃa. A pesar de todo Grisbi intentará importarla como una cuenta "
"bancaria."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "Balance de apertura"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10571,7 +10567,7 @@ msgstr ""
"encontrar el problema.\n"
"De momento todas las fechas se importarán como 01.01.1970"
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10582,15 +10578,21 @@ msgstr ""
"Esto no deberÃa pasar. Por favor póngase en contacto con el Equipo de Grisbi "
"para intentar añadir su formato a Grisbi."
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "El pedido no puede determinarse,\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Fecha errónea para el pedido "
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10601,36 +10603,36 @@ msgstr ""
"pero el formato QIF sólo soporta un fichero por cuenta,\n"
"asà que Grisbi ha creado %d ficheros, uno por cada cuenta :\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Banco"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "Invers)"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "efectivo)"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
@@ -11064,7 +11066,7 @@ msgstr "SabÃa que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
@@ -11201,7 +11203,7 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a470a28..3a9e9a0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛر ÙÙÚ¯ بررÙÛ Ù
شاÙد٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛد "
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ÙÙÙت Ùا"
@@ -514,65 +514,65 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr ""
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr ""
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -581,29 +581,29 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
msgid "Use the budget module"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -612,45 +612,45 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -658,56 +658,56 @@ msgstr "بخش"
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
msgid "Date of first Repayment"
msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -715,230 +715,226 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "صادر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -960,7 +956,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr ""
@@ -991,7 +987,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1018,8 +1014,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr ""
@@ -1035,8 +1031,8 @@ msgid "Final date"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -1058,33 +1054,33 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1094,10 +1090,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1106,8 +1102,8 @@ msgstr ""
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1172,11 +1168,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1242,10 +1238,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1620,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "General total"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2160,17 +2156,17 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2185,15 +2181,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2343,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3416,50 +3412,50 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
@@ -4722,7 +4718,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -7328,7 +7324,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7336,11 +7332,11 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -7353,14 +7349,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7368,13 +7364,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7708,12 +7704,12 @@ msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -9893,7 +9889,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -9926,57 +9922,57 @@ msgstr ""
msgid "Final date : "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Û² خط ÛØ²Ø§Û Ùر تراکÙØ´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9985,11 +9981,11 @@ msgid ""
"a bank account."
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9997,7 +9993,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10005,15 +10001,21 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-# gstr "" rmat into Grisbi" "" an 2 separators.\n" to find the " ÙÛÚ© Ú©ÙÛد " " \n" \n" ± Grisbi για " ." " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ : ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10021,36 +10023,36 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
@@ -10387,7 +10389,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10506,7 +10508,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 975baf7..1d94dda 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
@@ -503,62 +503,62 @@ msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr "Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr "Données communes"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "Début de la période"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "1er jour du mois"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr "Données pour le tableau des prévisions"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Sources des données historiques"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
msgid "Credit Data"
msgstr "Données du crédit"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -567,27 +567,27 @@ msgstr "Données du crédit"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
msgid "Use the budget module"
msgstr "Utiliser le module budgétaire"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "Durée d'estimation"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Libellé des opérations"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -596,25 +596,25 @@ msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Libellé des opérations planifiées"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr "Libellé des données prévisionnelles"
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
@@ -622,20 +622,20 @@ msgstr ""
"Classement des données par défaut si elles existent :\n"
"\tremarques, tiers, catégories et imputations budgétaires."
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -643,53 +643,53 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr "Capital emprunté"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
msgid "year"
msgstr "année"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "Date de la première échéance"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr "Taux d'intérêt annuel"
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr "Frais par échéance"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
msgid "Rate Type"
msgstr "Type de taux"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr "Taux actuariel"
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr "Taux proportionnel"
@@ -697,61 +697,57 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr "Capital emprunté"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
msgid "Annual interest"
msgstr "Intérêt annuel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr "Saisie détaillée"
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr "Entre 3 et 18 mois"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Entre 1 et 15 ans"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Entre 15 et 30 ans"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
msgid "Fees"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr " du capital emprunté"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr ""
"d'échéances"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
@@ -769,7 +765,7 @@ msgstr ""
"emprunté"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -778,7 +774,7 @@ msgstr ""
"annuel"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -787,132 +783,132 @@ msgstr ""
"hors frais"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualité"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "années"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
msgid "Loan amount"
msgstr "Montant emprunté"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "N°"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr "Capital restant dû"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -936,7 +932,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Créer une ligne budgétaire"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
@@ -967,7 +963,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -993,8 +989,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Date limite"
@@ -1010,8 +1006,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "Périodicité utilisateur"
@@ -1032,33 +1028,33 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1068,10 +1064,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1080,8 +1076,8 @@ msgstr "Remarques"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1141,11 +1137,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1208,10 +1204,10 @@ msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1583,7 +1579,7 @@ msgstr "Propriétés pour %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Pas de catégorie définie"
@@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Total général (%d opérations)"
msgid "General total"
msgstr "Total général"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2176,17 +2172,17 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -2201,15 +2197,15 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2359,7 +2355,7 @@ msgstr "Affichage des données"
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
@@ -3417,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3460,13 +3456,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "Format CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Solde initial"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3475,36 +3471,36 @@ msgstr ""
"Erreur à l'ouverture du fichier « %s » :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ventilation"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sous-imputations budgétaires"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
@@ -4915,7 +4911,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -7660,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7673,11 +7669,11 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
@@ -7693,7 +7689,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7702,7 +7698,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7715,13 +7711,13 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8094,12 +8090,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -10415,7 +10411,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "Police des lignes"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10445,52 +10441,52 @@ msgstr "Date initiale"
msgid "Final date : "
msgstr "Date finale"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "Utiliser la date de valeur"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Bordures : séparer les lignes par un trait"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "Bordures : séparer les colonnes par un trait"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Utiliser le même fond d'écran que la liste des transactions."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Imprimer les opérations archivées"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Imprimer le nom des colonnes"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Police de la liste des opérations"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Police du titre"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Polices et mise en page"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Fichier QIF non valide"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Compte QIF importé"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10503,11 +10499,11 @@ msgstr ""
"qui n'est pas encore implémenté. Cependant, Grisbi va tenter de l'importer "
"comme un simple compte bancaire"
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "Solde à l'ouverture"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10519,7 +10515,7 @@ msgstr ""
"déterminer le problème\n"
"En attendant toutes les dates seront importées comme 01.01.1970"
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10530,15 +10526,23 @@ msgstr ""
"Cela ne devrait pas se produire. S'il vous plaît contacter l'équipe de "
"Grisbi pour essayer d'ajouter cet étrange format à Grisbi"
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "L'ordre ne peut pas être déterminé,\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "La date ne correspond pas avec le modèle "
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+"Attention la date est composée de trois champs de deux nombres. Dans ces conditions "
+"il se peut qu'elle soit erronée"
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10549,36 +10553,36 @@ msgstr ""
"comme le format QIF n'accepte qu'un fichier par compte,\n"
"Grisbi va créer %d fichiers, un pour chaque compte :\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Banque"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "investissement)"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "espèces)"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "oth a"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Opération importée sans date]"
@@ -11037,7 +11041,7 @@ msgstr "Saviez-vous que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
@@ -11177,10 +11181,13 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr " : "
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#~ msgid "Entering Detailed"
+#~ msgstr "Saisie détaillée"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6439bf0..08182c1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "××××¦× ×¢× ×תצ××× ×××ק××ת ת××× ×ש×× ×× ×××
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
@@ -811,69 +811,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "×ת××ת ר××××"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -882,31 +882,31 @@ msgstr "×ר××ס ×שר××"
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "×§× ×תקצ××"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -915,46 +915,46 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
@@ -970,51 +970,51 @@ msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -1022,67 +1022,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -1090,165 +1086,165 @@ msgid ""
msgstr "×תרת פת×××"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "×××ש×ת"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "×¡× ××× %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ר×××ת"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "××××× : ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "××ספת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1332,8 +1328,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "××××ת ת×ר××"
@@ -1349,8 +1345,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -1372,34 +1368,34 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1409,10 +1405,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1421,8 +1417,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1489,11 +1485,11 @@ msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1560,10 +1556,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1975,7 +1971,7 @@ msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר×× (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "××× ×§×××ר×× (%d)"
@@ -2510,7 +2506,7 @@ msgstr "×¡× ××× ××××× (%d ×¢×סק××ת)"
msgid "General total"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2539,17 +2535,17 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -2564,15 +2560,15 @@ msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -2726,7 +2722,7 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢"
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
@@ -3824,7 +3820,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3867,13 +3863,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3882,36 +3878,36 @@ msgstr ""
"ש×××× ×ק×××¥ \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "ש××ר×"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
@@ -5228,7 +5224,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -7893,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7901,12 +7897,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
@@ -7920,14 +7916,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7935,13 +7931,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8301,12 +8297,12 @@ msgid "Free"
msgstr "תש×××"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -10640,7 +10636,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10676,62 +10672,62 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
msgid "Final date : "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "××ת×× ×תער×× ×©× ×ער×"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר ×§× ×תקצ×× ×××ש"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "××תר×ת"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ק×××¥ ××\"× ×©×××"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10742,12 +10738,12 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ××¦× ×ש××× ×שקע×ת, ××ר ש××× × ××××©× ×עת. ×ר×, ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× "
"×ת×ר ×ש××× ×× ×§."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10755,7 +10751,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10763,17 +10759,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "×× × ××ª× ××פשר ×ת ×ת×××× ×ק××¦× OFX!"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10781,40 +10783,40 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "×× ×§"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "×שקע×"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "×××××"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "×××ש×ת"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "×. ×שר××"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[×¢××¡×§× ××××× ××× ×ª×ר××]"
@@ -11162,7 +11164,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
@@ -11289,7 +11291,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× d" gstr "" ת×ר××]" n" ese circumstances the " . ×ר×, ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× " " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ תקצ××"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 992c94f..d94ca6a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
@@ -532,69 +532,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Indirizzi comuni"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "in cima al rapporto"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Data inizio"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Carta di credito"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -603,31 +603,31 @@ msgstr "Carta di credito"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "la linea budget"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -636,46 +636,46 @@ msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
@@ -691,51 +691,51 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "metodo di pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -743,67 +743,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budget annuale"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -811,165 +807,165 @@ msgid ""
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensile"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totale %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carica un documento di conto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -994,7 +990,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Aggiungi una linea budget"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Singola"
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1053,8 +1049,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Data limite"
@@ -1070,8 +1066,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -1093,34 +1089,34 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1130,10 +1126,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1142,8 +1138,8 @@ msgstr "Note"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1210,11 +1206,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1281,10 +1277,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgstr "Risultato per %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr "Totale generale (%d transazioni)"
msgid "General total"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2262,17 +2258,17 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -2287,15 +2283,15 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -2449,7 +2445,7 @@ msgstr "Visualizzazione informazioni"
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
@@ -3562,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleziona conti da esportare"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3605,13 +3601,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3620,39 +3616,39 @@ msgstr ""
"Errore nel file \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ripartizione"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
#, fuzzy
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sotto-budget linee totali"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
#, fuzzy
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -4967,7 +4963,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -7617,7 +7613,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7625,12 +7621,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -7644,14 +7640,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7659,13 +7655,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -8028,12 +8024,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Tassa"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -10385,7 +10381,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10421,62 +10417,62 @@ msgstr "Data inizio"
msgid "Final date : "
msgstr "Data fine"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "per data di valuta"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titoli"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Caratteri & logo"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "File di rapporto non valido"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10487,12 +10483,12 @@ msgstr ""
"Grisbi ha trovato un conto investimenti, che non è ancora implementato. "
"Grisbi proverà ad importarlo come un conto bancario."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10500,7 +10496,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10508,17 +10504,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Il suporto OFX non può essere abilitato!"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "in cima al rapporto"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10526,40 +10528,40 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Banca"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "Links"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "la data"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Mensile"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Transazione importata senza data]"
@@ -10907,7 +10909,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -11034,7 +11036,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index da457e2..d821ca5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr "laiks"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Spiediet šeit lai mainītu logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
@@ -497,61 +497,61 @@ msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
msgid "Common data"
msgstr "Parasti dati"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "Perjoda sÄkums"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "PirmÄ mÄneÅ¡a diena"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr "Å odienas datums"
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
msgid "Data for the forecast"
msgstr "PrognozÄjamie dati"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Datu vÄstures avoti"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Kredītkarte"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -560,28 +560,28 @@ msgstr "Kredītkarte"
msgid "Account"
msgstr "Konts"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "NovÄrtÄjuma ilgums"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Darījumu etiķete"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
msgid "By default"
msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -590,25 +590,25 @@ msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "PlÄnoto darÄ«jumu etiÄ·ete"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr "NÄkoÅ¡o datu etiÄ·ete"
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
@@ -616,20 +616,20 @@ msgstr ""
"Å Ä·irot pÄc noklusÄjuma, ja dati nav (0): piezÄ«mes, saÅÄmÄjs, kategorija, "
"budžeta pozīcija"
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -637,57 +637,57 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulogramma"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -695,230 +695,226 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "gadÄ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kredītkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Gada budžets"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Maksa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ik mÄnesi"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "KopÄ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Procenti"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "visi datumi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -941,7 +937,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
@@ -972,7 +968,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgoÅ¡ana"
@@ -998,8 +994,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Datuma limits"
@@ -1015,8 +1011,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr "Biežums"
@@ -1037,33 +1033,33 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1073,10 +1069,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1085,8 +1081,8 @@ msgstr "Piezīmes"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1151,11 +1147,11 @@ msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1219,10 +1215,10 @@ msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1596,7 +1592,7 @@ msgstr "Ipašības %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nav definÄta apakÅ¡kategorija"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "Nav definÄta kategorija"
@@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr "KopumÄ pavisam (%d darÄ«jumi)"
msgid "General total"
msgstr "KopumÄ pavisam"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2169,17 +2165,17 @@ msgstr "IenÄkumi"
msgid "Outgoings"
msgstr "Izdevumi"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -2194,15 +2190,15 @@ msgstr "Apmaksas metodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -2352,7 +2348,7 @@ msgstr "Datu attÄlojums"
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
@@ -3400,7 +3396,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Atlasīt kontus uz eksportu"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3443,13 +3439,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr "CSV formÄts"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "sÄkuma bilance"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3458,36 +3454,36 @@ msgstr ""
"Kļūda atverot failu \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "DzÄst kontu"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Apakškategorijas"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
@@ -4865,7 +4861,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -7565,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"%s neÅ¡Ä·iet, ka tas ir regulÄrs fails.\n"
"lÅ«dzu, pÄrbaudiet to un mÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7577,11 +7573,11 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai ir instalÄta 'grisbi-ssl' komplekss un mÄÄ£iniet "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Å is nav grisbi fails... IelÄde pÄrtraukta."
@@ -7597,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7606,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepiecieÅ¡ams, lai atvÄrtu Å¡o failu.\n"
"JÅ«s izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7617,13 +7613,13 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat to izmainÄ«t un saglabÄt vÄlÄk ( jauns pÄrskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhÄ«vs pirms veiktajÄm izmaiÅÄm iepriekÅ¡."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhÄ«va atvÄrÅ¡ana"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt failu '%s': %s"
@@ -7977,12 +7973,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -10284,7 +10280,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr "Ieraksta fonts"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10314,52 +10310,52 @@ msgstr "SÄkuma datums :"
msgid "Final date : "
msgstr "Beigu datums :"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
msgid "Use value date"
msgstr "Izmantot vÄrtÄ«bu"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "ZÄ«mÄt lÄ«nijas starp darÄ«jumiem"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "ZÄ«mÄt lÄ«nijas starp kolonÄm"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "Aizpildīt fonu ar darījumu sarakstu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
msgid "Print the archives lines"
msgstr "ArhÄ«va drukÄÅ¡anas saraksts"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "DrukÄt kolonu nosaukumus"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Darījumu fonts"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Fonta nosaukums"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Fonts un izkÄrtojums"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Nederīgs QIF fails"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
msgid "Imported QIF account"
msgstr "importÄt QIF kontus"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10370,11 +10366,11 @@ msgstr ""
"Grisbi atrada ieguldÄ«juma kontu (%s), kas vÄl nav Ä«stenots. TomÄr grisbi "
"mÄÄ£inÄs to importÄt kÄ bankas kontu."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "SÄkuma bilance"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10385,7 +10381,7 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
"Tagad visi datumi tiek importÄti kÄ 01.01.1970."
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10395,15 +10391,21 @@ msgstr ""
"Datumam %s ir vairÄk nekÄ 2 atdalÄ«tÄji.\n"
"Tas nav iespÄjams. lÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Pasūtījums nevar notikt.\n"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Nepareizs pasūtījuma datums"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10414,36 +10416,36 @@ msgstr ""
"Bet QIF formÄts atbalsta tikai vienu failu ar kontiem.\n"
"TÄpÄc Grisbi izveidos %d failus ar kontiem :\n"
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Kļūda atverot failu '%s'"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "banka"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
msgid "invst)"
msgstr "ieguldījumi"
-#: ../src/qif.c:1021 failu '%s'" kontiem :\n" iem.\n" ircumstances the " " u" , ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× " " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+
+#: ../src/qif.c:1041
msgid "cash)"
msgstr "nauda"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr "karte"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[ImportÄt darÄ«jumu bez datuma]"
@@ -10801,7 +10803,7 @@ msgstr "Vai jÅ«s zinÄt ka..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas ref."
@@ -10937,7 +10939,7 @@ msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 728bc75..2c5369c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
@@ -547,70 +547,70 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Standaard adres"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Start datum"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Creditcard"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -619,31 +619,31 @@ msgstr "Creditcard"
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "de budgetregel"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "Herstel standaard"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -653,46 +653,46 @@ msgstr "Categorieën"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
@@ -708,51 +708,51 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "methode van betaling"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -760,67 +760,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Dit jaar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -828,166 +824,166 @@ msgid ""
msgstr "Begin saldo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Maandelijks"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bestand aan het laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Rente"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1012,7 +1008,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Voeg een budgetregel toe"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Anders"
@@ -1071,8 +1067,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Tot datum"
@@ -1088,8 +1084,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Regelmaat"
@@ -1111,34 +1107,34 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1148,10 +1144,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1160,8 +1156,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1228,11 +1224,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1299,10 +1295,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Resultaat van %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Geen sub-categorie (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Geen categorie (%d)"
@@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr "Algemeen totaal (%d transacties)"
msgid "General total"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2286,17 +2282,17 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -2311,15 +2307,15 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -2474,7 +2470,7 @@ msgstr "Toon data"
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
@@ -3584,7 +3580,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3627,13 +3623,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3642,37 +3638,37 @@ msgstr ""
"Fout voor bestand \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Opsplitsen"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-budgetregel"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
@@ -4992,7 +4988,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -7683,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7691,12 +7687,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -7710,14 +7706,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7725,13 +7721,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -8092,12 +8088,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Kosten"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -10470,7 +10466,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10506,62 +10502,62 @@ msgstr "Start datum"
msgid "Final date : "
msgstr "Eind datum"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "volgens valuta datum"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titels"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Lettertypen & logo"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Ongeldig rapport bestand"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10572,12 +10568,12 @@ msgstr ""
"Grisbi heef een bestedingsaccount gevonden die nog niet gekoppeld is. Grisbi "
"zal toch proberen om deze te importeren als een bankrekening."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10585,7 +10581,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10593,17 +10589,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "OFX support is niet geinstalleerd !"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10611,41 +10613,41 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "Investeren"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Contant"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "oth a"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "oth l"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "ccard"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
@@ -10996,7 +10998,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
@@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3a36f45..f06d421 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Kliknij na podglÄ
d aby zmieniÄ logo strony gÅównej"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -535,69 +535,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Podstawowe adresy"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "u góry raportu"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Karta kredytowa"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -606,31 +606,31 @@ msgstr "Karta kredytowa"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "linia budżetowa"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -639,46 +639,46 @@ msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
@@ -694,51 +694,51 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -746,67 +746,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budżet roczny"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -814,165 +810,165 @@ msgid ""
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MiesiÄcznie"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Razem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Wczytaj plik kont"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Odsetki"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Dodaj liniÄ budżetowÄ
"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
@@ -1029,7 +1025,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1056,8 +1052,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1073,8 +1069,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
@@ -1096,34 +1092,34 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1133,10 +1129,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1145,8 +1141,8 @@ msgstr "Opis"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1213,11 +1209,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1284,10 +1280,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgstr "Wynik dla %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Brak podkategorii (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Brak kategorii (%d)"
@@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Razem (%d transakcje)"
msgid "General total"
msgstr "Razem"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2264,17 +2260,17 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -2289,15 +2285,15 @@ msgstr "Metody pÅatnoÅci"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -2451,7 +2447,7 @@ msgstr "WyÅwietlenie danych"
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
@@ -3550,7 +3546,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3593,13 +3589,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3608,36 +3604,36 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d w pliku \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
@@ -4951,7 +4947,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -7614,7 +7610,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7622,12 +7618,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -7641,14 +7637,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7656,13 +7652,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
@@ -8022,12 +8018,12 @@ msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -10381,7 +10377,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10417,62 +10413,62 @@ msgstr "Data poczÄ
tkowa"
msgid "Final date : "
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "Po dacie pÅatnoÅci"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "UsuÅ beneficjenta"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej linii budżetowej"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Nazwy"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Czcionki i logo"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "NieprawidÅowy plik raportu"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10483,12 +10479,12 @@ msgstr ""
"Grisbi znalazÅ konto inwestycyjne, które nie jest jeszcze obsÅugiwane. "
"Niemniej jednak Grisbi spróbuje zaimportowaÄ to konto jako konto bankowe."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10496,7 +10492,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10504,17 +10500,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "ObsÅuga OFX nie zostaÅa wÅÄ
czona!"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "u góry raportu"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
m c-format .c:667 " ree fields of two numbers. In these circumstances the " " ren." ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× " " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ sgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10522,41 +10524,41 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "OdnoÅniki"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "data"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "MiesiÄcznie"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakcja zostaÅa zaimporotwana bez daty]"
@@ -10904,7 +10906,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
@@ -11031,7 +11033,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ba538dd..26d5ada 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -536,69 +536,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Endereço principal"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr " no topo do relatório"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Data inicial"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Cartão de crédito"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -607,31 +607,31 @@ msgstr "Cartão de crédito"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "Adicionar um orçamento"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "Voltar para padrões"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -640,46 +640,46 @@ msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -687,57 +687,57 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "forma de pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -745,231 +745,227 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Orçamento anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensal"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -994,7 +990,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "Adicionar um orçamento"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Padrão"
@@ -1053,8 +1049,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "Data limite"
@@ -1070,8 +1066,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "Data final"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -1093,34 +1089,34 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1130,10 +1126,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1142,8 +1138,8 @@ msgstr "Notas"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1210,11 +1206,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1281,10 +1277,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgstr "Resultado para %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nenhuma sub-categoria(%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nenhuma categoria(%d)"
@@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Total geral (%d lançamentos)"
msgid "General total"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2265,17 +2261,17 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -2290,15 +2286,15 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -2452,7 +2448,7 @@ msgstr "Exibição de Dados"
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
@@ -3564,7 +3560,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecionar contas para exportar"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3607,13 +3603,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3622,36 +3618,36 @@ msgstr ""
"Erro para o arquivo \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-orçamentos"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
@@ -4967,7 +4963,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -7646,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7654,12 +7650,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -7673,14 +7669,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7688,14 +7684,14 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -8055,12 +8051,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Taxa"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -10417,7 +10413,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10453,62 +10449,62 @@ msgstr "Data inicial"
msgid "Final date : "
msgstr "Data final"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "por valor e data"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "TÃtulos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Fontes & Logotipo"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Arquivo de relatório inválido"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10519,12 +10515,12 @@ msgstr ""
"Grisbi encontrou uma conta de investimento, que não foi implementada ainda. "
"Grisbi tentará importar ela como uma conta do tipo 'banco'."
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10532,7 +10528,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10540,17 +10536,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Suporte para OFX não pode ser ativado!"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr " no topo do relatório"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10558,41 +10560,41 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Banco"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "invest"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Dinheiro"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "outros"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "oth I"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "cartão de crédito"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Lançamento importado sem nenhuma data]"
@@ -10939,7 +10941,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
@@ -11066,7 +11068,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 52c5b01..748b8b5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
@@ -567,69 +567,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Adrese comune"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "în sus de stare"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "CartÄ de credit"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -638,31 +638,31 @@ msgstr "CartÄ de credit"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -671,46 +671,46 @@ msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
@@ -726,51 +726,51 @@ msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "mod de platÄ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -778,67 +778,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "CartÄ de credit"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Buget anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -846,165 +842,165 @@ msgid ""
msgstr "Sold iniţial"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1029,7 +1025,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "AdÄuga o imputaÅ£ie"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
@@ -1061,7 +1057,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -1088,8 +1084,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "DatÄ limitÄ"
@@ -1105,8 +1101,8 @@ msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
@@ -1128,34 +1124,34 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1165,10 +1161,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1177,8 +1173,8 @@ msgstr "Observaţii"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1245,11 +1241,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1316,10 +1312,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1734,7 +1730,7 @@ msgstr "Rezultat pentru %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nici o sub categorie (%d)"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nici o categorie (%d)"
@@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Total general (%d operaţiuni)"
msgid "General total"
msgstr "Total general"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2296,17 +2292,17 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -2321,15 +2317,15 @@ msgstr "Moduri de platÄ"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -2483,7 +2479,7 @@ msgstr "AfiÅarea datelor"
msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
@@ -3592,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3635,13 +3631,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3650,36 +3646,36 @@ msgstr ""
"Eroare pentru fiÅierul \"%s\" :\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ventilaţie"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
@@ -4993,7 +4989,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -7677,7 +7673,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7685,12 +7681,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
@@ -7704,14 +7700,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7719,13 +7715,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
@@ -8089,12 +8085,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -10449,7 +10445,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
@@ -10485,62 +10481,62 @@ msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
msgid "Final date : "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "A clasa prin data de valoare"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titluri"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Starea fiÅierului nu este bunÄ"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10551,12 +10547,12 @@ msgstr ""
"Grisbi a gÄsit un cont de investire care nu este încÄ implimentat. Cu toate "
"aceastea Grisbi va tenta de al importa ca un cont în bancÄ"
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10564,7 +10560,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10572,17 +10568,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Gestiunea OFX nu poate fi activatÄ !"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "în sus de stare"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has th rder " ctivatÄ !" rs.\n" to find the " toate " l" ." ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× " " ÒXª
A+ áVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ èäÊ
A+ $ ÈÆA+ páVeÿ àèA+ ÖVeÿ PÕVeÿ »î©
A+ è è! è! áVeÿ páVeÿ xÆA+ ×Veÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ À*A+ ÃÙ©
A+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ xÆA+ ×Veÿ PÖVeÿ »î©
A+ áVeÿ páVeÿ ÈM¦A+ `ØVeÿ íÑ©
A+ Öî©
A+ áVeÿ °Ñ©
A+ ?áVeÿ 0áVeÿ (áVeÿ ëÊ
A+ : páVeÿ ÃÙ©
A+ ÈT«
A+ `ØVeÿ 0×Veÿ »î©
A+ H I J K M N O P áVeÿ páVeÿ H}A+ ÚVeÿ íÑ©
A+ 8}A+ Öî©
A+ áVeÿ 0*A+ ÃÙ©
A+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ H}A+ ÚVeÿ @ØVeÿ »î©
A+ 8}A+ ÚVeÿ pØVeÿ »î©
A+ (}A+ ÚVeÿ ØVeÿ »î©
A+ }A+ ÚVeÿ ÐØVeÿ »î©
A+ ¨~*A+ ÃÙ©
A+ ¨y*A+ PÓVeÿ ZA+ ¶Ø©
A+ ÿ Øt*A+ pÙVeÿ yZA+ ¶Ø©
A+ p*A+ ÙVeÿ ZZA+ ¶Ø©
A+ Ø4ZA+ ÆA+ 9ZA+ p*A+ ØÆA+ Øt*A+ ¨y*A+ ÈT«
A+ à}XA+ ÛVeÿ ðÙVeÿ »î©
A+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = áVeÿ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ íÑ©
A+ S T 8ÆA+ ÃÙ©
A+ ØÆA+ ÆA+ ÈT«
A+ c f Õ_ at fÆS ýð
A+ páVeÿ p»$A+ @ÜVeÿ ÛVeÿ »î©
A+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv áVeÿ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ páVeÿ ÃÙ©
A+ èäÊ
A+ ÐÙVeÿ ýð
A+ ¶Ø©
A+ èäÊ
A+ áVeÿ ?áVeÿ õ|Ë
A+ páVeÿ H^ï
A+ pÞVeÿ ÜVeÿ »î©
A+ 8^ï
A+ ree fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10590,40 +10592,40 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "BancÄ"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "LegÄturi"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Ãn lichid"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "data"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Lunar"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[OperaÅ£iune importatÄ fÄrÄ datÄ]"
@@ -10971,7 +10973,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
@@ -11098,7 +11100,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4113131..96c3f72 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ЩÑлкниÑе по знаÑÐºÑ Ñлева Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
@@ -495,66 +495,66 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное)"
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "ÐбÑÑнÑй адÑеÑ"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÐаÑало пеÑиода"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
msgid "1st day of month"
msgstr "ÐеÑвÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑÑа"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -563,30 +563,30 @@ msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
msgid "Account"
msgstr "СÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
msgid "Duration estimation"
msgstr "ÐÑенка длиÑелÑноÑÑи"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -595,46 +595,46 @@ msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñайле"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -642,58 +642,58 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
msgid "Loan Capital"
msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "ТÑи меÑÑÑа"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -701,230 +701,226 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "years"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÐолÑ"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -948,7 +944,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±ÑджеÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "Ðдин Ñаз"
@@ -979,7 +975,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "Ðа заказ"
@@ -1005,8 +1001,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "ЧаÑÑоÑа"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr ""
@@ -1022,8 +1018,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -1044,33 +1040,33 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1080,10 +1076,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1092,8 +1088,8 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1159,11 +1155,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1230,10 +1226,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1608,7 +1604,7 @@ msgstr "СвойÑÑва %s"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии не опÑеделенÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
msgid "No category defined"
msgstr "ÐаÑегоÑии не опÑеделенÑ"
@@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "ÐÑого (%d пÑоводок)"
msgid "General total"
msgstr "ÐÑого в Ñелом"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2148,17 +2144,17 @@ msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -2173,15 +2169,15 @@ msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2331,7 +2327,7 @@ msgstr "ÐÑобÑажение даннÑÑ
"
msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
@@ -3364,7 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3403,49 +3399,49 @@ msgid "CSV format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ CSV"
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
@@ -4751,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -7328,7 +7324,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7336,11 +7332,11 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -7353,14 +7349,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7368,13 +7364,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7709,12 +7705,12 @@ msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -9896,7 +9892,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -9926,56 +9922,56 @@ msgstr "ÐаÑа наÑала:"
msgid "Final date : "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ñоводки линиÑми"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "РазделиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми ÑÑолбÑÑ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка пÑоводок"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ макеÑ"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй Ñайл QIF"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -9984,11 +9980,11 @@ msgid ""
"a bank account."
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи оÑкÑÑÑии"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9996,7 +9992,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10004,16 +10000,22 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10021,40 +10023,40 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "Ðанк"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "СÑÑлки"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "ÑеÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "ÑеÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
@@ -10404,7 +10406,7 @@ msgstr "ÐнаеÑе ли вÑ, ÑÑо..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑке пÑогÑаммÑ"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10523,7 +10525,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1caf879..4a6f55c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid " at "
msgstr ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ç¹å»é¢è§å¾æ´æ¢é¦é¡µæ å¿"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:201 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
+#: ../src/print_transactions_list.c:260 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "åä½"
@@ -532,69 +532,69 @@ msgstr ""
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:90 ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: ../src/bet_config.c:91 ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/bet_config.c:92 ../src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:111 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
#. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:115
+#: ../src/bet_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "å°å"
-#: ../src/bet_config.c:149
+#: ../src/bet_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/bet_config.c:158
+#: ../src/bet_config.c:159
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: ../src/bet_config.c:164
+#: ../src/bet_config.c:165
msgid "date today"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:184
+#: ../src/bet_config.c:185
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:212 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
#. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:234
+#: ../src/bet_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:239
+#: ../src/bet_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "åå§æ¥æ"
#. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:249
+#: ../src/bet_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:285 ../src/categories_onglet.c:152
+#: ../src/bet_config.c:286 ../src/categories_onglet.c:152
#: ../src/etats_config.c:681 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:159 ../src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -603,31 +603,31 @@ msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
-#: ../src/bet_config.c:299
+#: ../src/bet_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "é¢ç®è¡"
#. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:368
+#: ../src/bet_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
-#: ../src/bet_config.c:531
+#: ../src/bet_config.c:532
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: ../src/bet_config.c:536 ../src/bet_config.c:554 ../src/bet_config.c:571
+#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:537 ../src/bet_config.c:555 ../src/bet_config.c:572
-#: ../src/bet_config.c:635 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
+#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
+#: ../src/bet_config.c:636 ../src/bet_hist.c:159 ../src/etats_config.c:526
#: ../src/etats_config.c:529 ../src/etats_config.c:2991
#: ../src/etats_config.c:7057 ../src/fenetre_principale.c:282
#: ../src/navigation.c:314 ../src/navigation.c:1211
@@ -636,46 +636,46 @@ msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: ../src/bet_config.c:538 ../src/bet_config.c:556 ../src/bet_config.c:573
-#: ../src/bet_config.c:644 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/bet_config.c:539 ../src/bet_config.c:557 ../src/bet_config.c:574
+#: ../src/bet_config.c:645 ../src/bet_hist.c:168 ../src/etats_config.c:535
#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3797
-#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:802
+#: ../src/etats_config.c:7134 ../src/export_csv.c:805
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/navigation.c:330 ../src/navigation.c:1222
-#: ../src/traitement_variables.c:85
+#: ../src/traitement_variables.c:86
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_config.c:549
+#: ../src/bet_config.c:550
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/bet_config.c:566
+#: ../src/bet_config.c:567
msgid "Labels for futur data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:579
+#: ../src/bet_config.c:580
msgid ""
"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
"budgetary line."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:659 ../src/bet_hist.c:188
+#: ../src/bet_config.c:660 ../src/bet_hist.c:188
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:874 ../src/bet_hist.c:534
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:534
#: ../src/categories_onglet.c:143 ../src/etats_affiche.c:2433
-#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:793
+#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
-#: ../src/bet_config.c:887 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
+#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_config.c:1201
+#: ../src/bet_config.c:1202
#, fuzzy
msgid "Loan Capital"
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
@@ -691,51 +691,51 @@ msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1221 ../src/bet_finance_ui.c:278
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483 ../src/bet_finance_ui.c:1161
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1597
+#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:276
+#: ../src/bet_finance_ui.c:465 ../src/bet_finance_ui.c:1138
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1574
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/bet_config.c:1230 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:743
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1239
+#: ../src/bet_config.c:1240
#, fuzzy
msgid "Date of first Repayment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1252 ../src/bet_finance_ui.c:1147
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1583
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1124
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1560
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1261 ../src/bet_finance_ui.c:273
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400 ../src/bet_finance_ui.c:1156
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1592
+#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:271
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1569
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1269
+#: ../src/bet_config.c:1271
#, fuzzy
msgid "Fees per month"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/bet_config.c:1292 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1294 ../src/bet_finance_ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ç±»å"
-#: ../src/bet_config.c:1296 ../src/bet_finance_ui.c:417
+#: ../src/bet_config.c:1298 ../src/bet_finance_ui.c:395
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1300 ../src/bet_finance_ui.c:420
+#: ../src/bet_config.c:1302 ../src/bet_finance_ui.c:398
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -743,67 +743,63 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1702
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1679
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1704
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1681
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1413 ../src/bet_finance_ui.c:673
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:228 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:209 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:298 ../src/navigation.c:1200
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:239 ../src/bet_finance_ui.c:1573
+#: ../src/bet_finance_ui.c:220 ../src/bet_finance_ui.c:1550
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:263
+#: ../src/bet_finance_ui.c:256
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "年度é¢ç®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:293
-msgid "Entering Detailed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_finance_ui.c:332
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:333
+#: ../src/bet_finance_ui.c:318
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:319
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:390 ../src/bet_finance_ui.c:578
+#: ../src/bet_finance_ui.c:363 ../src/bet_finance_ui.c:560
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_finance_ui.c:378
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:484
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -811,165 +807,165 @@ msgid ""
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:503
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:522
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:541
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597 ../src/bet_finance_ui.c:1334
+#: ../src/bet_finance_ui.c:579 ../src/bet_finance_ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "æ¯æ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:616
+#: ../src/bet_finance_ui.c:598
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "æ»è®¡ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:628
+#: ../src/bet_finance_ui.c:610
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:745 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1035 ../src/bet_finance_ui.c:1836
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1012 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:1830
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1059 ../src/bet_finance_ui.c:1995
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1036 ../src/bet_finance_ui.c:1972
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1870
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1997
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1038 ../src/bet_finance_ui.c:1847
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1974
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1076 ../src/bet_finance_ui.c:1888
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1053 ../src/bet_finance_ui.c:1865
#: ../src/bet_tab.c:1542 ../src/bet_tab.c:2866
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1086 ../src/bet_finance_ui.c:1904
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1933 ../src/bet_tab.c:1552
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1063 ../src/bet_finance_ui.c:1881
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1910 ../src/bet_tab.c:1552
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1126 ../src/bet_finance_ui.c:1561
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1675
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1103 ../src/bet_finance_ui.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1652
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1114
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
-#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:763
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1204 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:695
+#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2398
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1216 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1258
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1235
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "å
´è¶£"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1296
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1273
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1292
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ä¿é© : 汽车"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1818 ../src/bet_finance_ui.c:1821
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1795 ../src/bet_finance_ui.c:1798
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1832 ../src/bet_finance_ui.c:1866
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1809 ../src/bet_finance_ui.c:1843
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1826
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1885 ../src/bet_tab.c:2863
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1862 ../src/bet_tab.c:2863
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1901 ../src/bet_tab.c:2876
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1878 ../src/bet_tab.c:2876
#: ../src/categories_onglet.c:517 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:554
msgid "Export"
msgstr "导åº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1940
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1957 ../src/bet_tab.c:2991
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1934 ../src/bet_tab.c:2991
#: ../src/imputation_budgetaire.c:391
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2035 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2010 ../src/gsb_scheduler_list.c:1849
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -994,7 +990,7 @@ msgid "Enter a budget line"
msgstr "å¢å é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_future.c:313 ../src/bet_future.c:855
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_form_scheduler.c:876
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1008
msgid "Once"
msgstr "å次"
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:179
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:884
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:886
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1053,8 +1049,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
#: ../src/bet_future.c:336 ../src/bet_future.c:731
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:640 ../src/gsb_form_scheduler.c:833
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:642 ../src/gsb_form_scheduler.c:835
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1097
msgid "Limit date"
msgstr "éå¶æ¥æ"
@@ -1070,8 +1066,8 @@ msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
#: ../src/bet_future.c:356 ../src/bet_future.c:735
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:647
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:205 ../src/gsb_form_scheduler.c:649
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:841
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -1093,34 +1089,34 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2426
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/fenetre_principale.c:272
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
-#: ../src/traitement_variables.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:729 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:734
-#: ../src/traitement_variables.c:86
+#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:747 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:87
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:734 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1130,10 +1126,10 @@ msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1142,8 +1138,8 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1422 ../src/bet_future.c:1669
-#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:604 ../src/export_csv.c:716
-#: ../src/export_csv.c:728 ../src/gsb_data_category.c:1056
+#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
+#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
@@ -1210,11 +1206,11 @@ msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:551 ../src/categories_onglet.c:161
-#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:787
+#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:340
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:173 ../src/tiers_onglet.c:240
-#: ../src/traitement_variables.c:89
+#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1281,10 +1277,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:790 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:765 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/traitement_variables.c:88
+#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1697,7 +1693,7 @@ msgstr "%s çç»æ"
msgid "No sub-category defined"
msgstr "åç±» (%d) ä¸åå¨"
-#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:889 ../src/qif.c:896
+#: ../src/categories_onglet.c:640 ../src/qif.c:909 ../src/qif.c:916
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "ç±»å« (%d) ä¸åå¨"
@@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡ (%d 交æ)"
msgid "General total"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
-#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:574
+#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
@@ -2257,17 +2253,17 @@ msgstr "æ¶å
¥"
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:766 ../src/gsb_form.c:1294
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
-#: ../src/traitement_variables.c:83
+#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:772
+#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -2282,15 +2278,15 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:814 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -2444,7 +2440,7 @@ msgstr "æ°æ®æ¾ç¤º"
msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
-#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:754
+#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
@@ -3534,7 +3530,7 @@ msgstr ""
msgid "Select accounts to export"
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
-#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:757
+#: ../src/export.c:170 ../src/export_csv.c:760
#: ../src/gsb_account_property.c:236 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1497
#: ../src/import.c:1235 ../src/import.c:1260
msgid "Account name"
@@ -3577,13 +3573,13 @@ msgid "CSV format"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/export_csv.c:284 ../src/gsb_account_property.c:519
+#: ../src/export_csv.c:285 ../src/gsb_account_property.c:519
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 ../src/gsb_reconcile.c:212
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:232
msgid "Initial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/export_csv.c:399
+#: ../src/export_csv.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3592,37 +3588,37 @@ msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: ../src/export_csv.c:595
+#: ../src/export_csv.c:598
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:718 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
-#: ../src/export_csv.c:760 ../src/import_csv.c:93
+#: ../src/export_csv.c:763 ../src/import_csv.c:93
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Spain"
-#: ../src/export_csv.c:769
+#: ../src/export_csv.c:772
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:775 ../src/gsb_transactions_list.c:158
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/import_csv.c:85
+#: ../src/export_csv.c:799 ../src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/export_csv.c:805 ../src/import_csv.c:87
+#: ../src/export_csv.c:808 ../src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "åç±»å«è¡"
-#: ../src/export_csv.c:811
+#: ../src/export_csv.c:814
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
@@ -4931,7 +4927,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:318
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -7583,7 +7579,7 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:394
+#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7591,12 +7587,12 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:399
+#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5425
+#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
@@ -7610,14 +7606,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8822
+#: ../src/gsb_file_load.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8861
+#: ../src/gsb_file_load.c:8890
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7625,13 +7621,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8865
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:420
-#: ../src/gsb_file_save.c:439
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
+#: ../src/gsb_file_save.c:440
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
@@ -7991,12 +7987,12 @@ msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
-#: ../src/traitement_variables.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -10328,7 +10324,7 @@ msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
-#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
+#: ../src/print_transactions_list.c:281 ../src/print_transactions_list.c:304
#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
@@ -10362,62 +10358,62 @@ msgstr "åå§æ¥æ"
msgid "Final date : "
msgstr "ç»ææ¥æ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:206
+#: ../src/print_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "ææææ¥æ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
+#: ../src/print_transactions_list.c:221 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
+#: ../src/print_transactions_list.c:228 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:234
+#: ../src/print_transactions_list.c:236
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/print_transactions_list.c:242
+#: ../src/print_transactions_list.c:244
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
+#: ../src/print_transactions_list.c:252 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "è¾å
¥æ°é¢ç®è¡çå称"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
+#: ../src/print_transactions_list.c:269 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
+#: ../src/print_transactions_list.c:292 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "å称æ¬å¤´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
+#: ../src/print_transactions_list.c:381 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "åä½åæ å¿"
-#: ../src/qif.c:117
+#: ../src/qif.c:120
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "éæ³æ¥è¡¨æ件"
-#: ../src/qif.c:185
+#: ../src/qif.c:188
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: ../src/qif.c:196
+#: ../src/qif.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
@@ -10428,12 +10424,12 @@ msgstr ""
"Grisbi åç°äºä¸ä¸ªæèµè´¦æ·ï¼ä½ç¸å
³çåè½è¿æ²¡æå®ç°ãå æ¤ï¼ Grisbi å°æé¶è¡è´¦æ·"
"导å
¥ã"
-#: ../src/qif.c:255
+#: ../src/qif.c:258
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "æç»ä½é¢"
-#: ../src/qif.c:283
+#: ../src/qif.c:286
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10441,7 +10437,7 @@ msgid ""
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:354
+#: ../src/qif.c:357
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10449,17 +10445,23 @@ msgid ""
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:427
+#: ../src/qif.c:431
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "OFXæ¯æä¸è½å¼å¯ï¼"
-#: ../src/qif.c:432
+#: ../src/qif.c:436
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
-#: ../src/qif.c:647
+#: ../src/qif.c:520
+msgid ""
+"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
+"date might be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qif.c:667
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10467,41 +10469,41 @@ msgid ""
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: ../src/qif.c:710
+#: ../src/qif.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/qif.c:1017
+#: ../src/qif.c:1037
msgid "bank"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/qif.c:1019
+#: ../src/qif.c:1039
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "é¾æ¥"
-#: ../src/qif.c:1021
+#: ../src/qif.c:1041
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "ç°é"
-#: ../src/qif.c:1023
+#: ../src/qif.c:1043
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "æ»è®¡"
-#: ../src/qif.c:1025
+#: ../src/qif.c:1045
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "æ¯æ"
-#: ../src/qif.c:1027
+#: ../src/qif.c:1047
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
-#: ../src/qif.c:1203 ../src/qif.c:1206
+#: ../src/qif.c:1223 ../src/qif.c:1226
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [导å
¥ç交æ没ææ¥æ]"
@@ -10846,7 +10848,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
@@ -10973,7 +10975,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
-#: ../src/utils_str.c:1030
+#: ../src/utils_str.c:1052
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/src/export_csv.c b/src/export_csv.c
index bfbb2ca..7d7e39b 100644
--- a/src/export_csv.c
+++ b/src/export_csv.c
@@ -48,7 +48,6 @@
#include "utils_str.h"
#include "utils_files.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
-#include "include.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -57,6 +56,8 @@ static void csv_add_record(FILE* file,
gboolean print_balance );
static void csv_clear_fields(gboolean clear_all);
static FILE *gsb_csv_export_open_file ( const gchar *filename );
+gboolean gsb_csv_export_sort_by_value_date_or_date ( gpointer transaction_pointer_1,
+ gpointer transaction_pointer_2 );
static gboolean gsb_csv_export_title_line ( FILE *csv_file,
gboolean print_balance );
static gboolean gsb_csv_export_transaction ( gint transaction_number,
@@ -325,6 +326,8 @@ gboolean gsb_csv_export_account ( const gchar *filename, gint account_nb )
/* export the transactions */
pTransactionList = gsb_data_transaction_get_transactions_list ();
+ pTransactionList = g_slist_sort ( pTransactionList,
+ (GCompareFunc) gsb_csv_export_sort_by_value_date_or_date );
while ( pTransactionList )
{
gint pTransaction = gsb_data_transaction_get_transaction_number (pTransactionList -> data);
@@ -946,6 +949,44 @@ static gboolean gsb_csv_export_tree_view_list_foreach_callback ( GtkTreeModel *m
}
+/**
+ * used to compare 2 iters and sort the by value date or date if not exist
+ * always put the white line below
+ *
+ * \param iter_1
+ * \param iter_2
+ *
+ * \return -1 if iter_1 is before iter_2
+ * */
+gint gsb_csv_export_sort_by_value_date_or_date ( gpointer transaction_pointer_1,
+ gpointer transaction_pointer_2 )
+{
+ gint transaction_number_1;
+ gint transaction_number_2;
+ const GDate *value_date_1;
+ const GDate *value_date_2;
+
+
+ transaction_number_1 = gsb_data_transaction_get_transaction_number (
+ transaction_pointer_1 );
+ transaction_number_2 = gsb_data_transaction_get_transaction_number (
+ transaction_pointer_2 );
+
+ value_date_1 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_1 );
+ if ( ! value_date_1 )
+ value_date_1 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_1 );
+
+ value_date_2 = gsb_data_transaction_get_value_date ( transaction_number_2 );
+ if ( ! value_date_2 )
+ value_date_2 = gsb_data_transaction_get_date ( transaction_number_2 );
+
+ if ( value_date_1 )
+ return ( g_date_compare ( value_date_1, value_date_2 ) );
+ else
+ return -1;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list